Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ) - Головачук В.А. (полная версия книги .txt, .fb2) 📗
— Что-то случилось? — заметил странное поведение своего шиди Бай.
— Похоже мы нашли ту скверную женщину из деревни, — ответил тот. — Ей кто-то откусил руку.
— Ну. Руку нашел дядя Джи. Значит можно возвращаться в деревню.
— Ага, — кивнул Ван Ли. — только сначала нужно выловить из воды глухого Шамана. Он до сих пор там плавает.
Сяо Фэй не стала идти за старейшиной, а решила пойти в другую сторону вместе с У Цянем и сейчас они возвращались.
— Отец! Там такое… — позвал мальчишка, указывая на деревню рукой. От берега, где сейчас плавал труп и до деревни вдаль уходила полоса мелкого песка. Возле неё, медленно медленно брела женщина, не обращая ни на кого внимания. Её волосы, слипшиеся от ила и водорослей были облеплены мусором, а само тело имело синюшно-фиолетовый цвет. — Еще один живой мертвец? — спросил он.
— Живых мертвецов обычно делают из столько что умерших, а тут утопленница.
— Что-то здесь слишком много трупов, — заметил Бай Ян Дзя. — Нам сказали, что пропало только двое и мы их нашли. Тогда кто все эти люди? Какая-то чертовщина творится вокруг.
— И не говори.
— Что будем делать с утопленницей? — спросила Сяо Фэй. — Она может убить кучу людей. А еще ее тоже кто-то оживил. Или это может быть наш «знакомый»?
— Наш знакомый делает живых мертвецов, а это вроде не его почерк. А там кто его знает. Может еще одна пакость направленная на наш клан.
— Нужно сказать Бай Юн Чжи, — предложила Сяо Фэй.
— Правильно. В конце концов это его проблема и ему с этим разбираться, — ответил Ван Ли. — А мы ему даже труп нашли.
— А что мы будем делать с утопленницей? — спросил У Цянь, наблюдая за женщиной.
— Конечно же уничтожим. Ведь это наша работа. Кроме того, мне кажется, она чувствует, что мы смотрим на неё.
Монстр медленно повернулся и «посмотрел» на них бельмами глаз, мгновение, и он бросился прямо на них. Заклинатели даже на пару секунд растерялись не ожидая от неё такой прыти.
Открыв пасть, утопленница показала длинный ряд острых зубов, сразу стало понятно, кто убил женщину из деревни и оторвал ей руку. Похоже она просто пошла на речку и была схвачена этим монстром.
Ван Ли начал плести заклинание, стараясь не терять чудовище из вида. Бай Ян Дзя в этот момент отвлекал утопленницу ударами меча, которые та с легкостью отбивала своими когтистыми лапами.
— Почему в книжках монстры убиваются с первого взмаха меча, а нам приходится сражаться с ними так долго? — не выдержал У Цянь.
Но этот монстр явно не относился к тем, кого можно сразить просто одним ударом. Он подпрыгнул, пытаясь схватить мальчика за голову, поняв, что среди заклинателей он самый слабый, но был сбит энергетическим хлыстом Ван Ли на землю.
Тут же Сяо Фэй и Бай Ян Дзя, рубанули по твари духовными мечами, но утопленница не издохла, а была тяжело ранена.
— Вот тварь! — разозлился Бай и бросил в неё порошок. Тот вспыхнул огнем, но монстр быстро метнулся к воде и смыл с себя пламя.
— Умная зараза, — восхитился Ван Ли, и кинул в нее замораживающее заклинание.
Утопленница лишь лениво отряхнулась и взревев набросилась теперь уже на Сяо Фэй.
Девушка активировала щит, и чудовище врезавшись в него рассерженно взревела.
Ван Ли и Бай Ян Дзя, напали на утопленницу с двух сторон надеясь её все-таки зарубить, но та выставила призрачный щит.
— Что?! — опешили заклинатели и были отброшены в сторону демоническим кнутом.
— Монстр пользуется магией! — испугалась Сяо Фэй, и кинула в утопленницу самый сильный амулет.
Раздался взрыв, но тварь смогла себя защитить, образовав вокруг себя энергетический кокон.
— Да что ж ты такое? — не выдержал Ван Ли, и запустил в неё свой меч, вложив максимум духовной силы, пытаясь пронзить кокон и спрятавшегося в нем монстра насквозь.
Утопленница резко махнула рукой и отбила меч. Тот со звоном полетел на камни.
— Что?! — потерял дар речи заклинатель и вздрогнул от её хохота.
В этот раз утопленница выбрала своей жертвой Ван Ли, но не долетев до него пару шагов удивленно замерла и посмотрела на свой живот. Из него торчал сияющий огненным светом золотой меч.
Монстр всхлипнул и рассыпался на тысячи энергетических осколков.
— Веселитесь, молодёжь? — усмехнулся подоспевший вовремя дядя Бай Юн Джи.
— Ага. Чуть не умерли от веселья.
У Цянь замер, смотря на старейшину как на великого бога войны. Он никогда не думал, что этот мужчина насколько силен.
Ван Ли почувствовал укол ревности. С чего эта мелочь смотрит на этого старика такими преданными глазами? Он сделал для него гораздо больше и этот пацан никогда так не смотрел на него!
Это было очень обидно и неприятно.
Подумаешь какую-то утопленницу проткнул. А он может телепортироваться. А этот старик не может!
— Живот болит? — поинтересовался «тактичный» Бай Ян Дзя.
— Да ничего у меня не болит! — разозлившись ответил грубее, чем нужно Ван Ли и побрел в деревню. Если этому мелкому так нравится этот старый овощ, то пусть он его и усыновляет!
— Мы бы с этой бабой запросто справились, если бы старик не помешал, — пошел следом Братец Бай. Он воспринял злость его шиди по своему, решив, что тот расстроился из-за того, что кто-то увел его гарантированную победу.
Сам же Ван Ли понимал, что у них практически не было никаких шансов. Умертвие обладающее магической силой слишком опасно. Конечно они бы в конце концов все равно расправились с ним, но какой ценой? Платить эту цену совершенно не хотелось.
Его просто раздражала та легкость с которой справился с монстром старейшина Бай. Он тоже так хотел. И еще он хотел, чтоб У Цянь хоть немного им восхищался.
— Да не расстраивайся ты так, — хлопнул его со всей силы по спине Бай Ян Дзя, чуть не выбив из того весь дух. — Мы еще скольких монстров победим. Этому деду и не снилось.
— Ага, — без энтузиазма ответил Ван Ли, чувствуя как его ребра ноют от удара. Его шисюну хоть бы немного мозгов к огромной силе. Цены бы ему не было.
***
Тело женщины принесли в деревню. Старейшина и жители, увидев, что случилось, начали причитать и жалеть погибшую.
Старейшина Бай, уже в сотый раз рассказывал о том, как героически победил монстра одним ударом, купаясь в лучах славы и бросая хитрые взгляды на недовольных заклинателей.
— У него бы не было шансов если бы мы ее не ранили! — злилась Сяо Фэй.
— Это точно, — впервые согласился с девушкой Братец Бай. — Мы её победили. А он всего лишь завершил начатое.
Ван Ли, смотря на закипающий чайник о чем-то думал и в разговоре не участвовал. Когда-то это раздражало его друзей, но потом они к этому привыкли, поняв, что он молчит не из-за его гордыни, как говорил о нем старейшина Чжу Вон, а из-за того, что просто глубоко задумался и на миг выпал из реальности.
— О чем задумался? — привычно спросил Бай Ян Дзя, привлекая его внимание.
— У меня навязчивое чувство, что мы что-то забыли. Я все думаю, но никак не могу вспомнить, — признался он.
Заклинатели задумались. Что они могли такого забыть?
— Женщину мы нашли, — начала перечислять Сяо Фэй. — Монстра победили. Именно мы его победили, а не этот противный старик! Разбойников всех нашли. А заклинателя сделавшего из них мертвецов пусть ищет этот павлин, что присвоил нашу победу себе!
Братец Бай согласно кивнул.
Ван Ли опять осмотрел лагерь и вспомнил.
— Шаман! Мы забыли старика на речке!
— Да чтоб его… — вскочил на ноги Бай Ян Дзя и помчался следом за Ван Ли.
— Эй! Что случилось?! — удивленно обернулся старейшина Бай Юн Джи, увидев как молодые заклинатели помчались обратно к реке.
— Надеюсь его там никто не утопил?! — беспокоилась Сяо Фэй, быстро перебирая ногами, двигаясь на огромной скорости.
— Да его и топить не нужно. Он сам в воде задремает и утонет! — ответил Ван Ли и они побежали еще быстрее.
На речке было тихо и спокойно. Нигде даже не осталось и намека на то, что еще недавно здесь бродило чудовище и убило человека. Над водой все так же летали стрекозы, но вот старика не было видно.