Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Несбыть - Капитонова Елена Анатольевна (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Несбыть - Капитонова Елена Анатольевна (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Несбыть - Капитонова Елена Анатольевна (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пробка закрутилась у мужчины под ногами. Помня опыт общения с камнем, Охотник сдержался и для начала попробовал осторожно отпихнуть прилипалу ногой. Та не отставала. На выручку, сопя и похрюкивая, спешили четыре ее сестры. В том, как они в прыжке цеплялись за штанины, чувствовалась если не угроза, то предостережение.

— Расслабьтесь и спокойно идите вперед, — посоветовала Фея. — И перестаньте злобно таращить глаза на расшалившихся малюток. Они просто заигрывают с вами.

Дарк сдавленно выругался и, сжав арбалет, пошел вверх по лестнице. Надоеды продолжали выписывать внизу кренделя, но он старался не обращать на них внимания.

На четвертом шаге тактика игнорирования с треском провалилась. Дерево хрустнуло под тяжелым сапогом, цилиндрик жалобно хрюкнул напоследок. Охотник оторвал подошву от ступени и выругался уже громко. Глупая пробка умудрилась сунуться ему под ногу при ходьбе, и он раздавил ее. Случайно. Хотя и предпочел бы сделать это намеренно.

— А вот сейчас, боюсь, игры закончились, — не преминула прокомментировать происходящее Баньши.

Он и сам прекрасно видел, как изменилось настроение пробок. В отличие от камней в коридоре, деревяшки не разговаривали, зато задорно хрюкали, шипели и чпокали, когда напрыгивали на его сапоги.

— Тоже мне угроза, — захорохорился Дарк. — Сейчас я их мигом раскидаю.

Пинки ногами в два счета спустили нападающих далеко вниз по лестнице.

— Ничему-то вы не учитесь, — вздохнула Фея.

Отвлекаться на нее было некогда. Сверху сыпались все новые затычки, и мужчина поскакал наверх, перепрыгивая через несколько ступенек разом. Под подошвами скрипело и хрустело, но он не останавливался. Увлеченный топтанием врагов, упустил момент, когда к пробкам присоединилась пустая бутылка из-под шампанского. Пузырь из добротного стекла припечатал Дарка по ногам сзади, от чего колени у него подогнулись, и пришлось опереться руками о лестницу.

Развернувшись, Охотник подхватил бутылку носком сапога и отправил в полет к дальней стене, о которую она благополучно разбилась.

— Теперь бегом, — скомандовал он наблюдающей за возней Баньши. — Постараемся больше ни с кем не связываться по дороге.

Не следовало забывать о главной цели. Отвлечение на посторонних тварей обходится дорого. Что бы о нем ни говорили, Дарк тоже порой учился у жизни и умел при желании сдерживать собственный гнев.

В бальном зале царило безудержное веселье.

Едва ступив на второй этаж, Фея услышала задорную музыку и топот сотен ног. За дверью в дальнем конце коридора гости, кажется, отплясывали нечто стремительное и зажигательное.

Рядом, тыча в углы арбалетом, шел Дарк. Лицо искажено, шевелит соболиными бровями, готовится к встрече с главным противником. Баньши предпочла бы пробраться внутрь незаметно, но в паре с Охотником такое вряд ли получится. Люди его закваски предпочитают распахивать дверь ногой и с порога предъявлять претензии собравшимся.

Мужчина умудрился ее удивить. Тихо подошел к приоткрытой двери зала и молча заглянул внутрь.

— Дайте посмотреть, что там, — пихнула его в бок заинтригованная Фея.

А посмотреть действительно было на что.

На вошедших людей никто не обратил внимания. Нечисть в зале кружилась в хороводе. Упыри, вервольфы, бабайки, болотники, ведьмы и гидры вытягивали верхние конечности и, положив их на плечи соседей, носились по залу, то выстраиваясь в линии, то образуя большие и малые кольца. Ноги и лапы притопывали, поднимаясь и опускаясь вниз. Руки и лапы хлопали, выбрасываясь одновременно вверх. Общий ритм объединял движения гостей, так что они не выглядели отдельными танцорами, а сливались в совместном безудержном порыве сумасшедшей пляски. «Хэй, хора!» — рвалось из сотен рыл, морд и глоток.

Сбоку застыл Охотник, потрясенный зрелищем не меньше девушки.

— Что еще за оргия? — прошептал он, отступая на шаг, чтобы пропустить несущегося мимо болотного хмыря.

— Может быть, просто танцы?

— Больше похоже на порочную вакханалию. Вы видите хозяина?

— Нет, — честно ответила Баньши. — Предлагаю разделиться и пройтись по залу.

— Держитесь около стены, — буркнул на прощание Охотник и, не опуская арбалета, двинулся направо.

Фея обогнула выстроенные по периметру комнаты столы и оказалась на относительно спокойном участке. Здесь суетились только дверги, которые расставляли на скатертях блюда с закусками. Прямо по курсу, в дальнем углу, обнаружился и хозяин замка. Вампир что-то объяснял рыжему волку — явно разумному, если судить по выражению травянисто-зеленых глаз. Рядом стояла Анна, которую было почти не узнать в пышном бальном платье и с распущенными волосами. Выглядела она потерянной, руки безвольно свисали вдоль тела, а в глазах отражалась едва ли не вся мировая скорбь.

— Граф, чем вы так расстроили свою невесту?

Наблюдать за тем, как вампир делает вид, что рад их новой встрече, было забавно.

— Баньши! — вскрикнула Анна, очнувшись. — Он меня бросает.

— Да вы, гляжу, бьете все рекорды скорости развития отношений, — восхитилась Фея. — Стоило ли затевать праздник, если не дотянули даже до конца помолвки?

— Влад, кто это?

Волк говорил уверенно, чуть ли не нахально, словно имел право требовать от высшего вампира объяснений. Человеческие звуки давались ему с трудом.

— Та самая особа, о которой я тебе рассказывал. Фея-банши. Позвольте представить — Вррык. Оборотень.

Представление оказалось излишним. Волк поджал хвост и переместился за спину Графа. Не скулил, но чуть слышно ворчал себе под нос много нелицеприятного.

— Не о том беспокоитесь, — махнула на него рукой Фея. — Тут со мной пришел один ваш знакомый. И у него на вас куда более конкретные планы. Да и сговор…

Залихватская музыка захлебнулась на высокой ноте. Танцоры рассыпались в стороны. Каждый стремился отбежать, отползти или отлететь от центра зала. Там, уверенно попирая ногами паркет с геральдическими узорами, стоял Дарк и с непроницаемым лицом вращал вокруг себя схваченным за ноги болотным хмырем. Несчастный смирился с ролью орудия устрашения и только жмурился, прижимая к груди цимбалы.

— Я… Требую… — Охотник выплевывал по одному слову на каждом новом обороте хмыря над головой. — Встречи… С… Хозяином… Замка.

Граф скакнул через стол и, сделав шаг навстречу Дарку, слегка поклонился:

— Я к вашим услугам. Только поставьте на место моего гостя, а то его, кажется, уже укачало.

Позеленевший хмырь, едва достигнув пола, отполз в сторону и закашлялся под прикрытием скатерти.

— Так что вам угодно?

Охотник полез в висевшую на спине сумку. Интересно, он замечает, что затягивание разговора выводит из себя его противника?

— Как ваш нос, кстати? А надкушенная шея? Быть может, мои слуги смогут чем-нибудь помочь?

Граф изображал на лице подобие услужливой улыбки. Отвратительно фальшивое зрелище, мог бы и не стараться.

— Благодарю, я в норме. У вас, насколько вижу, синяк тоже сошел, — невозмутимо парировал Дарк, продолжая уделять больше внимания содержимому сумки, чем собеседнику. — По пути из города я, кстати, с удовольствием раздавил несколько пауков. Надеюсь, это были части вашего плаща.

— Что еще за обмен любезностями ты там развел? — грубо окрикнул приятеля Вррык. — Забудь про вежливость и спусти его с лестницы. Он приперся в дом без приглашения.

— Как и я, — улыбнулась Баньши. — Где ваше гостеприимство?

Зеленые глаза сверкнули в ее сторону, но быстро капитулировали под ответным прямым взглядом.

— Отпустите Анну, — наконец перешел к делу Охотник. — Она не игрушка для верховного кровососа.

— Никто и не воспринимает ее как игрушку, — с искренним удивлением в голосе заметил Граф. — Уместнее будет использовать слово «хозяйка». Хотя, раз вы надумали спасать девушку от моего общества, будьте любезны, проводите ее до Тырговиште.

На миг Дарк растерялся, но тут же сжал кулаки и потребовал объяснений:

— Зачем вы вскружили ей голову вампирскими чарами? Попользовались и сразу бросаете? Дошло, наконец, что такая тварь недостойна приличной девушки?

Перейти на страницу:

Капитонова Елена Анатольевна читать все книги автора по порядку

Капитонова Елена Анатольевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Несбыть отзывы

Отзывы читателей о книге Несбыть, автор: Капитонова Елена Анатольевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*