Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Как довести прекрасного принца - Алфеева Лина (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Как довести прекрасного принца - Алфеева Лина (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Как довести прекрасного принца - Алфеева Лина (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
* * *

Обнаружить Габриэля оказалось несложно. Всего-то пришлось полететь на шум. Состязание фей сопровождалось воплями и криками. Феи ревностно следили, чтобы конкурентки не использовали магию и крылья в процессе забега по луговым «джунглям». Уличенные в нарушении правил выбывали. По мне, так исключить следовало не загонщиц, а саму дичь. То, что вытворял Габриэль, вообще не укладывалось в рамки честных соревнований!

Его высочество бежал, с эльфийской грацией перепрыгивая через все препятствия, будь то упавшая веточка (для маленьких фей она была размером с хорошее бревно) или же ручеек шириной в три роста Габриэля. Да принц попросту парил над землей! Хорошее заклинание «Ускользающий шаг», действенное. А вот реакция его высочества малость подкачала. Когда на Габриэля спрыгнула блондинистая охотница в короне, он рефлекторно выставил руки и поймал даму еще в полете. Ошалевшая от радости королева фей громко взвизгнула и попыталась поцеловать добычу. До Габриэля наконец-то дошло, что произошло, и он, недолго думая, вернул фею туда, откуда она прилетела. Забросил четко на верхушку ромашки, утер пот со лба, после чего рванул дальше.

Я с недоумением покосилась на Илара:

— Это ты ему силу увеличил?

— Страх — лучший катализатор скрытых возможностей, — философски заметил маг.

Интересно, чего нам еще ждать от фландрийского принца? Мысленный вопрос так и остался неозвученным. Неожиданный порыв ветра прошелестел над лугом, пригнув травы и цветы к земле, сметая с них зазевавшихся фей. Я и сама удержалась на краю ступы исключительно благодаря помощи Илара. Восстановив равновесие, я осмотрелась и вздрогнула. Там, вдали, где к лугу подступали раскидистые ели, в воздухе зависло темное облако. Совсем небольшое, но для крошечных фей — в самый раз. На мгновение я замерла, завороженная вспышками грозовых молний. Из состояния ступора меня вывел голос Илара:

— Уточняю на всякий случай: я к этому не имею ни малейшего отношения.

— Аналогично, — слабо пролепетала я и громко охнула, потому что облако внезапно растеклось и потемнело.

Я уже было заподозрила, что это дело рук отвергнутой королевы, когда из травы высунулось несколько фей. Они прокричали нам, что нужно спешить в укрытие. Их встревоженные голоса потонули в раскатах грома. Передав послание, крылатые вестницы полетели над лугом к Дереву фей. И они не были одиноки — все новые и новые малявки поднимались в воздух, убеждались, что предостережение не пустой звук, после чего бросались к укрытию.

— Потрясающе. И что дальше?

— Дальше мы спасаем прекрасного принца, — бодро отрапортовал полуэльф.

Казалось, приближение опасности его забавляет. Что до меня, то я не на шутку испугалась. Особенно когда выяснилось, что мы понятия не имеем, где искать Габриэля.

— Что-то потеряли? — Призрак неупокоенного художника появился настолько внезапно, что я едва не свалилась внутрь ступы.

— Предупреждать же надо! — рявкнула я и громко взвизгнула, потому что ступу немилосердно затрясло, а свисающие с ее боков веревки ожили и принялись извиваться подобно змеям.

— Вот так? — с невинным видом поинтересовался Иов.

— Сдам экзорцисту!

— Не сдашь. Ты жалостливая, — ничуть не испугался призрак.

— Вот и я об этом все время твержу, а она не верит, — ввернул нагломаг, полностью оправдывая прозвище, которым я его наградила.

— А еще она ценит честность. — Иов вдруг пристально взглянул на полуэльфа.

Последовавший удар грома дополнился хлестким порывом ветра; я изо всех сил вцепилась в ступу.

— А давайте вы мои недостатки чуть позже обсудите? Лучше помогите найти Габриэля!

— Да что там искать, — отмахнулся призрак. — Он тут совсем рядом и в отличной компании.

* * *

Отличная компания состояла из Фиалки, Яблоньки и Мьятты. Феечки топтались возле расщелины в земле и хором умоляли его высочество выбраться наружу. Тот на уговоры не поддавался и не прекращал вещать о любви к несравненной Миллисандре.

— Миленький, поверь, мы за тобой не бегали, — заламывала руки Яблонька.

— И рядом оказались совершенно случайно, — мрачно донеслось из норы.

— Ну почему же. Тебя искали, — не стала лукавить Мьятта, но потом спохватилась и пояснила: — Но совершенно с иной целью.

— Сейчас буря начнется, нужно искать укрытие, — подхватила Фиалка.

— Считайте, что я уже спрятался, — буркнул Габриэль.

Феи беспомощно уставились друг на друга, не представляя, как им выманить принца. А действовать следовало без промедления — странное темное облако подбиралось все ближе. Я оценила расстояние до Дерева фей, соотнесла его с нежеланием Габриэля снова заглянуть в гости к крылатым прелестницам и прокричала:

— Добро пожаловать на борт! Жаждущие искупаться могут остаться на земле!

— Элли, это ты! — радостно завопил Габриэль. Из норы показалась пара сапог.

— Да, Элли — это я, — охотно подтвердила я и подала знак феям.

Фиалка и Мьятта сцапали принца за ноги и вытащили наружу, а там и Яблонька подоспела. Втроем им удалось не только поднять дрыгающегося Габриэля в воздух, но и дотащить до ступы. Только увидев меня, его высочество перестал буянить и причитать.

— Наконец-то! Я уже было испугался, что вы меня бросили.

— Обижаешь. Я ведьма практичная. Аванс хорошо, а полный гонорар — еще лучше.

— В таком случае тебе придется спасать нас обоих, — не преминул напомнить о собственном авансе Илар.

Эх! И зачем я только взяла эти проклятущие деньги! Ладно, спасать — не доводить…

Я приказала ступе трогаться с места. Ведьмолетка взмыла вверх, аккуратно обогнула коварное черное облако и зависла над лугом. Как я и предполагала, появившаяся туча была магического происхождения: добравшись до Дерева фей, она щедро окатила его дождем, попугала молниями и раскатами грома. Фиалка, Мьятта и Яблонька твердо решили переждать непогоду в ступе.

— А ваша королева не обидится? — спросил Габриэль.

— Она и не заметит, — беззаботно отмахнулась Мьятта. — После оглушительного провала во время игр она еще с неделю и носа из своих покоев не высунет.

— Нам же спокойнее, — охотно подхватила Фиалка.

— Так вы не расстроились, что я вас не выбрал? — Принц робко посмотрел на фей.

Нет, его высочеству еще учиться и учиться общению с девушками! Нашел о чем спрашивать! Вот что бы он делал, получив утвердительный ответ? Снова стал бы вещать о пламенной любви к Миллисандре? Хорошо, что феи нам попались понимающие и заверили, что не в обиде. Фиалка так вообще заявила, что лучше всю жизнь прождать своего единственного, чем вешаться на первого встречного.

Луг Фей мы покинули с позволения королевы. Как и предсказала Фиалка, ее психованное величество показаться нам на глаза не пожелала, зато визгливое требование, чтобы мы убирались на все четыре стороны, слышали все. На прощание феи угостили нас чаем, выпив который, мы снова выросли, к несказанной радости Буяна. Конь галопом прискакал с противоположной стороны луга и разразился возмущенным ржанием:

— Ни стыда ни совести. Кинули, как скотину бессловесную.

— Всего лишь попросили подождать, — осадила его я. — И потом, ты был не один.

Конь принца не выказывал ни малейшего недовольства. Прибежал следом за Буяном и теперь мирно пощипывал травку. Ну просто золото, а не конь!

Лежащий в моем кармане клубочек дернулся, напоминая, что нам пора в путь. При виде артефакта в глазах Габриэля вспыхнула надежда.

— Вдруг новая дорожка выведет нас к Миллисандре?

Гадать я не стала, а просто бросила клубочек себе под ноги. Луговые травы раздвинулись, открывая извилистую тропинку, убегающую в лес. Забравшись в ступу, я скомандовала:

— Следуйте за мной.

— Потрясающе. А сразу так нельзя было сделать? — пробубнил Буян.

Этот конь так и нарывался на грубость, однако я терпеливо пояснила:

— Поплутав по лесу, мы вышли бы снова к Дереву фей. Но если кого-то смущает приближающийся вечер, можем переночевать на лугу.

Перейти на страницу:

Алфеева Лина читать все книги автора по порядку

Алфеева Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Как довести прекрасного принца отзывы

Отзывы читателей о книге Как довести прекрасного принца, автор: Алфеева Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*