Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарант мира для высшей расы (СИ) - Герас Татьяна (книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Гарант мира для высшей расы (СИ) - Герас Татьяна (книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Гарант мира для высшей расы (СИ) - Герас Татьяна (книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В воспалённый закат.

Слышно в буре мелодий

Повторение нот…

Всё былое уходит, —

Пусть придёт что придёт.

Владимир Высоцкий

Лигерия. Мелетия. Королевский дворец «Твердыня»

Сборы на самом деле не составили много времени, но надеть более подходящее для визита платье и соответствующие аксессуары требовал этикет. Конечно я и в мыслях не держала становиться похожей на лигерийку и поэтому оделась в стиле Селебрии, благо мой не бедный гардероб, что прибыл с родины вместе со мной, это позволял.

Платье из тончайшего шелка невесомым, но плотным облаком окутывает фигуру, оставляя загадку для заинтересованного взора от этой полупрозрачности, при том покрой предусматривал значительную свободу движениям. Причудливая вязь традиционных эльфийских украшений, что прикрывали довольно глубокое декольте и оплетали браслетами руки и щиколотки. И, конечно же, диадема в водопаде волос — княжна я или нет в конце концов!

Да, Лари, твой род ведет свои корни, как известно, от самой богини, и не каким-то оборотням заставлять тебя забыть о том, что ты принадлежишь к высшей расе, пусть и сумевшим победить твоих соотечественников, склонивших головы пред грубой силой,

Эльфы — суть этого мира, как бы завистники не пытались принизить наше значение для поддержания равновесия Кантии. Мир сам отвернулся от нас и мы ушли в свои земли, но и там не знали покоя.

Шеар Дан остановился и не уничтожил мой народ — честь ему и хвала за это. Пусть его мотивы мне и непонятны, но тем не менее. Уважение к его власти я проявлю, но и он не должен забывать какой род я представляю, взяв на себя обязательства по исполнению Великого Договора.

Поэтому сейчас в зеркале я наблюдала вариант безупречной себя. Красивая брюнетка, что впитала в облике, как черты эльфов, так и неуловимое сходство с другими расами. Об этом мне говорили когда-то. Да, я действительно отличаюсь от родителей, как и от прочих соотечественников и причин этому вроде и не было.

Но, видимо, такова воля Эйле.

Возможно она подаст мне знак для чего это было необходимо.

Нория подошла как всегда бесшумно. Её наряд куда более скромен, но моя белокурая телохранительница всегда безупречна.

Мы отличаемся, как день и ночь. Я ярче, в силу своей выделяющейся внешности, но Нори действительно красива, даже для эльфийки, что уж говорить про прочие расы.

— Пора, Лари, — она улыбается мне. Я это вижу в отражении зеркала. Девушка стоит у меня за спиной. «Всегда за спиной!» — проскакивает мысль. Она выше меня и стройнее, и, несомненно, получила бы больше внимания, не будь простой валире, пусть и введенной в Большой круг.

Я невольно снова испытываю угрызения совести за то, что ей пришлось отправиться за мной на чужбину вместо того, чтобы найти свою судьбу при Светлом дворе. Хотя, что я могу знать о желаниях хранительницы, воспитанной в Лесной обители? Да и в последнее время я сама все больше сомневалась, что у старшей крови бывают счастливые браки, если им не повезет встретить своих единственных. Вот только случается это счастье всё реже. Словно Благая нас за что-то наказывает.

Я прерываю реку мыслей. Действительно пора.

Мы выходим в гостиную и я вижу лорда Бакера, что лично пришел нас проводить. Приветствия, обычные расшаркивания и вот мы вновь выходим в коридоры Твердыни, чтобы попасть на судьбоносную встречу. Ведь в руках короля моя судьба. Нори чуть проще — она под моей защитой. По крайней мере насильственное замужество ей точно не грозит, а в остальном… Мы в чужой стране и лишь пункты Великого Договора нам в помощь. Или в проклятие.

На первом же повороте нам преграждает путь мужчина, в котором я узнаю второго наследника Алекса Дана. Он все так же хорош, свеж и жизнерадостен, как и вчера, лишь сменил камзол.

— Доброй зари, миледи! Простите, что чуть не опоздал, — он кланяется и прикладывается к моей руке, не забыв поприветствовать и спутницу, — Лорд Бакер, вы можете быть свободны, я провожу Светлейшую княжну и ее компаньонку в кабинет Его Величества лично, — он обращается к лорду-распорядителю и из его голоса, как по мановению руки, исчезают мягкие нотки, что только что ласкали слух. Это звучит как приказ: властно и недвусмысленно.

Лорд в ответ совершает слабую заминку, явно сомневаясь, стоит ли нас доверять Алексу, но, вероятно, решает не связываться с принцем и, отвесив поклон, удаляется.

А Алекс вновь расплывается в улыбке и предлагает мне локоть, чтобы следовать к цели. Нория чинно пристраивается рядом моей вечной и чаще всего безмолвной тенью.

— Вы же не думали, что я мог забыть об обещании быть рядом на аудиенции с отцом, моя прекрасная леди, — он перехватывает мою ладонь, что я положила на сгиб его локтя и нарочито медленно подносит к своим губам, — Я ведь ещё не сказал, как вы сегодня прекрасны! — воркует этот котяра.

— Хотите сказать, что вчера я была так себе? — тут же иронично выдаю на этот грубый флирт.

В глазах ловеласа — а он такой, уж точно — проскальзывает легкое удивление, которое тут же сменяют искорки смеха. Он принял подачу и теперь явно поднимет планку.

— Ох, леди Савенаж, сейчас вы понизили мою самооценку не только как галантного кавалера, но и как ученого, — усмехается он и пристраивает вновь мою руку на своем локте, чтобы следовать дальше.

— Да что вы? — вскидываю удивленно бровь, — Никак не желали задеть ваше самолюбие, как умудренного знаниями мужа.

— То есть только, как кавалера? — сокрушенно качает головой этот нахальный тип, но глаза его смеются.

Я невозмутимо пожимаю плечами. Ну да, хотела, кто ж спорит? А надо быть тоньше, любезный принц.

— Так что там с вашим вторым пунктом, который я так неосторожно имела несчастье задеть, сама того не ведая?

— Ну как же, — нарочито растягивает слова этот клоун, — я ведь теперь понял, что оказывается вовсе не так хорошо изучил Селебрию, особенно ее девушек! — он посмотрел мне в глаза и добавил лукаво, — Вы ведь поможете мне исправить этот досадный пробел в знаниях?

— В некоторой степени, милорд, — улыбаюсь в ответ, — не более! Гарантирую, что непременно оставлю пару загадок. Так ведь интереснее, не находите?

— Тут сложно спорить, миледи, хотя моя любознательность вряд ли оставит попытки дойти до сути. Но в остальном, я надеюсь на вас, — он вновь перехватывает мою ладонь, но лишь чтобы слегка развернуть меня в определенную сторону. Он кивает с улыбкой на дверь, перед которой замерли гвардейцы, — Мы почти на месте — это приемная Его Величества.

— Благодарю, — произношу я, удивляясь, как качественно Алекс смог отвлечь меня. Я и вправду ему благодарна, что сумел изгнать волнение. Все же с ним на редкость легко!

Двери распахиваются и мы попадаем в довольно большую залу. Множество кресел и диванчиков по стенам уже заняты просителями, которые заметно нервничают, но ведут себя тихо под суровым взглядом мужчины за столом. Это скорее всего секретарь короля. Он поднимает глаза на нас, вновь вошедших и недовольно кривится, что не может быть приятным.

— Не обращайте внимание, — говорит негромко мой сопровождающий, — У лорда Регара несварение при виде любых посетителей, а меня он любит особо нежно, так что не принимайте на свой счет.

— Не буду, если расскажете потом, в чем причина столь трепетного к вам отношения, — успеваю ответить, прежде чем недовольный секретарь все же изволит подойти к нам.

— Светлейшая Элариэль Савенаж и леди Айли, Его Величество готов вас принять, — голос лорда тверд, но в нем присутствует некий зловещий скрежет, от чего хочется передернуть плечами. Но я лишь царственно киваю, готовая следовать в логово зверя. — А Вас, кажется, отец не ждал, — выдает старик желчно второму наследнику, — Так что ожидайте здесь, милорд Дан, если у вас есть дело к королю. Хотя, полагаю, что его день на сегодня расписан, так что вряд ли!

— И я вам тоже рад, лорд Вайт, — отвечает невозмутимо принц, — Но вынужден ответить отказом. Поверьте, если Его Величество прикажет, я немедленно покину кабинет, — он смотрит на секретаря с вызовом и тот, стиснув губы в одну линию, вынужден отступить.

Перейти на страницу:

Герас Татьяна читать все книги автора по порядку

Герас Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарант мира для высшей расы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарант мира для высшей расы (СИ), автор: Герас Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*