Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Понты и волшебство - Мусаниф Сергей Сергеевич (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Понты и волшебство - Мусаниф Сергей Сергеевич (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Понты и волшебство - Мусаниф Сергей Сергеевич (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы сели за свободный столик [20] у стены.

Практически сразу, то есть минут через пять после того, как мы вошли в обеденную залу, к нашему столику подошел тип в замызганном сером фартуке с пятнами, о происхождении которых я предпочел не задумываться. Полагаю, он был официантом, потому что Морган обозвал его «любезнейшим», хотя на вид тип таковым явно не являлся.

— Любезнейший, — сказал Морган, — четыре кувшина лучшего вина из твоих погребов, а мы пока подумаем над заказом.

— Мы полуросликов не обслуживаем, — сказал официант, демонстрируя гнилые зубы и отсутствие инстинкта самосохранения.

Шум в зале сразу же стих. Внимание присутствующих сконцентрировалось на нашей группе.

— Первый тост мы выпьем не чокаясь, — спокойно сказал сэр Реджи, глядя индивидууму прямо в глаза. — За тебя.

— Мы полуросликов не обслуживаем, — повторил тип уже куда менее уверенно.

— С другой стороны, — как бы размышляя вслух проговорил Кимли, — если я раздроблю ему коленные чашечки своим молотом, мы с ним будем примерно одного роста.

— Лично я против гномов ничего не имею, — быстро проговорил официант, — но хозяин заведения, он…

— Почему этот полурослик еще здесь?! — Официант аж подпрыгнул от раздавшегося у него за спиной громового баса. — Я же ясно дал тебе понять…

И тут взгляд хозяина заведения упал, на сэра Реджи. Сэр Реджи улыбнулся. Сэр Реджи умел улыбаться так, что женщины падали в обморок, а мужчины тут же начинали нервно курить. Желательно вне пределов прямой видимости.

Хозяин заведения перевел взгляд на Моргана. Тот достал из-под складок своей одежды магический посох, поставил его рядом с собой, опираясь на него левой рукой, и тоже улыбнулся.

Тогда трактирщик посмотрел на меня. Я продемонстрировал ему длину моего меча, висевшего на бедре, и тоже оскалил зубы в ухмылке. Не один сэр Реджи способен вызывать своей улыбкой столбняк.

— Четыре кувшина вина, — сказал Морган, — И чистые кружки. А потом мы подумаем, стоит ли есть в твоем заведении.

Вино появилось на столе в мгновение ока, словно трактирщик и официант обладали какими-то познаниями в области магии. Публика, убедившись, что развлечения не предвидится, вернулась к своему прежнему занятию.

— В этих краях не любят гномов, — пояснил Морган. — Они еще слишком хорошо помнят мораторий Дальвина.

— Который был вызван чисто экономическими причинами, — сказал Кимли. — И был направлен только на дворян и богатые сословия, что никоим образом не могло коснуться простых людей.

— В человеческом обществе все взаимосвязано, — сказал Морган. — Если у сюзерена неприятности, то страдать в первую очередь будут его вассалы.

— Они не хотели платить нашу цену за оружие, — сказал Кимли. — И мы прекратили поставки.

— Во время войны с соседним королевством, — добавил сэр Реджи. — После чего элитные отряды кавалерии остались без вооружения, которое им подобало.

— У них было людское оружие, — сказал гном.

— Которое ломалось при первом же столкновении со сталью вашего производства, — сказал сэр Реджи. — Из-за чего война была проиграна.

— Мы не виноваты в том, что вы, люди, не умеете обращаться с металлами.

— Естественно, в той войне были и чисто тактические просчеты, но кто захочет в этом признаваться, особенно если вину можно свалить на другую расу?

— Да, — гном громко отхлебнул вина из своей кружки, — никто не хочет признать, что не умеет воевать. Гораздо проще свалить поражение в войне на поставщиков оружия.

— Вы поставляли оружие другой стороне.

— Они за него платили, — сказал гном. — И хватит об этом. Я не торговец, так что меня это не слишком интересует.

— Хватит так хватит, — сказал сэр Реджи. — О чем предлагаешь побеседовать, любезный гном?

— О еде, — сказал Морган. — Трактирщик, мы готовы заказывать!

Трактирщик появился около столика неожиданно быстро, наверное, очень хотел поскорее от нас избавиться.

— Что у тебя есть из еды?

— Сейчас готовится туша дикого кабана на вертеле, — сказал трактирщик. — Есть кролики, рябчики и куропатки, местные охотники всегда снабжают меня свежей дичью.

— По куропатке на каждого, — сказал сэр Реджи. — И по порции кабана. И вина, много вина. У тебя есть комнаты, чтобы мы остановились на ночь?

— Комнаты есть, — сказал хозяин. — Но они все уже заняты вот этими господами.

Он неопределенно махнул рукой в сторону зала. Перспектива провести ночь с нами под одной крышей его не слишком прельщала.

— Мы попросим, и они потеснятся, — сказал сэр Реджи. — Если это не составит для тебя проблемы.

— Никаких проблем, — быстро сказал трактирщик. — Я как раз вспомнил, что одна комната свободна. Мой второй повар поехал к родственникам в соседнюю деревню.

— Вот и чудно, — сказал сэр Реджи. — А теперь неси еду, мы умираем от голода.

— Вы, люди, только и думаете о том, как набить желудок, — сказал Кимли.

— Ты повторяешься в своих претензиях к человеческому роду, — сказал сэр Реджи. — Потому, что ты — расист.

— Я — расист?! — возмутился гном.

— Совершенно верно, — сказал сэр Реджи. — Я давно тебя раскусил. Ты отличаешься крайне агрессивным шовинизмом в адрес тех, кто выше тебя ростом.

— Да у меня куча друзей среди людей, эльфов и даже огров!

— Видишь, как ты это сказал? «Даже огров».

— Я ничего не имею против тех, кто выше меня ростом, если…

— Если что?

— Если он… — гном смутился, — если он мне не неприятен. Как личность.

— Тем не менее ты всегда стремишься показать превосходство собственного народа.

— Это не расизм, — сказал Кимли. — Это национальная гордость. И лояльность к своему государству. Вам, людям, этого не понять.

— Ну вот, снова за свое.

Нам принесли заказ, и гном вгрызся в свою куропатку с энтузиазмом, неожиданным для существа, которое думает не только о своем желудке.

Кстати, куропатка была неплоха. Конечно, немного недотягивала до тех, что подают в «Метрополе», да и вино было не по двести сорок долларов за бутылку. Однако оно оказалось вполне сносным, особенно по сравнению с тем пойлом, которым нас потчевали в Кертории.

— Сэр Реджи, — сказал я, когда мы утолили свой первый голод и настало время начать легкую и ни к чему не обязывающую беседу. — Я, кстати, заметил одну крайне любопытную особенность в том, как ты выбрал свое место, и у меня возникли кое-какие замечания.

— Например? — сказал сэр Реджи.

— Ну, понимаешь, я не мог не заметить, что ты сидишь спиной к двери.

— Ну и что? — невозмутимо спросил сэр Реджи.

— Вроде бы ничего, но в моем мире ходит поговорка, что люди, которые хотят жить долго и умереть в преклонном возрасте, не должны садиться спиной к двери.

— Это еше почему?

— Потому что тогда они не увидят, кто вошел.

Странно мне было объяснять прославленному воителю такие прописные истины. Понимаете, что я имею в виду? Если вы смотрите фильм или читаете книгу о какой-нибудь воинственной компании, там всегда будет эпизод, когда старый и умудренный жизнью боец учит молодого и неопытного никогда не садиться спиной к двери, ибо в один прекрасный день это может стоить ему жизни. Тем более что даже во время нашего пребывания за стенами монастыря сам сэр Реджи рекомендовал мне всегда закрывать дверь. Не помню, говорил ли он мне что-нибудь относительно того, как следует сидеть. Может, и говорил. Странная непоследовательность.

— А, понял, — сказал сэр Реджи. — Ну, так это для новичков и дилетантов. Когда ты достигаешь определенного уровня мастерства, глаза перестают быть самым важным органом восприятия. Ты учишься пользоваться всеми остальными, носом, ушами, интуицией, в конце концов. Возьмем, к примеру, уши. Многие недооценивают информацию, которую можно получить при их помощи. Хотя, если знать, что и как надо слушать, уши способны дать гораздо больше, чем глаза, тем более что глаза можно использовать далеко не во всякой ситуации.

вернуться

20

Столиком этот предмет можно назвать с большой натяжкой. На самом деле это был стол, сбитый из грубо обработанных досок и стоявший на четырех пнях такого размера, что места для ног под столешницей практически не оставалось. Я именую этого монстра «столиком» только в силу привычки. Ну, вы понимаете: вы входите в ресторан и садитесь за столик. А не за стол.

Перейти на страницу:

Мусаниф Сергей Сергеевич читать все книги автора по порядку

Мусаниф Сергей Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Понты и волшебство отзывы

Отзывы читателей о книге Понты и волшебство, автор: Мусаниф Сергей Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*