Запретная стена - Брюссоло Серж (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗
– Верно говоришь, парень, – вздохнул Неб. – Без воды потерпевшие крушение погибают через трое суток. Будем надеяться, что до этого времени пройдет дождь.
Нат только передернул плечами.
– Сам знаешь, на Алмоа дожди обычно состоят из камней, – буркнул он.
– Знаю, – покорно ответил гарпунер. – Но всегда можно надеяться на чудо.
Нат отвел глаза. Совершенно ясно, что Неб изображает уверенность в будущем только для того, чтобы не расстраивать Сигрид…
Так миновали два дня и две ночи. Гроза ушла, но море оставалось по-прежнему неспокойным, и троим путешественникам пришлось привязать себя веревками к пенькам от мачт, чтобы их не смыло за борт.
Время от времени какая-нибудь особенно тяжелая волна била кораблю в бок, заставляя корпус жалобно постанывать. Нат каждый раз стискивал зубы, ожидая, что обшивка вот-вот не выдержит.
На рассвете третьего дня Неб перегнулся через фальшборт, чтобы оценить осадку.
– Трюм наполняется слишком быстро, – проворчал он. – Придется вычерпывать. Если так пойдет дальше, нас потянет на дно уже к вечеру.
Они принялись за работу. Лучше уж было заниматься хоть чем-нибудь, чем без конца передумывать одни и те же мрачные мысли. Ухватившись за черпаки, они вычерпывали грязную жижу из трюма, пока руки не начали отваливаться от напряжения. Труд оказался тяжелым и безнадежным, без всякого видимого результата.
В какой-то миг Нат случайно перехватил взгляд старого гарпунера… и это был взгляд приговоренного к смерти. «Значит, на этот раз нам и вправду конец», – подумал юноша.
Совершенно выбившись из сил, они выбрались на палубу, чтобы поесть. Сколько бы они ни вглядывались в горизонт, грязевой океан на все четыре стороны был пуст и безжизненен.
«Никто не придет нам на помощь, – размышлял Нат. – Надеяться на чудо бессмысленно. Ну а что до стены, которая высится на экваторе, она пока еще слишком далеко, чтобы можно было рассчитывать достичь ее вплавь!»
Да и есть ли она на самом деле, эта стена? Нат ни разу в жизни не встречал никого, кто мог бы подтвердить ее существование. Возможно, все эти рассказы о колоссальном каменном поясе, делящем планету пополам, – всего лишь выдумки, старая легенда. Люди говорили, что у ее подножия заканчивается мир жидкой грязи, а по другую сторону стены лежит тайный сад, полный удивительных чудес. Сад, где можно жить без всяких лишений, в мире довольства и счастья.
Сигрид сильно трясло, но она, как обычно, не проронила ни слова жалобы. Эта девушка не боялась испытаний и сейчас всеми способами пыталась забыть о своей немощи. Несмотря на все оказанное лечение, она плохо оправилась от ран, которые нанесли ей Ползуны, и сейчас еще не могла продержаться на ногах больше четверти часа. Энергичная, непоседливая, раньше она не могла и минуты просидеть на месте, и теперь необходимость проводить жизнь сидя или лежа приводила ее в исступление. Это сильно сказалось на ее характере, так что из-за малейшего пустяка она вдруг начинала вести себя враждебно и агрессивно. Ее спутники старательно делали вид, что не замечают этих изменений.
Корабль продолжал оседать все ниже, и встревоженные пассажиры решили, что пора бы на всякий случай заняться сооружением спасательного плота; для этого они ободрали доски фальшборта и связали их канатом. Пару пустых бочек приспособили в качестве поплавков, а еще одну использовали для того, чтобы сложить в нее остатки провианта и запас воды. В результате получилось довольно неуклюжее сооружение, слишком маленькое, чтобы нести вес троих человек. Нат с трудом мог представить, чтобы это ненадежное плавсредство могло выдержать удары разгулявшихся волн больше, чем пару-тройку часов, но оставил свои сомнения при себе. Остальные, по всей видимости, решили сделать то же самое, но старались не смотреть друг другу в глаза и все реже отпускали шутки, которые час от часу звучали все фальшивее.
Вскоре после полудня корма погрузилась еще на метр, и жидкая грязь затопила ют. Оставаться на корабле дальше стало опасно, так что путешественники спустили на воду плот и кое-как устроились на нем плечом к плечу.
Неб налег на весла, чтобы отойти подальше от тонущего судна.
Отдалившись примерно на кабельтов, они с болью в сердце смотрели, как грязь неумолимо поглощает оставшиеся от корабля руины, а вместе с ними и надежды на лучшую жизнь.
«Не стоило нам покидать Сольтерру, – размышлял Нат. – Это была безумная затея, и мне хватило глупости потянуть за собой Сигрид и Неба. Теперь они погибнут, и все из-за меня… из-за моих дурацких снов».
Очередная волна отнесла их далеко от корабля, который окончательно скрылся в гейзере зловонных пузырей. Никто не проронил ни слова. Теперь оставалось только ждать… но ждать чего? Что плот опрокинется? Что океан поглотит их?
Сигрид взяла руку Ната в свою и крепко ее сжала.
– Не упрекай себя ни в чем, – прошептала она. – Ты был прав. В любом случае стоило попробовать… Мы открыли путь, и за нами наверняка последуют другие. Люди начнут рассказывать, что мы не вернулись именно потому, что достигли великой стены и заветного сада. Пойдет молва… И однажды – не сразу, конечно, но когда-нибудь обязательно – найдется человек, который доведет свое путешествие до конца. Все потому, что мы подали пример, понимаешь? Это нужно было сделать, Нат, непременно нужно было.
– Она права, – согласился Неб. – И я горд, что умираю красиво, как полагается настоящему моряку. Мне было бы стыдно окончить дни в собственной постели. А это кораблекрушение мне очень даже подходит.
У Ната так стиснуло горло, что он решил промолчать.
Так они и сидели в молчании, тесно прижавшись друг к другу, а волны подталкивали плот неведомо куда.
Высоко над головами окаменевшие облака Алмоа сталкивались друг с другом с глухим стуком, похожим на рокот горного обвала.
С наступлением ночи положение стало еще хуже: даже звезд не было видно, и им приходилось плыть в полной темноте.
Так прошел час, потом два… Плот трещал со всех сторон. Строили его в спешке, из чего попало, и теперь он медленно сдавался под натиском волн. Небу уже дважды пришлось подвязывать левый поплавок, который так и норовил оторваться.
«Долго нам не продержаться, – подумал Нат. – Этак мы пойдем ко дну еще до рассвета…»
Они и в самом деле уже начали тонуть. Жидкая грязь исподтишка одолевала их жалкое суденышко: сначала она плескалась у ног, потом стала подбираться к коленям…
Ситуация стала совсем уж отчаянной, как вдруг Сигрид закричала:
– Вон там! Там что-то есть… Смотрите!
– Что? Что? – всполошился Неб Орн.
– Как будто… как будто веревка, свисающая с облака, – пробормотала девушка.
«Бедняга, совсем потеряла рассудок», – подумал Нат, но все же глянул в ту сторону, куда она показывала.
Нет, Сигрид не померещилось. В самом деле, на одном из каменных облаков, лениво плывших по небу, что-то болталось. Канат… Нет… Веревочная лестница! Нат глазам своим не верил. Слишком уж неожиданно… Настоящее чудо!
Они изо всех сил налегли на обломки досок, которые служили им веслами, чтобы попытаться изменить курс плота и приблизиться к чудесному облаку.
После нескольких минут ожесточенной борьбы с веслами они оказались рядом с лестницей, которая, касаясь одним концом поверхности моря, другим уходила вверх, прямо на отдельно плывущее облако.
– Там наверху кто-то есть! – вскричал Орн. – Кто-то заметил нас и решил прийти нам на помощь. От такого подарка не отказываются. Молодые люди, предлагаю вам, не теряя ни минуты, покинуть плот, пока это облако не улетело дальше и мы не остались с носом!
Сигрид первой ухватилась за перекладину и повисла над волнами. Продвигалась она очень медленно – мешали искалеченные ноги. За ней последовал Нат. Неб подождал, пока они поднимутся повыше, и тоже полез наверх.
«Хоть бы веревки выдержали!» – молился про себя Нат, обдирая пальцы о грубую пеньку.
– Только не смотрите вниз! – велел гарпунер. – Лезьте носом вверх.
Совет оказался своевременным – чем выше Нат забирался, тем больше его снедало непреодолимое желание глянуть вниз, на волны.