Кольцо нибелунгов - Хольбайн Вольфганг (книги онлайн полные версии .TXT) 📗
У Зигфрида даже не было времени, чтобы проклясть Регина за то, что тот не позволил ему учиться владеть оружием. Он не успел поднять меч, чтобы ударить чудовище, бросившееся на него с неба. Молодой человек, которому в это мгновение суждено было превратиться в воина, просто сел на корточки и откатился в сторону.
Фафнир, недовольный тем, что ему не удалось поймать добычу, в последний момент задрал голову, чтобы не удариться мордой о землю. Его когти вспороли землю, когда он замахал крыльями, опуская свое поразительно изящное тело. Кожистое крыло Фафнира на мгновение распростерлось над Зигфридом, как шатер, но дракон тут же сложил крылья на спине.
Зигфрид, опешивший от неожиданного нападения, осторожно поднялся на ноги и только тут осознал, каковы размеры его противника.
Да, дракон был огромен, но его нельзя было назвать массивным. Это чудовище, благодаря своей подвижной шее и раздвоенному хвосту, обладало своеобразной грацией. Когда Фафнир сжал челюсти, Зигфриду показалось, что он видит в черных глазах дракона зарождающееся пламя. К счастью, в этот момент Зигфрид боковым зрением заметил большой валун, за которым можно было спрятаться.
Дернувшись, Зигфрид прыгнул, скрываясь за камнем. Ему приходилось быть осторожным и все время следить за тем, чтобы самому не пораниться Нотунгом. Над его головой, ударяясь о лес и находя на своем пути лишь обугленные стволы деревьев, пронеслась струя пламени.
Камень приятно холодил спину Зигфрида, в то время как жаркое пламя опаляло его руки и лицо. Зигфрид принялся лихорадочно обдумывать свои шансы. Победить Фафнира за счет силы было невозможно, а огненное дыхание дракона делало любую открытую атаку немыслимой. Дракон был очень гибким, и поэтому все время прятаться за его спиной не удавалось.
Мысли Зигфрида были прерваны новой атакой. Из-за камня показалась огромная голова дракона — чудовищных размеров змея искала свою жертву. Молодой воин успел отскочить от очередной пламенной струи в заросли обугленного леса. Дыхание Фафнира со свистом разрезало туман.
Зигфрид знал, что от дракона ему не уйти. Следовало использовать преимущество своего небольшого, по сравнению со змеем, роста, и Зигфрид, понимая это, бросился в ту часть леса, которую еще можно было назвать лесом. Старые деревья с толстыми стволами, несмотря на сожженную кору, упрямо противились смерти. Зигфрид выискивал узкие тропки, небольшие промежутки в густом кустарнике. Он бежал без оглядки и надеялся, что змей со своим чешуйчатым телом не сумеет пробраться сквозь эти заросли.
Легкие Зигфрида были готовы разорваться, когда невдалеке послышалось рычание дракона. Юноша увидел огромный дуб, корни которого выдавались из земли, нависая над небольшой расщелиной. Он спрятался под корнями дуба, и теперь дракон вряд ли мог найти его. Конечно, Зигфрид понимал, что в этом месте Фафниру не удастся преследовать противника, но пламя дракона все равно его достанет.
Зигфрид слышал, как змей бесчинствует, бросаясь телом на старые деревья и вырывая их из земли. У юноши оставалось мало времени, чтобы продумать план битвы. Он тяжело дышал, а Нотунг в его руке казался необычно тихим. Рубашка порвалась, из неглубоких царапин текла кровь. Кожа на всем теле была красной от жары.
Теперь Зигфрид понимал, с какой легкостью дракон побеждал самых лучших солдат. Ни одна лошадь не могла сравниться с Фафниром в скорости и подвижности, а любые доспехи превращались в балласт, который лишь ускорял смерть.
Зигфрид даже мысли не допускал, что поединок будет проходить в одностороннем порядке, как это было до сих пор. Юноша осознавал: если ему нужен шанс против змея, то следует добиться этого шанса. Зигфрид вспомнил о том, что говорил Регин: драконы живут в норах. Итак, следовало исходить из того, что Фафнир, учитывая его размеры, мог спрятаться только в той норе, которую Зигфрид вначале принял за его логово.
Спят ли драконы? Хорошо ли они различают запахи? Зигфрида раздражала мысль о том, что у него так мало сведений об этих существах. Его уже успел удивить тот факт, что Фафнир извергает пламя не из глотки, а через ноздри, как лошадь выдыхает пар зимой. Но как бы там ни было, Зигфрид должен сам руководить ходом битвы, если он хочет победить.
Юноша выбрался из своего убежища, снял порванную рубашку, но не стал ее выбрасывать. Попытавшись сориентироваться, он наконец решил идти вправо, чтобы через холм подкрасться к логову дракона. У этого чудовища, рассуждал Зигфрид, должна быть какая-то слабость. Маловероятно, что боги создали существо, настолько же безупречное, как и они.
Прошло какое-то время, прежде чем юноша приблизился к тому месту, откуда ему пришлось бежать. Постоянно оглядываясь, он осторожно спустился к входу в логово. Фафнира не было видно. Учитывая его огромные размеры, он либо поднялся в воздух, либо… Словно в подтверждение своей мысли Зигфрид услышал рычание, доносившееся из норы, а холм под его ногами задрожал. Значит, он был прав: Фафнир жил внутри холма. К сожалению, камни с этой стороны холма оказались недостаточно большими, чтобы завалить вход в пещеру. Зигфрид опять увидел голову несчастного Гизельгера, который будто бы нес здесь свою вахту.
Внезапно к Зигфриду пришла одна идея. Двигаясь медленно, так что даже сухие листья у него под ногами не шуршали, он подобрался к пещере с правой стороны и заглянул внутрь. Но, как и прежде, Фафнира не было видно. Тогда Зигфрид очень осторожно снял с кола разлагающуюся голову наследника трона Бургундии и вновь поднялся к месту над входом в логово.
Зигфрида удивляло то, что Фафнир так быстро отказался от преследования. Он понимал, что преимущество было на стороне дракона, и тот, кто хотел его победить, должен был сам к нему прийти. Юноша старался не смотреть на то, что он делает. Взяв один из рукавов своей рубашки, Зигфрид затолкал его в рот разлагающейся головы так, что он вышел из разрезанного горла. Затем он завязал рукава на узел, и теперь голова свисала с длинной импровизированной веревки. Зрелище было чудовищным, но Зигфрид успокаивал себя тем, что потом сможет рассказать Гунтеру, как благодаря его брату он нашел способ победить дракона.
Нужно было раздразнить Фафнира. Зигфрид склонился над внешним краем входа в пещеру, стараясь не упасть на землю. Он опустил голову Гизельгера немного ниже и громко закричал:
— Воины Бургундии хотят сразиться с тобой, Фафнир! Выходи!
Дракон не заставил себя долго ждать. Весь холм содрогнулся, и от громкого рычания, усиленного эхом в норе, ветви деревьев затрепетали. Зигфрид чувствовал, как Фафнир продвигается к выходу, царапая когтями скальную породу и выискивая глазами противника. Зигфрид снова подтащил голову к себе, раскрутил ее и бросил перед норой. Череп Гизельгера покатился, мертвые глаза с застывшим в них ужасом смотрели в пещеру, а челюсти сжимали ткань рубашки. Зигфрид знал, что дракон вот-вот появится: Фафнир был настолько же раздражителен, как и быстр.
Изящная голова с короной из острых роговых наростов высунулась из норы, и дракон осмотрелся по сторонам. За головой последовали две сильные передние лапы со смертоносными когтями, потом широкие плечи с кожистыми крыльями. В этот момент, отдавшись своему мужеству, а не разуму, Зигфрид бросился с мечом прямо на голову дракона, зажав шею чудовища ногами. Он уселся на дракона, словно тот был лошадью, которую нужно было объездить.
Кожа и тело змея были холодными, чешуя — с гладкой поверхностью, но острой по краям. Никакой возможности удержаться не было, и Зигфриду приходилось полагаться только на силу своих ног. Фафнир почувствовал, что какой-то воин свалился ему на шею, и принялся трясти головой. Дракон рычал, как будто был разочарован таким обманом. Зигфрид же испытывал боль: чешуя дракона при каждом движении врезалась в ноги юноши наподобие маленьких ножей. Он кричал, но не отпускал Фафнира. Вместо этого молодой кузнец поднял Нотунг и ударил им по шее чудовища в самом тонком месте.
В разные стороны полетели искры, но лезвие отскочило от чешуи, не оставив даже царапины на теле дракона. Фафнир выгнул шею и сжал челюсти, чтобы опалить Зигфрида своим огненным дыханием и наконец сбросить его со спины. Воин бросился вперед, скользя по телу дракона, и Фафнир в него не попал. Зигфрид еще раз ударил мечом по шее змея — и опять безрезультатно. Фафнир, как собака, пытающаяся поймать собственный хвост, вертелся по кругу, чтобы освободиться от Зигфрида, который, наверное, представлялся ему клещом. Он расправил кожистые крылья и принялся лихорадочно бить ими по земле.