Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Адриана. Наказание любовью (СИ) - Серебро Варвара (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .TXT) 📗

Адриана. Наказание любовью (СИ) - Серебро Варвара (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Адриана. Наказание любовью (СИ) - Серебро Варвара (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вскоре Вил и вовсе пнул истукана и тот упал на бок рассыпав соломенные внутренности.

— Сдавайся по хорошему! Не хочется делать тебе больно, — предупредил Вил, видимо уже предвкушая победу и видя как я измотан.

Я воспользовался моментом его небольшого отступления и смог при помощи скручивающего приёма выбить шпагу у него из рук.

О, надо было видеть его лицо в этот момент! Вил был растерян, разочарован, испуган, когда я приставил кончик шпаги к его лицу.

— Что теперь, скажете, сэр?

В воздухе повисла тишина. Все, кто только минуту назад смеялся надо мной молчали. Только Бетти ликующе закричала и захлопала в ладоши. Моё Сокровище верила в мою победу.

— Я дал слово и я его вынужден сдержать. Что вы хотите просить у меня, леди, — Вил побледнел. Вид у него был жалкий, как у побитой собаки. Адриана. — Что, — переспросил поверженный враг. — Думаю, пора представиться, меня зовут Адриана Хаминг, — представился я, заметив, как расширились от удивления глаза не только у Вила, но и у всей честной компании моих бывших товарищей. — И я хочу предложить вам свою дружбу.

Я улыбнулся так загадочно, как только могут улыбаться девушки, убрал шпагу в ножны и протянул ему руку. Такого поворота никто не ожидал.

Вил ухмыльнулся, но в его ухмылке было скрыто восхищение смешанное с удивлением. Я знал своего друга из прошлой жизни давно и научился угадывать некоторые его мысли и чувства по лицу. Теперь он мой. А если Вил меня зауважал, то и все остальная компания друзей станет теперь уважать меня.

Тогда позвольте представится, сэр Вил Миранд, — он указал на свових товарищей. — А это Лисс Хёкем и Тео Шердан. Вот это новость! — воскликнул Лисс и вдруг подобрел. Прищурился и в уголках его раскосых глаз появились складки. Только Лисс умел по— особому “улыбаться” при помощи глаз. — Да, я слышал о вашем прибытии, вы, получается сестра Адриана? Удивительно, у вас даже имена почти одинаковые. И деретесь вы тоже не хуже брата. Я многому у него научилась, — ответила я и протянула ему руку. Вместо того чтобы её пожать Лисс слегка коснулся моего запястья губами. И это было для меня весьма непривычно. — И о вас я тоже много слышала. Если вы и ваша компаньонка не возражаете, я бы хотел пригласить вас в ближайший элитный салон, отведать чашечку аргонского кофе, за приятной беседой и отдохнуть, — Начал подбивать ко мне клинья Тео Шердан. Он то и дело обворожительно улыбался Бетти. Он был юношей не лишенным некоторой привлекательности. Жгучий брюнет, с блестящими карими глазами и смуглой кожей. Её зовут Лизабет, — представил я и почувствовал укол ревности. — Она моя подруга, фрейлина и всюду сопровождает только меня.

Пусть только попробует её у меня отобрать!

— О, Лизабет, мне так приятно с вами познакомиться, — расползся в сладкой улыбке Тео. — Вас трудно не заметить.

Бетти покраснела, заулыбалась этому негодяю и даже… О, Светлейший Архон, да она строит ему глазки!

— Сожалею, Тео, мы отказываемся от твоего предложения. У нас с Бетти, много планов на сегодня, — решил я остудить пыл этого нахала. Но, Адриана, мы ведь никуда не спешили, — моя подруга чуть ли не надула губу.

“Неужели этот песий сын Тео, с его дурной манерой хватать с тарелок куски руками, которые он частенько забывал помыть перед едой, с его страстью к толстым и грубым женщинам, понравился моей нежной и такой невинной Бетти”

— Бетти, — твердым тоном сказал я. — Мы сейчас едем в ящерозаводню. А наших новых товарищей мы сами пригласим как нибудь к нам в гости. Я с удовольствием приму ваше приглашение, леди Адриана, — ответил Вил и слегка поклонился. Его товарищи также высказали свою заинтересованность в приглашении.

Глава 5

Мы в спешке покинули манеж. Бетти дулась на меня, она, глупышка, не понимала, что мужчины весьма коварны. Особенно Тео. Этот тип не знал стыда и соблазнять наивных дурочек ему очень нравилось. А тут Бетти, такая невинная и нежная.

Меня передернуло только от одной мысли, что этот тип касается моего Сокровища, даже просто смотрит на неё.

— Куда мы едем? — спросила Бетти, выглядывая в окно.

Я вдруг заметил, что она смотрит на Тео, который в этот момент, вышел из манежа на улицу, чтобы проводить нас.

В ящероразводню, помнишь, я хотела повидать там кое-кого? — А, — скуксилась Бетти, как маленькая девочка. — А я бы осталась на чашечку кофе с Тео. Он такой милый, ты не находишь.

Мои щеки вспыхнули. Я сгорал от ревности к этому типу. Я жалел, что у меня не было возможности вызвать его на дуэль. Или просто пристрелить.

— Нет! — процедил я сквозь зубы. Но Бетти как будто не замечала во мне перемен, продолжала дразнить. Может, пригласим его прогуляться с нами? Он не откажется! — Нет! — я чуть не сорвался на крик. — Только если в качестве корма, для Задиры и такой баран сойдет.

Бетти переменилась в лице, надула губу еще больше и отвернулась к окну. Половину пути мы ехали молча.

— Бетти, он точно тебе не понравится, — пытался я заговорить с ней. Откуда тебе знать, какой человек мне может понравится, — ответила она, даже не повернувшись ко мне лицом.

Я умолк. И вправду, какое я имел право лезть ей в душу, поучать, ревновать.

Мы преодолели не близкий путь до Черных скал. Там находился термальный источник, было много просторных пещер, в которых и устроили зимние стойбища для боевых ящеров. Зимой, в холоде ящер мог впасть в оцепенение. А так, часть из них сохраняла активность круглый год. Особенно это касалось тех особей, которые использовались для размножения.

Когда карета подъехала к широким воротам разводни их уже поджидала охрана и главный ящеровод Фациус Янг. Я знал этого человека, очень давно, лет с десяти. Тогда, еще весной, когда вот вот должны были появиться из яиц в инкубаторе новые ящерята, мы прибыли с отцом на разводню. Фациус показал мне одно из яиц.

Смотрите, господин Адриан, из этого яйца вылупится достойный вас боевой ящер, поверьте моему немалому опыту, — я взял яйцо. Большое, весом не меньше пяти килограмм. На самом верху оно уже треснуло и из него спешил появиться на свет, мой будущий боевой товарищ. Яйцо вибрировало, под скорлупой что-то елозило и шевелилось. Вот трещине сверху яйца появился желтоватый нос, а из крохотной пасти выставился сдвоенный язык и ощупал мою руку. Ящер, когда вылупляется из яйца, должен запомнить ваш и мой запах. Кстати, язык тоже участвует в процессе обоняния. Он примет нас за своих родителей и будет служить верно, — пытался мне объяснить тогда погонщик Янг.

И правда, Задира с тех пор никого к себе не подпускал, кроме меня и Янга. Я даже боялся, что после того, как я по официальной версии пропал бесследно, его могли просто пустить в расход. Кому нужен неуправляемый, опасный боевой ящер. Но я, к счастью, ошибся. Задира был не только отличным бойцом, но и прекрасным кавалером — весь в своего хозяина! Он осеменил не мало самок и дал жизнь еще десяти боевым единицам.

Ящероразводня в осеннее и зимнее времягода казалась безлюдный и унылым местом. Ящеры находились в загонах внутри пещер. Летом их выпускали в наружные просторные дворы, где можно было вдоволь побегать.

Когда из кареты на встречу к Янгу вышли две девушки, он недовольно поперхнулся.

— Что забыли здесь, юные леди? — поинтересовался он и напомнил. — Это ящероразводня, тут живут ящеры. Опасные ящеры. — Сэр Янг, меня зовут Адриана, я дочь берта и мне бы хотелось взглянуть на ящера своего брата? — возразил я. Мне не понравился его шовинистский тон.

— Пресветлый Архон, как же трудно быть девушкой в мире, который принадлежит мужчинам. Если в друг друге мужчины видят соперников, то в женщина, посягнувшая на равенство, враг.

— Как пожелаете, месьера, но близко к ящерам я вас не подпущу. Думаю ваш отец, господин Люциус, меня поддержит. — Поверьте, ему до этого и дела нет.

От ворот шла земляная дорога до одной из пещер. Сама разводня была огорожена забором из валунов. Не слишком высокими. Да и кому придет в голову соваться к опасным ящерам.

Перейти на страницу:

Серебро Варвара читать все книги автора по порядку

Серебро Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Адриана. Наказание любовью (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Адриана. Наказание любовью (СИ), автор: Серебро Варвара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*