Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Москаленко Юрий "Мюн"
– Ну, а я? Я, что всем твердила? – с победой в интонации заявила Элеонора Врангель, обращаясь к остальным девушкам, сидящим рядом.
– А мы и не сомневались, – ей почти хором ответили сёстры Романовы. – Не мог он так запросто сгинуть!
– В таком случае, – продолжил председатель Собрания. – Давайте примем посильное участие в подготовке наших избранных кандидатов к походу, – следователь выдвинул конкретное предложение. – От Верховного Протектората Магии Рун Руссии, я выделю им свиток надёжнейшего портала, – он обрадовал Сивого с Барри. – Правда, господам придётся пройти ближе к хребтам, так как радиус действия его ограничен. Но через сами хребты они без труда переправятся, – добавил он с оптимизмом. – От остальных дам и господ, я ожидаю чего-то похожего. Любые артефакты подойдут, особенно защитных свойств.
После этих слов на стол лёг упомянутый свиток, который следователь достал из своего саквояжа с документами.
– М-м, а нам нужно подготовить артефакты, – нахмурилась княгиня Врангель. – Мы с собой их не носим, – пояснила она. – Нок отправке господ Остапия и Барри, всё будет готово.
– Да-да! – подтвердила Мария Романова.
– Итак, перейдём к процедуре подписания протокола собрания и решения? – Аперкилд дождался пока графиня Саровская промокнёт чернила тяжёлым пресс-папье. – Прошу всех поставить оттиски фамильных перстней напротив подписей, – Рэйнолд подвинул свечу и сургуч. – Добавлю, ещё кое-что. В случае удачного завершения этой опаснейшей экспедиции, господа получат чины Статских Советников, – он улыбнулся, заметив как у бывших ватажников вытянулись лица от удивления.
Неуловимым движением он зажёг магический огонёк, и первым поставил подпись под протоколом и вынесенным решением.
На следующее утро господа Остапий и Барри, полномочные представители Большой Комиссии Контроля Военных Имперских Поставок, должны будут стать матёрыми разведчиками, отправляющимися на сопредельную сторону.
В их подготовке обязательно примут участие все Маги-Вольники, что заставило Черепа заволноваться. Капитан-поручик слегка усомнился, смогут ли господа новоиспечённые разведчики унести всё то из магического, что им предоставят…
Глава 3. Мастеровой Посад… Первые знакомства с городом
Спускаясь по длинной лестнице к нижней городской террасе, я обратил внимание на крыши домов. Не пойму, вот почему мне приглянулось их черепичное покрытие? Вроде-бы, я не замечал за собой того, что являюсь фанатичным ценителем всего эстетически красивого.
Однако, черепицы на крышах очень оригинально выцвели. Неравномерно, как-то. Это и сделало их очень похожими на кроны осеннего леса, состоящего из разных пород деревьев.
Интересная ассоциация возникла в голове, и я невольно улыбнулся. Кстати, по ним, по этим черепичным кровлям, лазают люди, специальные работники, занятые в их очистке от снега. Может тут и трубочисты есть? Да, запросто! Вон, сколько труб в небо чадят. Наверняка среди них и каминные и печные.
Следующим вопросом, который родился в моих мыслях, стал тот, что касается названий улиц этого участка или района города. Террасы, если уж совсем точно называть вещи.
– Э-э, господин? – толстячок, спешащий за мной, подал голос. – Прошу прощения, а господина мучает какой-то вопрос? – Алим правильно оценил моё задумчивое выражение.
– Ты ведь не об этом хотел спросить, – я без труда прочёл образы, отражающие иные мысли у слуги. – Алим, спроси прямо, что тебя интересует?
– Вы правы, мой господин, – толстячок не стал упорствовать. – От вас ничегошеньки не скроешь, – продолжил он и поравнялся со мной. – А почему вы назвали меня Тристаном, каким-то там? – озвучил он наболевший вопрос и заискивающе глянул на меня.
– Ты против? – я парировал его слова встречным ответом.
– Ну-у… – Алим пожал плечами, давая понять, что не определился с коренной переменой инициалов. – Не знаю.
– Грядут изменения в твоей жизни, – я начал импровизировать с ответом. – Вот я и подумал, а почему имя не помять, раз уж всё так сложилось? Тем более, что ты вроде наследить в городе успел, и не обязательно с лучшей стороны, – я продолжил. – Когда к служанке бегал и с шарманкой гастролировал, – я глянул на него с прищуром хитреца.
Алим задумался, красноречиво отразив работу мозга почёсыванием макушки и закатыванием вверх глаз.
– Ты пока думай, – я счёл излишним торопить его с ответом. – Никогда не поздно отказаться и остаться Алимом. М-м, а если ты не потерял охоту до бесед, то может о городе поболтаем, раз уж спуск скучноват получается?
– С превеликим счастьем, мой господин! – толстячок интенсивно закивал. – А на какую тему? – он искренне оживился, как человек любящий поговорить.
– Понимаешь, дружище, интересы у меня обширные, – приступил я к выуживанию информации. – Ты же в городе долго пробыл, так?
– У-гу, долго, – подтвердил он.
– Так вот, значит ты слышал что-нибудь о его истории? – я продолжил вступление с наводящими вопросами.
– Много чего в тавернах да харчевнях услыхать можно, из пользительного, – он снова не разочаровал меня ответом.
– И-и, как человек острого ума, ты во всяких темах хорошо разбираешься, – я польстил толстячку, даже не думая маскироваться.
Алим воспрянул от гордости и самоуважения. Правда ответить толстенький человечек не смог, из-за нахлынувших чувств, посему он лишь снова кивнул.
– Правомерный интерес у меня возник, – я рассудительно продолжил. – Как думаешь, а почему в названиях улиц присутствует слово «посад»?
– Мой господин, а что не так с этим словом? – Алим моментально проявил интерес к начатой теме.
– Так ведь, дружище, «посад», если верить истории, означает торгово-ремесленную часть города, расположенную за крепостной стеной, – я начал блистать познаниями из интернета, факультативно освоенными по заданиям препода истории. – Или, это поселение около укрепленных пунктов, или же это пригород, предместье. Поселок, в крайнем случае, но тоже с обязательным ремесленным уклоном, – озвучил я все доступные для себя версии.
– Господин Феликс, так раньше-то, – Алим развёл руками в удивлении. – Всем известно, что с давних времён эти улицы таковыми и являлись, до объединения в один крупный город, Верхний Ляпин. Это когда великое переселение случилось, – прозвучало именно то объяснение, к которому я и готовился в душе. – Это, ну-у… из западных земель, аж из самой Шпании люд всяко-разный сюда ехал.
– А-га, вот и спасибо, – я скромно похвалил своего толстенького просветителя. – Тогда получается, что и администрация на Нижней Террасе где-то расположилась? – я незаметно перешёл к сути вопроса.
– Знакомо дело, мой господин, – Алим вновь порадовал меня положительным утверждением моей правоты. – Это ж, самая что ни есть, историчная часть города, – добавил толстячок.
– Историческая, – автоматически поправил я его, и снова присмотрелся к архитектуре нижней части города.
– Да, вот правильно вы меня исправили, – Алим поклонился даже. – Во-о-н, там, – он указал рукой сильно влево и вниз. – Где три моста соединяют остров с тремя особняками здоровущими и постройками помельче, – добавил он, увидя как я отыскал нужные объекты. – Жандармерия там, потом, тот дом префекта, ну и городская управа с всякими тамошними приказами, – расшифровал он и состав административного островка. – Все в одном месте и обосновались, с давнего времени как были, так и остаются.
– Послушай-ка, а пропуска для прохода в те места нужны какие-нибудь? – я решил и этот пункт прояснить.
Тут мы прервались, так как нас чуть не сшибла толпа ребятни, пробежавшая вниз с криками и улюлюканьями. Пацанва гналась за парочкой индивидуумов, воспользовавшихся перилами для ускорения спуска.
Я вспомнил себя, когда был их возраста. Мы тоже не упускали таких возможностей, и гоняли по перилам. Правда у нас они были круче, так как лестница находилась на крутом спуске к городскому пляжу. Носов расшибли просто уйму, но никого такие мелочи не останавливали… Отвлёкся.