Леди в странствиях - Тройнич Яна (читать книги полностью .txt) 📗
В тот миг я понял, что никакие законы не остановят меня: я намерен назвать эту женщину своей. Никогда раньше не предполагал, что обычный танец может так взволновать. Было такое чувство, будто все происходило в первый раз: первый раз коснулся разгоряченного женского тела, первый раз пробежал по жилам огонь желанья… Я забыл, что живу на свете уже целых триста лет…
Постепенно я подчинял женщину своей воле… Еще чуть-чуть, и она забудет обо всем, кроме нашей страсти…
Тогда я не сразу догадался, что же ее спасло… Ее жених сделал ей очень ценный подарок…
А на выходе из зала меня ждала Найрита. И то, что она сказала, сразу же изменило все. Сердце забилось радостно и тревожно. Неужели?!! Мысль о том, что у меня может быть сын, пьянила, как бокал хорошего вина. Ребенок для эльфа — такая редкость…
Я позвал своего коричневого Арвэйна. Мой зверь с радостью отозвался на зов. Мы кружили над миром, и любовались горами, морем, зеленью лесов и полей. Я был единственным и полновластным хозяином всего этого, но для счастья мне было нужно совсем другое…
А ведь сначала я думал, что все будет очень легко: сложно ли с моим опытом вскружить голову юной деве? Влюбится и забудет, зачем вообще сюда прилетела…
Зато в Олтэра как будто вселился дух противоречия. «Оставь эту затею. Чувствую, добром это не кончится. Сам не увлекись», — твердил он.
Я засмеялся: еще чего не хватало! Девчонка меня забавляет: котенок, пытающийся изображать из себя тигра.
Но, кажется, мысль, что леди нравится Олтэру, не лишена оснований… Извини, Олтэр, хоть ты и друг, но эта женщина достанется мне…
А вскоре котенок первый раз показал коготки. Олтэр, стараясь выглядеть серьезным, докладывал, как леди искупала в пруду графа Милора. А потом все-таки не удержался и захохотал в голос:
— И слышал бы ты выражения, которыми она осыпала нашего сердцееда.
Я небрежно поинтересовался:
— И за что же он удостоился такой чести?
— Начал слишком рьяно за ней ухаживать.
Что-то поразительно быстро растет число поклонников леди. Я вспомнил, как гостья говорила о двух своих женихах. Сейчас я бы поверил, что их у нее десять. Надо положить этому конец: никто не смеет ухаживать за женщиной повелителя… Значит, нужно поторопиться.
И я пригласил леди на конную прогулку. Началась она достаточно необычно: мне стоило большого труда не расхохотаться, наблюдая, как девица выскочила из окна и, перепрыгивая через клумбы, понеслась в мою сторону. Неужели так спешит на свидание?
А заурядная поездка становилась все веселее. С воплем «стойте, леди», из окна выскочил мой друг. Потом к погоне присоединилась его охрана…
Разглядев одежду гостьи, я снова чуть не зарыдал от восторга: казалось, ее штаны долго терзали собаки… Может и хорошо, что в нашу спокойную размеренную жизнь хлынул поток такой кипучей энергии?
Завершилась же наша прогулка еще оригинальнее, чем началась: меня искупали в реке, причем в одежде, и не спросив моего желания. Но тут я сумел показать, кто хозяин положения: девчонка по-настоящему испугалась, что я ее утоплю.
Во дворец мы вернулись мокрые и грязные. Теперь уж ни у кого не возникнет сомнений, что эта женщина принадлежит мне… Ну, а на самом деле, когда же это случится?
Меня развлекало общение с леди, как-то незаметно я изменил свое отношение к ней: обычного презрения к низшей расе не осталось. Но, прежде всего, я видел в ней мать моего будущего сына. Я смотрел на нее и думал, каким же он вырастет? Что ему достанется от матери, а что от меня? У леди сильное тело, необычные вьющиеся волосы и свободный вольнолюбивый характер. Только слишком уж часто она вспоминает своего жениха. Это мне совсем не нравилось. Пора бы уже и забыть…
А через некоторое время она серьезно напугала меня, ворвавшись в мою спальню, с ног до головы измазанная кровью… Я мог ожидать чего угодно, и, наверное, уже не удивился бы ни одной ее выходке, но когда увидел зверя, которого она прижимала к себе…
Кшедо!!! Никто из ныне живущих не мог похвастаться тем, что видел это легендарное существо.
В ту ночь сон долго не шел ко мне. Я смотрел на кшедо, а думал о странной гостье из иного мира. Теперь я был твердо уверен, что и золотой дракон достался этой леди неспроста… Двух таких совпадений просто не бывает… И, пожалуй, сама она еще более ценный экземпляр…
Все время вспоминалось, как она обнимала меня, пытаясь передать запах зверя. И я был бы совсем не против повторить это снова…
В ту ночь мне и пришла в голову мысль, что хватит уже ходить вокруг да около — предложу леди руку и сердце! Вряд ли какая женщина упустит возможность стать правительницей целого мира. Да и для нашего сына так будет лучше. А мнение моих подданных… Что мне до него? На праздновании своего Дня рождения я усадил леди в кресло своей супруги, и никто не посмел возразить.
Вопреки моим ожиданиям, леди совсем не обрадовалась. Что ж, она сама не оставила мне выбора. Я уже ясно представлял себе светловолосого малыша, которого буду держать на коленях, учить скакать на коне, стрелять из лука. А он станет звать меня папой. После стольких лет ожидания надежда вновь поманила меня, и отказаться от своей мечты я уже не смогу. Леди должна стать моей и не важно, как это произойдет. Нужно лишь сделать так, чтобы она добровольно сняла защищающее ее кольцо. А как добиться этого от женщины, я кажется, догадываюсь.
Ребенок родился, но вот леди к тому времени уже сбежала. Найрита, как всегда, оказалась права. Зря я не последовал совету мудрейшей и не подождал, пока леди полюбит меня. Хотя до сих пор не могу понять, почему она предпочла мне какого-то человеческого лорда? Раньше я был уверен, что ни одна женщина не сможет не покориться мне, да и не влюбиться тоже…
Впрочем, и сестренка сделал выбор в пользу человека и, кажется, вполне счастлива. Сначала я думал, что никогда не прощу ей побега, а потом решил, что так даже лучше: я был твердо уверен, что она ни на шаг не отойдет от племянника.
Найрита велела ждать пять лет и только после этого искать ребенка. На этот раз я не рискнул ее ослушаться: на кону было слишком многое — любовь и доверие моего сына. Для эльфа пять лет не слишком большой срок, но я понял, каким он может быть долгим.
Но вот время, назначенное колдуньей, истекло. Князь Олтэр отправился разведать обстановку и вернулся из Кэрдарии с портретом.
Я взглянул на рисунок и торжествующе усмехнулся: только слепой не заметит, как мы с сыном похожи.
— Лорд Джейд — талантливый художник, — заметил Олтэр, — кажется, что леди сейчас улыбнется и шагнет с полотна. А Клод так сильно напоминает тебя. Даже за ухо себя дергает точно так же, когда злится.
Наше с сыном несомненное сходство было моим огромным счастьем и огромной гордостью. Я приказал повесить картину напротив своей постели и теперь мог часами любоваться своим наследником и… леди.
Я понимал, что вернуть их будет не так-то просто. Нет, имея сотни драконов, сравнять Кэрдарию с землей не проблема, но я не хотел, чтобы мой сын меня ненавидел. Сейчас он считает отцом другого мужчину, да и леди счастлива в замужестве. И винить в этом нельзя никого, кроме самого себя. Найрита предупреждала, а я не послушал. Но, что бы там ни было, сына я все равно заберу.
Мысли мои вернулись к леди. Какой она стала? Для людей пять лет — это много. Олтэр говорит, что она — хорошая мать и жена. Интересно будет взглянуть на ее избранника. Что ж, скоро я их всех увижу. Моя душа рвалась в Кэрдарию.
А вот Олтэр отправиться со мной отказался наотрез:
— Прости, Эйнэр, но как ты не поймешь — леди любит своего мужа и счастлива с ним. Да и он достоин ее.
Мне было неприятно, что мой друг защищает моего соперника, я разозлился и отправил его под домашний арест. А перед отлетом решил еще раз поговорить с Найритой.