Попытка говорить 1. Человек дороги - Нейтак Анатолий Михайлович (читать книги онлайн без сокращений txt) 📗
Многим лешим народам, духам-хранителям мест, дикой нечисти и тому подобным созданиям, даже не вполне разумным, известно: дорога и все, кто остаётся на ней, неприкосновенны. За соблюдением этого правила строго следят, причём не только маги Попутного патруля, но также силы более древние… и суровые. Не то чтобы я опасался покинуть относительную безопасность дороги, просто несколько раз в день доказывать свою несъедобность оборотням или же убеждать вертальников, что умею находить верное направление в сетях наведённых чар было бы… утомительно.
Городской человек в лесу – гость. Забывать об этом факте неразумно.
И невежливо.
По сторонам дороги деревья, которые я называю берёзами с большой долей условности (да, белые стволы в чёрных подпалинах и тонкие чёрные ветви, но никаких серёжек, а листья длиной с мою ладонь и вдвое уже ладони, все в жёлтых прожилках), чередовались с такими же условными ясенями, а также – реже – деревьями, именуемыми фиррас. Пели птицы. Пахло так, как и должно пахнуть в лиственном лесу: свежей зеленью, влажной прохладой, прелью и ещё чуть-чуть гнильцой. А над головой прямо сквозь кроны, переливаясь и бурля, светила одна из причин, по которой Пестрота зовётся именно Пестротой.
Описать то, что здесь заменяет небо, я не возьмусь. Скажу только, что сутки напролёт, меняясь довольно слабо, оно даёт примерно столько же света, сколько на моей родине просачивается сквозь облака в умеренно пасмурный летний день. С виду из всего, с чем его можно сравнить, оно похоже на закипающую воду, на языки пламени, масляные разводы в луже… и на северное сияние. В некоторых доменах небесная пестрота имеет яркость, выжигающую землю до состояния раскалённой сковороды; в иных она так бледна, что не может растопить вековых льдов.
Астрологи (не шарлатаны, а настоящие маги, специалисты в области циклических явлений и влияний небесного на земное) пользуются довольно сложными приборами, чтобы взглянуть сквозь небесную пестроту на Истинное небо, называемое ещё Скрытым. Ибо над большинством доменов тоже светят разнообразные небесные объекты (но не солнце и не звёзды: их здесь нет), просто за близкой, пёстрой и сияющей завесой ничего более отдалённого не видно.
Надо заметить, что астральная символика и вообще всё, что связано с Истинным небом, почти повсеместно является запретным. Я своими глазами видел публичную порку одного тилоша, наказанного только за то, что он в припадке опасной скабрезности назвал лицо своей жены похожим на звезду. Та очень обиделась и донесла… бедняжка никогда не видела звёзд.
Ладно. Как говорится, везде свои обычаи.
Повернувшись к Ладе, я поинтересовался:
- Вопросы уже иссякли?
- Нет. Но спрашивать дальше вслух – противно ваилор.
- Тогда поспрашиваю я. О вашей расе я знаю мало, а хотелось бы знать больше. Чем хилла отличаются от людей?
- Я знаю людей… мало, а хилла очень разные.
- Понятно. Пойдём по этапам. Ты смертна?
- Отчасти.
- Я имел в виду смерть от старости.
- Все хилла имеют Право Возрождения.
Последняя формулировка не отражает тонкостей перевода. Вместо слова "возрождение" следовало бы сказать "перерождение с полной памятью о прошлых воплощениях", но в языке хилла для этого имелось одно короткое слово.
Кстати, я не мог не заметить, что прямого ответа на свой вопрос я так и не получил. С другой стороны, я не задал вопроса.
- Как долго длится твоё нынешнее воплощение? И сколько воплощений у тебя было?
- Сорок две Скрытых луны. Не считая этого воплощения, шесть. Они не длились долго.
Жаль, что я не знаю, с какой периодичностью в этом домене меняются фазы луны. (Вообще-то я даже не знал, что здесь есть луна… точнее, то, что за неимением более подходящих слов можно так назвать). Зато ясно, что для хилла астральное не является табу.
- Сколько всего Скрытых лун ты живёшь?
- Сорок две… нет. Уже сорок три.
- Постой! – Меня пробрала дрожь. – Выходит, шесть прежних воплощений для тебя заканчивались ещё во младенчестве?
- Да.
- Почему?
- Плохие тела.
- А сейчас у тебя хорошее тело?
- Нет. Просто… приемлемое.
Ещё одно необходимое уточнение, связанное с переводом: "достойное жизни без права рождать новую жизнь". Полагаю, использованное Ладой слово имело отношение к генетическим дефектам, затрудняющим размножение, либо к культурным запретам, либо к социальному статусу – либо и к тому, и к другому, и к третьему сразу. Весьма вероятно, что всё это отчасти объясняло и то, каким образом она оказалась вдали от других хилла.
Но утверждать, что понимаю положение Лады, я бы поостерёгся. Я по-прежнему знал о ней и её расе слишком мало. И не был уверен, что правильно интерпретирую её короткие ответы.
- Какая магия тебе доступна?
Пауза.
- Я слишком молода, чтобы познать свои пределы.
- Ладно, наверно, я не так выразился. Каковы твои умения и способности? Вот обо мне можно сказать, что я – маг. А кто ты?
Ещё пауза.
- Я… начала изучать териваи.
Смысл очередного нового слова опять-таки оказался слишком сложен, чтобы передать его одним из мне известных слов или даже одним словосочетанием. Базовое значение териваи, как мне показалось, можно выразить словосочетанием "искусное движение". Но сюда же наслаивалось и "правильное дыхание", и "гармония изменений", и "магия жеста", и ещё много разного. Под определённым углом териваимог оказаться танцем, под немного иным углом – песней, а то даже просто "жизнью". При этом у меня возникло стойкое ощущение, что несколько смысловых слоёв просто ускользнули от моего внимания.
В такие моменты я особенно остро жалею, что в ламуотак и остался недоучкой.
- И что ты можешь делать с помощью этого умения?
- Териваи– не умение!
- А что тогда оно?
Лада посмотрела на меня, как на двухголового говорящего телёнка.
- Это… териваи.
- Благодарю за чёткое и краткое разъяснение, – хмыкнул я.
При всём сарказме, кое-что я действительно понял. Странное "не умение" оказалось как-то связано с превращениями и с запахами. Если хилла ещё несколько раз употребит это слово в разных контекстах, глядишь, я сумею разобрать несколько новых оттенков смысла.
- Ладно. Пойдём по этапам.
Спустя некоторое время я установил путём расспросов и несложных экспериментов, что Лада не умеет зажигать огонь без кремня и огнива, не способна сдвинуть усилием воли даже песчинки, не умеет творить иллюзии, не умеет читать мысли, не… короче, не умеет практически ничего из набора-минимум начинающих магов из числа людей. Однако при этом для неё не было проблемой разглядеть объект, видимый только во второй-третьей вуалях Глубины. Когда же я дал ей свежесрубленную ветку фирраса толщиной в два пальца, она переломила её без видимых усилий. А ведь древесина фирраса заслуженно считается весьма прочной…
Неизвестно, до чего бы мы доэкспериментировались, если бы впереди не показалось небольшое поселение, огороженное стеной кафаллы. Живые изгороди, составленные из переплетённых стеблей этого растения, уступают обычному частоколу только в одном: их нельзя поставить так же быстро. Впрочем, если пригласить мага одной из "зелёных" школ, даже этот недостаток можно устранить – за умеренную плату.
- Советую помалкивать и как можно меньше глазеть по сторонам. Взгляд вообще лучше не поднимать и капюшон не снимать, тогда, надеюсь, тебя примут за обычного смеска и не станут задавать лишних вопросов. Если знаешь, что такое скромность, будь скромнее. Общаться с местными я буду сам, всё равно ты не знаешь здешнего койне. Или знаешь?
- Не знаю.
- Тем более. И не отходи далеко.
- А зачем нам "общаться с местными"?
- Заработок. Еда. Питьё. Ночлег. Что находится дальше по дороге. Какие опасности могут подстерегать путников, кроме встречи с охотниками за рабами, от которых я тебя спас. Поверь, Лада, темы для общения найдутся без труда.