Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (книги без регистрации полные версии .txt) 📗

Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (книги без регистрации полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (книги без регистрации полные версии .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сорвавшись с места, я подбежала к Юстассу, что сидел на земле и уже подносил один из фруктов ко рту, и одним ударом с ноги выбила плод из рук.

— Ты что делаешь, тварь? — заорал Юстасс, вскакивая на ноги и хватая меня за горло. Его хватка была подобно каменой. Столько силы, что при желании он мог просто сжать мое горло и сломать его.

— Спасаю вам жизнь… — прохрипела я, одной рукой, схватившись за его ладонь, а второй указывала на синие фрукты. — Они… ядовиты… — Пират еще сильнее сжал мое горло, окончательно перекрывая доступ к кислороду. Юстасс не верил мне. Подозревал… только в чем? Что я пыталась убить его?

— Кид, смотри! — услышала я голос Киллера. Тот указывал на всё те же разброшенные на земле фрукты, к которым спустилась по стволу дерева одна из белок. Животное принюхалось к синему плоду, после чего, недолго думая, схватило его в пасть, чтобы затащить в свое дупло. Однако не успела белка подняться и на метр вверх по стволу дерева, как камнем рухнула на землю. Она была мертва.

В эту же секунду моё горло отпустили, и я, рухнув на землю, с жадностью стала хватать ртом воздух. Тем временем пират вернулся на свое место. При этом вид у него был такой, словно ничего особенного тут только что не произошло. И было ли вообще? Только боль в горле и разбросанные фрукты вокруг нас говорили о том, что пираты чуть не погибли и что виной тому они сами.

— Почему эти яблоки ядовиты? — не понимал Киллер, подошедший ко мне. — Раньше мы ели их, и всё было хорошо.

— Ели вы, наверное, подобный фрукт на весеннем острове, — заметила я, на что пират кивнул. — Эти плоды внешне похожи, но по своей структуре совершенно разные, — я встала и перебралась от них как можно дальше. Теперь нас разделял костёр, но я всё равно чувствовала на себе этот изучающий взгляд пиратов, от которого не скрыться.

— Ты многое знаешь о травах, деревьях и растениях Гранд Лайна, — произнёс Киллер. Это был не вопрос. Он словно сам для себя подтверждал этот факт.

Конечно, я всё это знаю, так как выросла в этих краях. Тем более, работая библиотекарем, мне всегда удавалось пополнить свой запас знаний и открыть для себя что-то новое.

Между нами вновь возникла тишина, однако на этот раз она немного напрягала. Пираты всё ещё изучающе смотрели на меня. Чего они ждут? Что я отвечу на все их вопросы после того, что они сделали? Да и зачем им всё это знать? Они получат свой Чёрный дуб и уберутся с острова. Во всяком случае, я на это надеюсь.

Заметив, что я не иду на разговор, Юстасс подпёр свою голову руками и уснул, залив часть леса громогласным храпом. Я волновалась, как бы на запах дыма от костра на нас ночью не напали хищники, но понимала: под такой грохот ни один зверь к нам и на километр не приблизится.

Мои инстинкты и так были обострены, из-за чего сна не было ни в одном глазу, но даже если бы я и хотела спать, то это теперь было бы невозможно. Киллер тоже не спал. Пират просто сидел и смотрел на костер. Хотя я не уверена. Возможно, он и вздремнул пару раз. Из-за маски трудно было сказать, спит он или нет, однако в любом случае этот человек не внушал доверия.

На следующий день, на рассвете, мы наконец-то добрались до рощи, где росли Чёрные дубы. Меня всё же интересовал вопрос: как они будут пилить дерево? Ведь оно не тоненькое. Чтобы обнять ствол хотя бы одного дуба, нужно минимум три взрослых человека. А инструментов лесоруба я при них не вижу. Однако ответ не заставил себя долго ждать.

Резко подпрыгнув в воздух, Киллер высвободил свои косы на руках и одним мощным движением срубил дерево. Сказать, что я была удивлена, — это ничего не сказать. Для него это было так просто, словно он каждый день только и делает, что валит лес.

Следом за первым деревом на землю повалилось еще несколько. В итоге шесть деревьев были спилены, освобождены от посторонних ветвей и приготовлены к перевозке. Но как они понесут этот громадный груз? Тут даже если разделить по три дерева, то получится не меньше пяти тонн веса на каждого пирата. Этот груз поднять обычному человеку невозможно.

Но и тут меня ждал сюрприз.

Киллер достал откуда-то несколько больших длинных металлических пластин, чем-то напоминающих ленту, и обвил их вокруг каждого ствола отрубленного дерева. Я не знала, для чего это, но всё равно молчала. Когда дело было закончено, остальное на себя взял Юстасс. Выставив правую руку перед собой, пират заставил металлические пластины скрепиться плотнее и… поднять стволы дерева в воздух.

Деревья парили в воздухе! Как он это делает? Он фруктовик? Что же это за сила? Моё удивление не осталось незамеченным и очень позабавило капитана пиратов.

— Ха-ха-ха! Обратно мы двинемся моим путем, — с усмешкой произнёс пират, после чего свободной рукой схватил меня за пояс и буквально зашвырнул на парящие в воздухе деревья.

Это было неожиданно. Я даже крикнуть не успела — так сильно перепугалась. Однако инстинкты самосохранения не давали сбой и тут же заставили мои руки вцепиться во что-нибудь мёртвой хваткой. Это оказался небольшой сучок.

Следом за мной на деревья прыгнули и сами пираты. Дубы поднялись еще выше и теперь открывали нам все просторы леса. Мы летели. Действительно летели, и во время полёта наша скорость была в разы быстрее, чем если бы мы шли пешком.

В итоге в деревню мы вернулись чуть ли не за два с половиной часа.

Жители деревни всё ещё находились на берегу. Видно, пираты не отпускали их всё это время, держа в заложниках. Мне до сих пор трудно представить, как их всех вообще заставили собраться в одном месте. Хотя они люди довольно любопытные и простодушные. Кто же мог подумать, что всё обернётся таким образом?

Когда мы вернулись на берег, многие вздохнули с облегчением. Их лица были измученными, напуганными и уставшими. Правда, меня ждал еще один неприятный сюрприз.

— Билли?! — не поверила я своим глазам, когда из толпы ко мне выбежал высокий темноволосый парень с карими глазами. По одежде можно было сказать, что он собирался в спешке. Как он тут оказался? Откуда узнал? Разве что с ним связалась Роза по ден ден муши.

— Джекит! — воскликнул парень одновременно и радостно, и встревоженно. Он хотел меня обнять, но ему не позволили приблизиться ко мне подчинённые капитана Юстасса, нацелившие пистолеты ему в грудь.

Я тут же взглядом попросила парня не совершать глупостей, а сама повернулась к капитану пиратов.

— Вы получили всё, что хотели, — произнесла я на удивление спокойным голосом. — Теперь прошу, покиньте остров, не причиняя никому вреда.

Юстасс уже хотел что-то сказать, как вдруг до нас донеслись женские крики. Я посмотрела в сторону криков, и моё сердце замерло. Из ближайших домов за волосы к пляжу тащили мою сестру. Роза пыталась вырваться, кричала, плакала, умоляла, но все её крики только вызывали смех у пирата. Мужчина вытащил из-за пояса кинжал и приставил к ее лицу, из-за чего она испуганно замерла.

Пират был не сильно мускулист и довольно высок. На голове красная косынка с Весёлым Роджером их команды, небольшая чёрная борода, чёрная футболка в голубую полоску и зелёные широкие штаны, подтянутые черным поясом.

— Капитан, — обратился он к Юстассу, при этом не отрывал взгляда от Розы. — Эта девчонка успела связаться с морским дозором. Нам нужно спешить, капитан. Однако её я все же успею наказать…

После этих слов он тут же повалил девушку на землю, всем своим видом давая понять, как он намерен «наказать» ее. Роза забилась в истерике. Она стала кричать и звать на помощь. Кто-то из толпы жителей всё же вырвался и побежал к девушке, но их в эту же секунду ранил тот пират, что домогался Розы, выстрелив из пистолета несколько раз.

Я и сама не стояла на месте. Знала, что в меня выстрелят. Знала, что получу пулю, но лучше так, чем видеть все это и ничего не делать. Пират заметил меня и с ухмылкой наставил в мою сторону ствол, нажав на курок пару раз. Я уже ждала приближающейся боли, что яростным огнем вспыхнет в моём теле, но нет. Этого не произошло.

Перейти на страницу:

"Кат Зозо" читать все книги автора по порядку

"Кат Зозо" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ), автор: "Кат Зозо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*