Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Купидон (СИ) - Штолле Галина Игоревна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Купидон (СИ) - Штолле Галина Игоревна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Купидон (СИ) - Штолле Галина Игоревна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- В следущий раз, – извиняющимся тоном объяснил купидон.

- Первый и единственный раз я была на балете, кажется, классе в четвёртом, - углубляясь в воспоминания, поделилась Рита. – И это было…

- «Лебединое озеро», - произнесли они одновременно и удивлённо посмотрели друг на друга.

- Это и мой первый балет, - сознался Фрей, поражаясь совпадению.

- Ты любишь классическое искусство? – сделав заключение, посмотрела на него Рита.

К этому времени они дошли до колонн, оставшихся от терм Максимилиана с третьего века нашей эры, которые были подсвечены зелёным.

- Да. Но особенно музыку. Честно говоря, даже не верится иногда, что Моцарт писал ради денег, настолько хороши его работы. А ведь он был нечто вроде рокера своего времени и насколько сильно это отличается от музыки за деньги сейчас, - задумчиво произнёс он.

- А художники? Я люблю Айвазовского, Моне, Дега и Ренуара и Рафаэля. 

- В любви к Моне мы  схожи, - заметил Фрей. – Мне ещё Тициан, Гойа, Караваджо и Милле нравятся.

- И ты, наверное, видел их картины? – с некоторой завистью спросила Рита.

- Да, - подтвердил Фрей. – В Мидгарде я побывал во всех известных музеях и галереях и даже в подвалах некоторых из них. Иногда там хранятся даже более ценные вещи, - заговорщицки посмотрел на неё он.

- И всё это без виз, самолётов и прочей ерунды? – улыбнулась Рита.

- Безусловно.

- Я тебе завидую, - честно призналась она.

Фрей молча отвёл глаза и подумал о том, что завидовать особо нечему.

От величественного собора Дуомо – главной достопримечательности Милана,  построенного из редкого белого кандолийского мрамора, невозможно было оторвать глаз. Гигантское сооружение в стиле пламенеющей готики с множеством  украшений и орнаментов, словно взмывало ввысь и было подобно пламени в кружевах.

- Фрей, - отрываясь от созерцания красоты, обратилась к нему Маргарита. – А ты помнишь, свою первую поездку на Землю?

- Да, - улыбнулся Фрей, уходя в воспоминания. – Мне тогда было пять лет и мы с папой и мамой отправились на остров Сайпан. Тебе бы там понравилось: красивые пейзажи, чистое море, белый песок. У меня перед глазами до сих пор стоит картина: солнце заходит, а мы сидим втроем, обнявшись, на песке и любуемся багряным небом, - он сделал паузу. – Когда мне плохо или я не могу сосредоточиться, я вспоминаю этот момент, и мне сразу становится легче.

- Когда мне плохо, я музыку включаю, - поделилась Рита. – Или представляю людоеда на картинке, которому скармливаю все свои проблемы.

- Он у тебя всеядный, - пошутил Фрей.

- Да, - в тон ему продолжила Рита. – Чего только ему есть не приходилось.

Они рассмеялись, после чего Рита задала ещё один вопрос.

- А самая запомнившаяся для тебя страна?

- В Мидгарде? – уточнил Фрей, имея в виду Землю. – Индия. Страна контрастов. Ты можешь выйти из дворца и буквально в соседнем переулке шагнуть в лужу грязи. Ещё довольно забавным был момент, когда меня повсюду из-за светлых волос принимали за англичанина и обращались по-королевски.

- И всё из-за светлых волос? – не поверила ушам Рита.

- Представляешь, из-за них! А ещё в Индии все полненькие люди автоматически приравниваются к богачам. Всех худых считают бедными. Богатый, значит полный.

Маргарита улыбнулась, так нелепо всё это звучало.

- И там прямо на улице продают свежевыжатый сок из фруктов. Подходишь, выбираешь фрукты, и тебе делают. Я каждый день с сока начинал. Самое необычное и понравившееся сочетание – гранатовый с ананасовым.

- Ты весь мир видел?

- Кое-что по работе, кое-что так, - подтвердил купидон. – А почему ты интересуешься?

Маргарите и самой хотелось бы знать ответ на этот вопрос. Она всегда мечтала о мужчине, которому могла бы всё рассказывать, с которым могла бы обо всё говорить и не выглядеть при этом сумасшедшей. Но, как только появился Фрей, больше всего на свете ей захотелось не говорить самой, а слушать его. Урвать кусок его души.

- Просто… - неуверенно начала она, думая, как выкрутиться, - ты же знаешь обо мне всё…

- Всё, что касается любви, - поправил её купидон. – Проблема в том, что это всё как раз и есть, - грустно заключил он.

- Фрей, - она подняла на него глаза, набираясь смелости спросить. – А купидоны могут влюбляться в подопечных? – прозвучало как можно более нейтрально и абстрактно.

Фрей застыл, несколько удивлённо смотря на Маргариту и пытаясь понять, чем вызван такой неожиданный вопрос. И подсознательно даже догадываясь.

- Нет, - спустя несколько секунд отрезал он. – Это строжайше запрещено и карается законами Асгарда. Честно говоря, я и так пошёл на нарушение, вступив с тобой в прямой контакт.

- Понятно, - опуская голову, грустно произнесла Рита, уходя в себя и давая себе команду забыть все те чувства, которые у неё вызывает Фрей. Что он понравился ей с первого взгляда, и эта симпатия только увеличивается. Задавить и спрятать далеко, пока она сама об этом не пожалела…

Сад Рёандзи (Храм миролюбивого дракона) был главной достопримечательностью Киото и относился к тем образцам садов, которые классифицировались как арэсансуй или сухой ландшафт, создаваемый для медитации и понимания природы. Он представлял собой своеобразно спланированный хаос из пятнадцати чёрных необработанных камней, разбросанных по белому песку. С какой бы точки не рассматривал посетитель сада эту композицию, пятнадцатый камень всегда оказывался вне поля его зрения, закрываемый другими. Таким образом, отражалось буддийское представление о том, что число 15 означает полноту, совершенство, трудно достижимое в этом мире. Завороженная красотой и древностью этого места, Рита ступала не спеша и осторожно, стараясь запомнить и всё и не пропустить ни одной детали. Перед входом в сад камней был разбит красивый парк, отражающий естественную природную красоту этого места, не менявшегося с четырнадцатого века. Затем шёл сад храма, покрытый белым песком и окружённый невысокими стенами. В нем совсем не было растений, и это был один из редчайших образцов древнего сада, сохранившемся таким, каким его создал автор. Белый песок был подобен глубокому синему морю, камни – острова, мох вокруг которых походил на растения.

- Пить хочешь? – тихо, стараясь не нарушать гармонию этого места, спросил купидон, когда они подошли к цукубаи. Это был  небольшой традиционный японский бассейн ритуального назначения, использовавшийся когда-то монахами для чайной церемонии. Вода поступает в цукубай через бамбуковую трубу - какен. 

- Да, - ответила Маргарита.

На таком сосуде-колодце лежит маленький ковшик бисяку  из бамбука с длинной ручкой. Фрей потянулся к нему и зачерпнул воду. Набирать воду в рот прямо из ковша – дурной тон.

Молча они прошли дальше по парку и увидели огромный пруд Кёёти, основанный ещё в двенадцатом веке. На пруду Маргарита увидела небольшой островок и остановилась. Ветвистое дерево в окружении ровно подстриженные кустов, занимавшее весь остров. смотрелось очень красиво.

- Остров называется Бентендзима, - тихо пояснил купидон, слегка наклоняясь к ней. – В честь единственной богини  Бентен в синтоистском пантеоне.

Рита остановилась и на секунду закрыла глаза. Парк был пропитан неторопливостью, тишиной и безмятежностью, заставляя приводить мысли и чувства в равновесие. Недаром это место называлось ещё «Философским садом». Фрей с интересом наблюдал за ней всё это время. Он не раз был здесь и этот парк ему нравился. Ему было любопытно, сможет ли его спутница по достоинству оценить здешние красоты и не отводил от неё глаз, наблюдая за реакцией.

- Постой-ка, - легким движением Фрей остановил её, прося задержаться.

- Что такое? – непонимающе спросила его Рита, стараясь не нарушать атмосферу этого места.

- Смотри, - довольно улыбаясь, Фрей незаметно указал на пару молодых людей с девочкой пяти-шести лет. Прошедшую мимо. – Это я их свёл, - гордо произнёс он, когда они прошли. – Она кореянка, он японец. Молодцы просто, - радостно посмотрел он им вслед.

Перейти на страницу:

Штолле Галина Игоревна читать все книги автора по порядку

Штолле Галина Игоревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Купидон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Купидон (СИ), автор: Штолле Галина Игоревна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*