Смеющаяся Тьма. Книга 2 (СИ) - Громова Полина (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗
— Уже скоро! — воскликнул Джен, угадав мои мысли.
Действительно, мы приближались к Цитадели — еще не видя ее, я ее почувствовал: Поток стал густым, упругим, говоря о том, что где-то впереди располагается объект, наделенный колоссальной магической энергией. Вскоре я увидел очертания крепости, выстроенной среди гор. Повторяя горные хребты, высились стены с бойницами, высоко в небо устремлялись башни — особенно одна, сужающаяся к верхушке, как огромный указывающий в небо палец.
— Снижаемся! — скомандовал Эрик, заходя на вираж. С крылом он управлялся виртуозно: словно огромная летучая мышь, он проделывал в воздухе невообразимые кульбиты.
Конечно, мы не стали пытаться перелететь через стены. Спустившись на уступ в скале (приземлиться на него стоило мне больших усилий), мы прошли вдоль естественной каменной стены около трех десятков шагов и оказались около узкой расселины.
— Она ведет в крепость? — спросил я. — Удивительно, что ее еще не заделали.
Эрик усмехнулся.
— Да ей наверняка еще наши магистры пользовались! Прячем крылья, нам ведь еще возвращаться, и идем!
Какое-то время мы пробирались по узким каменным коридорам, ведущим вниз, затем вбок. Направление ощущалось плохо, но изменения энергетического фона чувствовались отлично, поэтому заблудиться было бы сложно. К тому же Эрик и Джен пользовались этим ходом явно не в первый раз. Мы вышли в небольшую пещеру, и вскоре пахнуло свежестью, до слуха донесся неспешный шелест листвы и степенный, грудной шум хвои. Скорее даже не шум, а гул…
Выход из пещеры был прикрыт большими кустами можжевельника, выросшими — а точнее, выращенными — в очень удачном месте. Когда мы пробрались через них, оказались у подножья большой, окруженной соснами башни. Я запрокинул голову и не увидел ее верхушки.
— Обсерватория, — заметил направление моего взгляда Джен. — Самая высокая точка Цитадели.
— Какие у нас планы? — спросил Эрик, отряхивая брюки. — Я все еще хочу начать с буфета.
— Ты так говоришь, будто бы тебя без ужина оставили.
— А меня и оставили! А если нас засекут, то и завтрака мне не видать, так что пошли. Захватим еды — а там куда скажете. Только есть одна сложность.
— И какая же?
— Наши с тобой пропуска, Джен. В дневное время они бы сгодились. Но ведь уже был отбой.
— Ты прав. Библиотека — это не интересно, буфет — ну да… Но в оранжерею и к зверушкам после отбоя нам не попасть, а в хранилище изобретений нам и днем-то спецпропуск за подписью магистра нужен… Ладно, пошли. Что-нибудь придумаем…
Я думал, что за стенами Цитадели все из камня. Но мы оказались в ухоженной сосновой роще. Густая трава приминалась под ногами. Присмотревшись, я заметил, что кое-где пролегают неширокие мощеные дорожки, по бокам которых приглушенно горят низкие желтоватые фонари. Поодаль темнели крупные геометрические силуэты — внутренние здания Цитадели.
Эрик и Джен, не сговариваясь, сторонились освещенных дорожек. Они шли молча, тихо и осторожно — шелестела только трава, да и то не под нашими ногами. А иногда слышались и другие шорохи, похожие на шелест маленьких ловких крыльев. Они трепетали в темноте где-то над головой, в сосновых ветках. И вдруг Эрик спросил:
— А слабо увести пропуск Река?..
Джен остановился.
— Что? — прошипел он. Лица его я не видел, но по голосу было похоже, что Джена переполняет возмущение.
— Ну… — с безмятежной интонацией продолжил Эрик. — Я подумал, что с пропуском магистра мы могли бы проникнуть в любое помещение Цитадели даже в это время суток.
— Нет, это слишком. Я никогда не пойду на это!
— Да не кричи ты! Птицы услышат. Или Рей — что еще хуже… Джен, ты должен согласиться со мной: у нас будет меньше шансов оказаться замеченными Цитаделью, если мы будем пользоваться пропуском, чем если я стану взламывать замок на каждой двери. Джен, на тебя одна надежда… — он сделал длительную паузу.
Джен опустил глаза и покачал головой. Мне вдруг стало не по себе от происходящего — будто бы я только что понял, что мы на самом деле пробрались ночью в закрытую магическую школу. Точнее, эти двое просто вернулись, пробрался как раз я…
— Ну? — потребовал ответа Эрик.
— Эрик, перестань, — сказал я. — Я, конечно, не знаю ваши порядки, но не думаю, чтобы похищение пропуска магистра было бы хорошим поступком…
— Похищение? — хмыкнул Эрик. — Да по сравнению с ночными побегами из Цитадели это…
— Ладно, — прервал его сам Джен. — Черт с вами. Я достану пропуск.
По голосу парня было ясно, что ему не легко далось это решение.
— Вот молодец! — хлопнул его по плечу Эрик. — Вот это по-нашински!
— Джен, ты уверен?.. — начал было я, но получил от Эрика такой толчок в бок, что не договорил фразы.
— Пошли! Настала пора действовать!
— Ну-ну… — Джен повернулся и первым направился к освещенной дорожке.
— Ты что! Птицы увидят! — сдавлено просипел ему вслед Эрик.
Тот лишь махнул рукой. Я проводил Джена взглядом: вот он идет прямо к дорожке, вот вокруг его фигуры появляется золотистая аура от ближайшего фонаря, а длинная стройная тень стремительно наливается темнотой, становясь все отчетливее… Вот фигура Джена быстро истончается и исчезает. Лишь взглянув в Поток, я сумел различить призрачный силуэт, пересекающий освещенную дорожку.
— Я так не умею, — признался Эрик. — А ты?
— Я умею.
— Давно занимаешься магией?
— Нет, не очень.
— И уже умеешь? Везет же… Ладно, пойдем в обход.
Петляя и поворачивая, мы вышли к фасаду небольшого каменного дома, двери в который были безмятежно распахнуты. Джена я заметил издалека: он, уже поднявшийся из Потока, стоял на углу, прислонившись спиной к стене и сложив руки на груди. Эрик подтянулся на высоком подоконнике, заглянул в одно из темных окон первого этажа.
— Рея нет на месте, ты можешь идти, Джен, — сообщил он, спрыгнув на землю.
Вместо ответа Джен протянул ему небольшую чистую белую карточку.
— В буфет! Разумеется, в первую очередь в буфет! — восклицал не в меру развеселившийся Эрик. Никакие шиканья на него не действовали. — О, Рик, ты даже не представляешь себе, какое это волшебное место!
— Ты еще скажи, что оно самое волшебное во всей Цитадели!
Мы шли по газону. Справа золотила округлые кусты ровная цепочка фонарей, впереди на небо наползало большое темное здание. В некоторых окнах теплился неяркий свет.
— …Мы можем пройти через кухню или воспользоваться парадной дверью. Не знаю, как вы, а я хочу пирожков, наверняка ж остались с ужина, вот только разогреть их надо будет. А еще сиреневого сиропа! Рик, ты когда-нибудь пробовал сиреневый сироп? Чудная штука!
— Эрик, потише, пожалуйста. Птицы…
— Да что нам птицы? Я…
Он не договорил. Сильно дернув Эрика в сторону, под глубокую тень сосен, Джен зажал ему рот ладонью и указал в сторону широкой аллеи. По ней, время от времени исчезая за кустами и стволами деревьев, неторопливо двигался высокий и широкоплечий, немного сутулый мужчина.
— Рей… — выдохнул Эрик.
— Ага, — подтвердил Джен. — Так нам и надо.
— Кто это? — шепотом спросил я.
— Глава службы безопасности Цитадели. Интересно, это ему птицы доложили или он сам нас учуял?
— А ты уверен, что он нас заметил?
— Нет. Он заметил что-то… Он пока не знает, что это мы. Это лишь вопрос времени. Джен, что будем делать?
— А кто вел себя шумнее всех, тот и пусть думает, что делать, — Джен демонстративно отвернулся.
— Да как скажете, — пожал плечами Эрик. Резко повернувшись, он двинулся в сторону аллеи. Джен было попытался схватить его плечо, но тот вырвал рукав из уже почти сомкнувшихся пальцев.
Рей, между тем, заметно замедлил шаг и стал прислушиваться. Услышав шум шагов Эрика, он обернулся.
— Здравствуй, Рей, — недрогнувшим голосом произнес Эрик.
— И тебе не хворать, — настороженно ответил Рей. Я затаил дыхание. — Не соизволишь объяснить, что ты делаешь на территории после отбоя? — Рей заложил руки за спину, заметно выпрямился.