Аберраты. Пробуждение Зверя (СИ) - Дилейни Джозеф (прочитать книгу TXT) 📗
Примерно через час Лаки вошел в дальнюю дверь. Он улыбался.
- Ты был прав насчет Лизы, Крафт! Она уже не та девушка, какой казалась раньше. И ты ошибаешься насчет того, что она считает себя лучше других людей. Она хорошо ко мне относится - она очень вежлива и не говорит со мной свысока; она заставляет меня чувствовать себя ценным партнером, который действительно вносит свой вклад.
Крафт сравнил это со своим недавним опытом с Имбирем Бобом, когда его просто использовали для проверки теории.
- Чем вы занимались?- спросил он, стараясь не чувствовать укола ревности.
- О, это был просто обычный отбор проб на берегу канала. Мы собрали много образцов, таких как - несколько насекомых, рыба и бездомный котенок. Лиза была очень довольна.
Крафт открыл рот, чтобы заговорить, но не смог произнести ни слова. Он не сомневался, что это тот самый котенок, которого он спас от Хампертона. Все неприятности, в которые он попал, были напрасны, хотя он не мог винить Лизу или Лаки. Получение образцов было частью работы, и они могли быть полезны в борьбе с Шоллом. Но ему все еще было грустно из-за котенка.
Сразу после обеда открылась дальняя дверь, и Лиза позвала Крафта к себе.
- Нам нужно поговорить, Крафт.
На ее лице не было даже тени улыбки. Он задумался, не сделал ли он что-то не так, или она все еще сердится на него.
Крафт проследовал за ней в ее кабинет, сел и посмотрел на нее через стол. Не теряя времени, она перешла к делу.
- Я действительно хочу, чтобы мы работали вместе, Крафт. Мы - хорошая команда. Но ты должен выслушать то, что я тебе скажу. Я обещаю, что мы отправимся на поиски твоего отца, но только тогда, когда у нас будет достаточно шансов на успех. Мы должны оставаться в безопасности. Я разрабатываю кое-что, что, как я надеюсь, даст нам шанс сражаться.
Крафт понимал, о чем она говорит, но с каждым днем их промедление делало все менее вероятным, что он найдет своего отца живым.
- И сколько времени понадобится для завершения твоей разработки?
Лиза вздохнула.
- Может быть, к концу месяца, если все пойдет хорошо. Такие вещи требуют времени.
- Месяц - это слишком долго!
Крафт почувствовал, что снова начинает злиться, и вскоре понял, что она тоже злится.
- Мы ходим кругами! - сказала она, слегка повысив голос. - Я не хочу ссориться с тобой, но, похоже, в данный момент мы просто не можем друг друга понять. Я предлагаю, чтобы до тех пор, пока мы не будем готовы искать твоего отца, ты работал с мистером Уэйнрайтом, а я-с Лаки.
- Меня это устраивает, - сквозь стиснутые зубы ответил Крафт. - Но у тебя могут возникнуть проблемы при разговоре с Бертой, если меня не будет рядом.
Лиза нахмурилась.
- Тогда мы сделаем исключение для визитов к Берте, а все остальное время, я буду работать с Лаки.
Крафт вернулся в комнату ожидания, чувствуя себя разъяренным и обиженным. В конце концов, он спас ей жизнь. Неужели она не может помочь ему сейчас в ответ? Его отец уже месяц как пропал без вести. Неужели она не понимает, что с каждым днем их задержки его жизнь подвергается все большему и большему риску? Крафт должен был попытаться спасти своего отца. И в его голове уже начал формироваться отчаянный план.
Глава 26: Спуск в подвал
Прошло два дня, прежде чем Крафт смог привести свой план в действие. Он уже подумывал о том, чтобы привлечь Лаки, но в конце концов решил действовать в одиночку. Это было бы очень опасно, и было бы несправедливо подвергать его риску. Крафт даже не сказал ему, что он собирается делать, зная, что Лаки будет настаивать на помощи.
Эти два дня были потрачены на сбор образцов у канала. Он работал с Имбирем Бобом, а Лаки - с Лизой. Крафт не видел Лаки таким веселым с тех пор, как умерла Донна, и с трудом сдерживал свою ревность. Его друг, казалось, был совершенно спокоен с Лизой. Крафт редко разговаривал с девушками – у него не было сестер, и он ходил в школу для мальчиков. Была только Берта, которая, конечно же, не была обычной девушкой, и Донна, которую он знал совсем мало. Даже их имена, казалось, принадлежали друг другу - Лиза и Лаки! Крафт пытался совладать со своими чувствами, но это было далеко не легко.
Затем, на третий день, Лиза вошла в комнату ожидания и позвала его по имени. Он застегнул пальто, проверил, что кинжал в правом кармане, и последовал за ней вниз по лестнице, чувствуя, как в животе у него порхают бабочки. Это был он. Шанс, которого он так долго ждал. Лиза не стала тратить время на любезности.
- Я собрала несколько вопросов, чтобы задать их Берте. Ты сможешь найти ее, когда у нас теперь больше нет ее пальца? - спросила она. - И, между прочим, отдав этот палец обратно Берте, я не очень-то теперь лажу с персоналом в комнате реликвий, - сказала она Крафту, качая головой. - Мне пришлось заполнить полдюжины бланков, чтобы объяснить это.
Он кивнул; несмотря на то, что его эмоциональная связь с отцом не сработала, но он нашел Сэнди и теперь был уверен, что сможет найти Берту.
Он сел в кресло, уставился на серебряные врата и сосредоточился. Почти сразу же облака рассеялись; прямо перед ними появилось бурлящее болото, от которого шел пар. Берты нигде не было видно, но они знали, что в этом нет ничего необычного.
- Я пойду первым и посмотрю, нет ли ее поблизости, - сказал Крафт Лизе.
Она кивнула, и он шагнул во врата. Был полдень, самое безопасное время в Шолле. Видимость была достаточно хорошей, и не было никаких признаков опасности. Крафт представил себе, каким холодным и ужасным должно быть это место зимой, когда здесь бывает, всего несколько часов света в день. По крайней мере, в подвале ему никогда не пришлось это узнать.
Вдалеке Крафт разглядел три дома, свой старый дом посередине. Он подумал, не позвать ли Берту, но в следующее мгновение в грязи что-то зашевелилось, и ее коронованная голова поднялась. Через несколько секунд она уже стояла лицом к нему.
- Еще раз здравствуй, Берта. Привратник, с которым ты встречалась раньше, хочет задать тебе еще несколько вопросов, - сказал он.
- Хорошо. Она может спросить, и возможно я отвечу.
- Ты хочешь сказать, что, возможно, не знаешь ответов на некоторые вопросы?
- Отчасти и это. Но есть вопросы, на которые я не хочу отвечать.
Крафт удивился этому. Берта уже призналась, что питается всем, что кровоточит, и готова убить его собственными руками, что, как он предположил, означает, что она съест его сырым. Что может быть хуже этого? Какую информацию она сочтет необходимым утаить?
Выбросив эту мысль из головы, он махнул рукой в сторону врат, и Лиза прошла через них. Ободряюще улыбнувшись ей в ответ, Крафт встал на полпути между Лизой и вратами, готовый вмешаться и предупредить ее, если какая-нибудь гадость попытается проникнуть через них. Подойдя к Берте, Лиза задала свой первый вопрос:
Крафт все еще был в пределах слышимости и отчетливо слышал его.
- Есть ли зверь или какая-то сущность, которая правит Шоллом? - Затем, едва переводя дыхание, она быстро задала еще два вопроса. - Что-то создало его, или сам Шолл, возможно, осознает и чувствует - это какое-то животное живое существо?
Это были три хороших вопроса, и Крафту было бы интересно услышать ответы Берты, но он был уже слишком далеко, чтобы уловить их: он уже быстро шагал по краю болота, направляясь к трем домам. Он заметил, как Берта взглянула на него. В этот момент он осознал, что только что оставил врата без охраны. Нужно сказать об этом Лизе. – Подумал Крафт.
- Эй, Лиза! – Крикнул он.
Она повернулась к нему, удивление на ее лице быстро сменилось выражением тревоги.
- Крафт, нет! Вернись обратно! - Крикнула она.
Но Крафт, бросился бежать. Он знал, что есть слабая надежда, что она будет гоняться за ним. После смерти Хампертона она не оставляла врата без охраны на случай, если в замок проникнет что-то опасное.