Повелительница с клеймом рабыни (СИ) - Трусс Анастасия (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT) 📗
- И это всё, что тебе удалось создать? – губы матери искривились в презрительной усмешке, которую Терреллу раньше не доводилось видеть. – У твоего старшего брата в этом плане куда больше таланта.
Маленький дракон стоял перед матерью и не понимал, как реагировать. Это было лицо его мамы, но слова, интонации… взгляд, которым она никогда не смотрела на него… Это была какая-то другая… чужая Терреллу женщина. Так он чувствовал. «Но ведь такого не может быть! Это мама! Я точно знаю!».
- Тебе не понравилось? – осторожно спросил он её, пытаясь заглянуть в эти… странные незнакомые глаза. – Я сделал плохо? Извини… В следующей раз у меня получится лучше, обещаю!
- Лучше? Сильно сомневаюсь, – женщина встала с кресла, на котором сидела. – Я могу ощутить твою силу, мальчик. И её меньше чем могло бы быть у одного из детей повелителя драконов.
Мальчик… Мама никогда его так не называла – только по имени. Маленький дракон почувствовал, как его оплетает липкими путами страх. Чувство, которое он никогда не испытывал до этого дня. Только читал о нём в своих многочисленных книгах. Читая, он не понимал, как можно бояться чего-то, кого-то… Это ведь было так глупо. А теперь он сам становился заложником этого чувства. Неприятного, отвратительного… которому, почему-то, он не мог противостоять. Глаза любимой мамы… они были холодны. Полностью равнодушны. Нет, даже хуже. Она презирала его – Террелла - за то, что он не оправдал её ожиданий. Не справился. И это было самым ужасным для него.
- Мама... – робко позвал Террелл, когда Милена сделала несколько шагов в сторону двери, по-видимому, собираясь уйти – оставить его и сестру. – Не уходи… пожалуйста. Я, правда, постараюсь. Я больше не разочарую тебя. Только… останься. И не смотрит так… так... – дракон пытался подобрать слово. – Так плохо.
Мать снова посмотрела на своего ребёнка, но… её взгляд не изменился. Не вернулась ни доброта, ни любовь, которую Террелл всегда видел, смотря на маму. Перед ним всё так же была чужая женщина, которую он не знал. Страшно… Ему было так страшно. Он думал, что это его вина, что мама стала такой. Что это он расстроил её, разозлил…
- Считаешь, что я плохо на тебя смотрю? Считаешь, что заслуживаешь другого? – Милена усмехнулась – зло, высокомерно. – Ты вообще не стоишь моего внимания, мальчик. И я даже сомневаюсь, что ты стоишь того, чтобы жить.
- Мама… О чём ты… говоришь? – Терреллу казалось, что он видит какой-то сон – жуткий, нереальный.
- Не нравится? – мать прищурила свои алые глаза. – А может… мне свои сомнения проверить прямо сейчас? Выстоишь ли ты против меня хотя бы минуту?
«Надо проснуться! – думал Террелл. – Я ведь сплю! Такого не может происходить на самом деле! Такие слова мама не может произносить!».
Вдруг, Лер решительно загородила собой брата и заявила уверенным тоном:
- Ты не мама! Ты та, о ком папа предупреждал – Хищница!
И дракон вспомнил, что – да, был такой разговор с отцом. Что отец говорил, что в маме, иногда, может просыпаться другая сущность. Её зовут Хищница и от неё надо держаться подальше. «Значит, это она? Не мама?» – как ни странно, такая возможность обрадовала Террелла.
- Умная девочка, – тем временем, сказала Хищница. – Только это вряд ли отменяет то, что я твоя мать.
- Отменяет! – упрямо ответила Лер, тряхнув головой, рассыпая волосы по плечам. – Мама совсем не такая. Она нас любит! А ты – нет. Ты плохая! – со всей детской непосредственностью сказала маленькая драконесса.
- Плохая, значит, – женщина окинула Лер задумчивым взглядом. – Ну, раз так…
- «Раз так», то что? – Милена вздрогнула, и обернулась. В дверях стоял Ферокс. - Что ты собиралась сделать с моими детьми, Хищница?
Неожиданное появление отца в клочья разорвало липкую паутину страха, опутывающую Террелла. Маленький дракон твердо знал, что когда отец рядом, боятся нечего - это просто бессмысленно. Бояться нужно его, если он зол (разумеется, это не относилось к его детям). А сейчас он был зол. Он был практически в ярости. Маленький дракон очень редко видел отца таким. И та, которую надо называть «Хищницей», а вовсе не «мамой» боялась Ферокса. Боялась и… было ещё что-то в её взгляде, чего Террелл понять не мог.
- Я бы не стала вредить им, Ферокс, - осторожно сказала Хищница. – Я не стану делать ничего, что бы могло вызвать твой гнев.
- Очень надеюсь на это, – в голосе чёрного дракона была неподдельная угроза. – Однажды я сказал тебе, что мои дети - неприкосновенны. Ты же знаешь, что я очень не люблю повторять дважды.
Он посмотрел на двойняшек. Лерден все так же воинство смотрела на женщину, всем своим видом показывая, что не воспринимает ее как свою мать. Террелл хмурился. Ему было стыдно за свой страх, стыдно, что сестра казалась решительнее его. А еще ему было стыдно перед отцом – Террелл знал, что повелитель драконов презирает страх, и очень редко прощает его.
- Ты пойдешь со мной, - между тем сказал Ферокс Хищнице, экономным пассом руки открывая портал.
- С удовольствием! – та довольно улыбнулась – Террелл и Лер уже перестали для неё существовать.
Повинуясь жесту дракона, демонесса шагнула в портал. Сам Ферокс уходить не спешил. Он подошел к детям, присел на корточки. Опустил правую руку на хрупкое плечо Лерден, левую – на плечо Террелла.
- Она ничего вам не сделала? – спросил Ферокс, внимательно оглядывая детей.
- Нет, - качнула головой Лерден.
- Она напугала меня, - сказал Террелл.
Он не жаловался, он признавался. Он проявил слабость, позволил страху взять над собой верх. Теперь он должен был хотя бы иметь мужество признаться в этом.
Отец внимательно посмотрел в его глаза, и мальчик выдержал его взгляд. Ферокс кивнул:
- Я не осуждаю тебя, сын, - в голосе повелителя драконов не было ни насмешки, ни снисходительности – он был совершенно серьезен. – Ты имел право испугаться, впервые увидев свою мать такой.
Лерден, подумав, спросила:
- А мама станет прежней? Или она больше никогда не полюбит нас?
Террелл вздрогнул от такой формулировки, но Ферокс спокойно ответил:
- Мама любит вас. И всегда будет любить. Хищница – не ваша мать. Но она уйдет, и мама к вам вернется.
- Когда? – требовательно спросила маленькая драконесса.
- Не знаю. Этого никто не может знать.
Лерден серьезно кивнула. Террелл повторил ее жест. Ферокс чуть улыбнулся, потрепал по волосам сына, поцеловал дочь в лоб, и выпрямился.
- Продолжайте ваши занятия, - сказал он. – Вечером я приду, покажете, чему вы научились.
И повелитель драконов шагнул в портал, который тут же сомкнулся за его спиной.
Не смотря на уверения отца, Террелл боялся, что мама останется Хищницей навсегда. Что прежней она никогда не будет. Что он теперь, каждый раз, будет видеть эту равнодушную жестокую женщину. И когда он увидел её в следующий раз, то спрятался за спину Ориана, думая, что сейчас мать снова посмотрит на него… плохо.
- Террелл… – Позвала Милена, и голос ее дрогнул. Тогда дракон впервые увидел в ее глазах вину и что-то, очень сильно похожее на страх. – Пожалуйста… не бойся меня. Я ничего тебе не сделаю.
Лер, обладающая каким-то шестым чувством и ощущая, что та мама, которую она видит, это – любимая мама, а не «чужая», радостно подбежала к Милене, и обняла ее. Террелл тоже подошёл к матери – но несколько неуверенно, всё ещё опасаясь…
- Мама? – с вопросительной интонацией произнёс дракон.
- Да, – мать порывисто прижала его к себе. – Прости меня. Я так тебя напугала.
- Я… я не обижаюсь, – тихо сказал Террелл в ответ. – Это была не ты. Это была другая… чужая женщина. Хищница. Она мне не нравится. Пусть Хищница больше не приходит, ладно?
Но его мать тогда лишь печально покачала головой. Она не могла дать сыну такого обещания. Знала, что не сможет его выполнить. Она не могла контролировать появление и поведение своего изменённого состояния. Террелл понял это и принял гораздо позже. Хотя, как ни странно, в эти мгновения Хищница просто обожала Ферокса, который, похоже, тоже обладал каким-то чутьем. Потому что в последующие два раза, когда Хищница появлялась рядом с молодыми драконами, практически сразу появлялся их отец, и уводил от них свою жену. К явному удовольствию последней.