Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » По ту сторону Алой Реки. Потерявшие судьбу (СИ) - Криптонов Василий (книги TXT) 📗

По ту сторону Алой Реки. Потерявшие судьбу (СИ) - Криптонов Василий (книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно По ту сторону Алой Реки. Потерявшие судьбу (СИ) - Криптонов Василий (книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Зевающий подавала принес две тарелки с яичницей и ушел, не дожидаясь оплаты. Похоже, Кастилос открыл кредит.

Проглотив последний кусочек, Ирабиль услышала снаружи перестук копыт.

- Должно быть, за нами, - сказал Кастилос. - Простишь мне еще одно вмешательство в твою личную жизнь?

- А это необходимо? - поморщилась Ирабиль.

- В твоих интересах. Граф Ливирро - вампир, и его дворец - дворец вампира.

- Правда? - захлопала глазами Ирабиль.

- Истинная. Ливирро из тех, кто предпочитает не запускать сердце дома. Иногда он выбирается поразвлечься, но дома он - вампир.

- Ну и что это значит?

Кастилос вздохнул, потер лоб рукой. Чувствуя его замешательство, И заерзала на стуле.

- Ладно, скажу прямо. Остановить сердце ты не можешь, а попасть в глупое положение не захочешь. Встреча может затянуться, а туалетов во дворце нет. Как его слуги с этим управляются - мне неизвестно.

Таверну затопило тяжелое молчание. Долго, очень долго И смотрела Кастилосу в глаза, наливаясь румянцем.

- Знаешь, сколько ругательств я выучила у золотодобытчиков?

- Полагаю, немало. Как-нибудь научу тебя некоторым южным, таких я больше нигде не слышал. Но, даже если собрать их все, будет мало, так?

- Ага, - согласилась Ирабиль. - Поэтому я даже не начинаю.

- За углом, справа. Постарайся не принимать близко к сердцу то, что там увидишь.

Ирабиль вылезла из-за стола.

- Я жила в поселке почти месяц. Забыл?

- Ну а это - город. Потому и предупреждаю.

Проходя мимо Кастилоса, Ирабиль не удержалась - шлепнула его ладошкой по затылку.

***

На дверце кареты - герб графа Ливирро: огромная летучая мышь простирает крылья над городом. Город, кстати, походил на настоящий. Даже огромная пирамида в центре, которую ночью Ирабиль не заметила. Спрашивать у Кастилоса не хотелось, поэтому принцесса молча забралась в карету. Безмолвный кучер хлестнул лошадей.

- Вижу, ты хочешь спросить о пирамиде, - сказал Кастилос.

Ирабиль покосилась на него.

- Это и есть дворец графа. Он считает, что такая форма благоприятствует... Чему-то она, в общем, благоприятствует. Как-то со звездами связано. Если будет время, я покажу тебе то, чего в Кармаигсе нет. Башню звездочетов.

- Кого башню? - вырвалось у Ирабиль.

Кастилос показал в окно. Далеко, кажется, за городской стеной, на горе стремится в небо высокое строение.

- Там работают люди. Ливирро позволяет им заниматься наукой, сам интересуется. На башне стоят такие здоровенные трубы с увеличительными стеклами. Если погода безоблачная, можно посмотреть на звезды, луну и даже другие планеты.

- Планеты, - повторила Ирабиль.

Кастилос посмотрел на нее задумчивым взглядом. Открыл дверь. Принцессе показалось, что он хочет выпрыгнуть на ходу, сердце сжалось. Но Кастилос лишь подхватил что-то с земли.

- Смотри, - сказал, показывая почти круглый камень, выломанный из мостовой. - Вот это - мир, в котором мы живем. Он круглый. Например, мы с тобой - здесь. - Он ткнул пальцем в камень. - А Левмир сейчас - примерно тут. - Ткнул в противоположную сторону.

Взяв камень, И вертела его в руке, хмурилась.

- Чушь! - сказала она. - Это какого же все размера?

- Гигантского. Земля, на которой мы живем - огромный кусок суши посреди моря. Здесь Восток и Запад. А еще в море есть другие участки суши, никто не знает, живут ли на них люди, вампиры. А может, что-то еще, чего мы не видели никогда. Понимаешь? Даже тот клочок, на котором живем, мы не изучили за тысячелетия. Вампиры пьют кровь и радуются, люди работают и счастливы, если их не трогают. А весь огромный мир, как на этом шарике, так и за его пределами - неизведан. Вот зачем я принял дар, вот почему открыл школу. С поддержкой Освика я надеялся что-то изменить, но... Теперь об этом придется забыть на очень долгий срок.

Глядя на помрачневшее лицо Кастилоса, Ирабиль боролась с желанием как-то его утешить. Не то по-настоящему сочувствовала, не то гуляющий в крови яд откликался на печаль хозяина. "Я ведь правда не злюсь на него больше", - подумала Ирабиль. Ее пальцы осторожно коснулись холодной ладони Кастилоса.

- Я бы хотела учиться, - сказала, глядя в удивленные глаза спутника. - Скажи, - подняла камень, - а где тогда Алая Река?

Кастилос улыбнулся, его указательный палец постучал принцессе по лбу.

- Вот здесь. Не все можно объяснить, некоторые вещи навсегда останутся загадкой.

***

Вблизи дворец графа Ливирро поражал размерами. Открыв рот, принцесса смотрела на застекленные террасы, опоясывающие пирамиду. Только на них можно было жить, не стесняясь ни в чем, а сколько всего таится внутри строения?

В груди шевельнулось нехорошее чувство. Дворец, в котором Ирабиль выросла, не шел ни в какое сравнение с монументальной пирамидой.

Приоткрылась дверь, кажущаяся крошечной, навстречу прибывшим вышел вчерашний знакомец, Роткир. Если вчера он производил впечатление обычного городского жителя, то сегодня больше напоминал барона. Алый плащ, кожаные сапоги, сюртук и брюки... Кастилос незаметно дернул принцессу за косу. Ирабиль поспешила отвернуться.

- Кастилос, Ирия, - кивнул Роткир, приблизившись. - Прошу за мной, граф ждет. Еще раз: никаких опасных разговоров. А ты, рыжая, лучше вообще помалкивай.

- Вот за это придется извиниться. - Кастилос остановился, положив ладонь на плечо Ирабиль.

Роткир, уже двинувшийся обратно к пирамиде, обернулся, не скрывая удивления.

- Прости, что?

- Ты грубо говоришь с моей сестрой. Если в том сарае, где тебя воспитывали, не нашлось учителя хороших манер - лучше помалкивай сам.

- Перестань, все нормально, - пробормотала Ирабиль, мечтая провалиться сквозь землю.

- Не все, и он это знает. Просто щупает почву, выясняет грани дозволенного. Я хочу, чтобы он понял: дозволенного не существует.

Отбросив полы плаща, Роткир сунул руки в карманы брюк, мигом превратившись в головореза с улицы.

- Ты не слишком о себе возомнил, Кастилос? Здесь не твоя земля, чтобы ставить условия. Слушай больше, да запоминай крепче.

- Мне бы не хотелось проливать кровь у порога дома Ливирро, - сказал Кастилос.

- Потому что он тебя за это спалит на месте. Ты знаком с ним две недели, а я - почти три года. Насколько он мне доверяет, ты еще узнаешь. Если я что-то говорю, значит, так надо. Усвоил?

Кастилос молчал. Принцесса, затаив дыхание, переводила взгляд с одного лица на другое. Слова Роткира, конечно, царапнули сильно, и она ждала, что Кастилос скажет или сделает что-то такое... Она ждала от него защиты! Осознав это, И задрожала. Обида превратилась в злость на себя.

А Кастилос и Роткир все стояли, играя в гляделки. Роткир проиграл. Моргнул, отвел взгляд.

- Ладно, - сказал, глядя в сторону. - Я был довольно груб. Все, что я хотел сказать... Твоя сестра, похоже, немного не от мира сего, а там, - показал большим пальцем на пирамиду, - каждое слово взвесят и оценят.

- Это уже извинения? - Тон Кастилоса, казалось, породил ледяной вихрь. Роткир вскинул голову, глаза сверкнули. Но прежде чем вихрь превратился в бурю, принцесса Ирабиль шагнула вперед, сложив перед собой руки так, как учили при дворе.

- Я приму ваши извинения, господин Роткир, - заговорила она властным, надменным тоном дочери короля. - Поскольку вы лишь три года среди Вечных, я не вправе ожидать от вас безупречных манер. Тем более ценно, что вы осознали оплошность и стараетесь ее исправить. Не нужно волноваться за то, что я могу сказать. В отличие от вас, я управляю своим языком, а не наоборот.

Широко раскрытые глаза Роткира вознаградили самолюбие принцессы. Парень тряхнул головой, приходя в себя.

- Ладно, - сказал, вынимая руки из карманов. - Это было... Сильно. Беру назад свои слова. Ну, про "помалкивай" и про "не от мира сего".

Перейти на страницу:

Криптонов Василий читать все книги автора по порядку

Криптонов Василий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


По ту сторону Алой Реки. Потерявшие судьбу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге По ту сторону Алой Реки. Потерявшие судьбу (СИ), автор: Криптонов Василий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*