Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Северная буря - МакКенна Джульет Энн (чтение книг TXT) 📗

Северная буря - МакКенна Джульет Энн (чтение книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Северная буря - МакКенна Джульет Энн (чтение книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дев, казалось, не слышал их, его взгляд где-то блуждал, лицо перекосила ярость.

— Эта мразь потопила мой корабль, мой «Амигал»!

Мохнатая лиана, обвившаяся вокруг дерева, вспыхнула малиновым пламенем.

— Дев! — резко окликнул волшебника вождь.

— Я торговал, разъезжая на своем корабле по всему Архипелагу, десять лет и больше, — проревел волшебник, глядя в пустое небо.

Лиана погибла в пламени, оставив вокруг дерева черный жгут. Кейда несколькими поспешными шагами пересек поляну.

— Дев!

— Проклятый червь!

Черная борозда в серой коре начала дымиться, края засветились золотом.

— Дев! — Кейда влепил колдуну пощечину и готов был добавить удар тыльной стороной кисти. — Приди в себя!

— Не то еще запалишь все вокруг, — добавила Ризала хриплым голосом.

Дев заморгал, и безумная ярость покинула его глаза.

— Сразу видно, что ты не знаешь, как опасно бить волшебника, если он не в духе!

— Поразительно, как это ты протянул десять лет на этих островах, если такое случается, чуть ты не в духе, — Кейда кивнул на опаленное дерево.

— А вот так и случается, — Дев потер ладонью безволосую голову и содрогнулся.

— Где мы? — Ризала двинулась к краю поляны.

— На острове, где впервые увидели дракона, — тяжело выговорил Дев. — Волшебник может использовать колдовскую силу для перемещения только туда, где он уже побывал раньше. Не думаю, что кто-то мог нас увидеть, — и он с вызовом уставился на обоих.

— Едва ли ты можешь доставить нас обратно в усадьбу, не так ли? — сухо осведомился Кейда.

Если мы возникнем прямо из воздуха, в котором вдруг полыхнет, потребуется давать объяснения. Поверит ли Итрак, что некая прихоть дракона забросила нас домой? Или прикажет предать нас всех смерти ради блага владения, раз уж ты настолько явно спелся с колдовством, и не важно — вождь ты или простой островитянин?

— Кто-нибудь пошлет корабль искать нас, раз уж мы тут задержимся, — Ризала внезапно умолкла, закусив губу. — Но будут нас искать совсем не там!

— Уж с этим, по крайней мере, мы сможем что-то сделать, — гнев Дева все еще бурлил. — Или ты бы предпочла, чтобы тебя испепелил дракон?

Кейда поглядел на север, где убогий лес скрывал море.

— Полагаю, со всех кораблей видели дракона, хотя и не заметили нас.

— Думаешь, они поверили твоим выдумкам о знамениях, для поиска которых необходим чистый горизонт? — спросил Дев.

— Это было правдой, — осадил его Кейда. — И я продолжу искать все руководства, какие смогу, в кругах — земном и небесном, если ты не придумаешь что-то получше с твоим волшебством и друзьями-варварами.

Хотя я не видел знака, что намекнул бы мне на скорое нападение. Или дракон уже настигал нас, и это исказило картину природы?

— Я могу прямо сейчас вернуть нас в усадьбу, — Дев потер руки и ухмыльнулся. — Если ты в состоянии прикинуть, в какое место мы сможем прибыть незамеченными, — он перевел взгляд на Ризалу. — И если ты способна выдать какую-нибудь байку, дабы объяснить, откуда мы там взялись, госпожа сочинительница.

— Значит, вот что ты тогда сделал: прибег к волшебству для перемещения, — девушка хмуро поглядела на северного чародея. — Тогда, когда колдун дикарей заметил, что мы за ним подсматриваем?

— Да, — признался Дев.

— Тогда нас было только двое, а расстояние всего ничего, — медленно проговорила она. — А после этого ты и свечку зажечь не мог. Так выдохся.

— Но на этот раз волшебство исходило от тебя, Дев, — Кейда указал на пострадавшее дерево. — Такое случалось и прежде, когда ты пытался заняться ясновидением на берегу. Что происходит?

— Может, мы не так много знаем о волшебниках, но мы знаем тебя, — Ризала уперла в северянина пронзающий взгляд.

Дев раскрыл рот, но тут же закрыл его, словно вдруг передумать говорить.

Мы, алдабрешцы, твердим своим детям, что тот, кто раскроет рот, а затем забывает, что собирался сказать, собирался солгать. Справедливо ли это и для варваров?

Кейда прижал ладошку Ризалы к своему бедру.

— Это дракон, — вымолвил наконец чародей. — Они же волшебные существа. У него была мощная аура. Я воспользовался волшебством этой твари, чтобы нам попасть сюда. Думаю, дракон даже не заметил, — Дев скорчил рожу, потирая лоб тыльной стороной ладони. — У меня болит голова, но не сильней, чем после той ночи, когда я хватил белого бренди. Во мне сейчас достаточно волшебной силы, чтобы перенести вас ближе к кораблям. Как вам эта мысль?

Кейда поглядел на Ризалу:

— Когда он переносил тебя прежде, это тоже кончилось тем, что ты сварилась в собственном поту?

Она покачала головой, и вождь возвратил взгляд к Деву:

— Тогда почему теперь раскалился металл?

Дев глядел на него долгое мгновение. На деревьях беззаботно щебетали песчаные вьюрки.

— Причина та же самая: у дракона мощная аура, а мое волшебство исторглось из меня с таким же количеством грубого первозданного огня, наполнившего воздух. Это стихия, которой я сродни. — Его слова прозвучали скорее с покорностью, чем с гневом, но в голосе прозвучал обычный для него задор. — Что же, за битого двух небитых дают. Поверьте, заботясь о своей безопасности на Архипелаге, я научился куда лучше сдерживать собственную волшебную силу, чем любой чародей Хадрумале. Такого больше не случится.

— Да, уж лучше не надо, — натянуто произнес Кейда. — А не то, если вдруг кто-то что-то заметит колдовство, тебя станут преследовать, пока толпа не сдерет с тебя заживо кожу и не пригвоздит ее к шесту. А я ради тебя не смогу даже пальцем пошевелить.

— А неужели мы не можем убраться с этого острова без колдовства? — Ризала отошла и оглядела поляну. — И выдумать что-нибудь, чтобы объяснить, куда мы подевались? И чем скорее, тем лучше, — она бросила взгляд на Кейду. — Слух о драконе помчится от острова к острову быстрее, чем само чудовище. Если же следом пойдет молва, что ты мертв, твое правление может оказаться невосстановимо потерянным.

Вождь мрачно кивнул.

— А если какой-нибудь голубь-вестник унесет эту молву за пределы владения, вряд ли кто отважится явиться в эти воды ради того, чтобы воспользоваться нашим урожаем жемчуга.

Не сможет ли Джанне уговорить Сиркета послать воинов Дэйшей?

Он решительно отмел такое предположение.

— Нам нужно вернуться к кораблям. Если с них видели дракона, корабли должны отправиться к месту сбора у дальней стороны Далао.

— Если только дракон и их не потопил, — нахмурившись, прервал его Дев.

— Нам остается только надеяться, что нет, — тяжело выдохнул вождь.

— Волей-неволей придется нам из этого исходить, — согласилась Ризала.

— Можно построить плот, но тогда предстоят встречи с течениями, — и Кейда с неудовольствием посмотрел на Дева. — Ты не мог бы с помощью волшебства позаботиться, чтобы нас не снесло?

— И думать забудь, — огрызнулся Дев. — Еще не хватало, чтобы этот дракон вновь на нас налетел, если разнузданный колдун нас заметит и его призовет. Ты же понятия не имеешь, на что способен волшебник, имеющий в своем распоряжении такую силу. Он отберет у тебя это владение в считанные дни, и ты ничего не сможешь поделать.

— Но мы перебили всех колдунов дикарей, — в негодовании, но не без отчаяния воскликнула Ризала.

— А что, если мы убили только тех, кто был достаточно силен, чтобы ввязаться в бой? — возразил Дев. — Сама видела, как они меж собой дрались. Насмерть. Полагаю, нашелся кто-нибудь, достаточно здравомыслящий, чтобы не поднимать головы.

— Ты собираешься сказать мне то, что уже не раз говорил? — яростно спросил Кейда. — Что нам следовало перебить их всех и много раньше?

Моя ли вина в том, что я отвлекся восстановлением владение Чейзенов до того, как мы полностью отвоевали каждый остров?

— Волшебнорожденный даже с самой ничтожной силой мог бы скрыться ото всех твоих карательных отрядов, — Дев решительно махнул рукой. — Вероятно, у него не так-то много собственной силы, не то мы бы уже увидели, как он возглавил ответный удар. Но если он научился вызывать дракона, большего ему и не требуется. Черпать из стихий, находящихся вокруг, вот основа их дикарского колдовства, потому оно так грубо, — заметил он с презрением. — Заполучив ауру дракона, такой малый обеспечил себя всей силой, какую мог бы использовать. И теперь может вытворять все, на что у него ума хватает.

Перейти на страницу:

МакКенна Джульет Энн читать все книги автора по порядку

МакКенна Джульет Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Северная буря отзывы

Отзывы читателей о книге Северная буря, автор: МакКенна Джульет Энн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*