Весенние грозы - Исьемини Виктор (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗
Войс не стал говорить, что лучше бы не потребовалось и этого. Подобные слова говорить его величеству нынче не следует.
После смотра Алекиан удалился в город - переночевать в графском отеле. Людям позволили возвратиться в лагерь, напоследок сэр Войс предупредил: с рассветом - сниматься с лагеря. Его величество не желает ждать, пока дороги просохнут окончательно, завтра начнется марш.
Императору угодно самолично проводить короля Метриена в Энгру, а им, солдатам и рыцарям, выпала высокая честь - сопровождать его величество. Это не военный поход, а почетная миссия. Подобное объяснение воины слышали не впервые и не слишком ему доверяли. Буйный нрав сантлакских рыцарей был хорошо известен, с ними без драки никогда не обходилось...
Так что теперь спокойно выслушали снова насчет миссии - и разбрелись по палаткам и шатрам, ждать сигнала к ужину. Пожалуй, ужин занимал вояк не меньше, чем приезд императора. Хотя император приезжает реже, чем раздают ужин, зато без его величества куда легче обойтись!
Алекиан расположился в отеле, прежде принадлежавшем графу Ирсу. Равнодушно прошел, куда пригласил сэр Войс, равнодушно поел то, что предложили. Коклос самовольно сел за стол напротив Алекиана и попытался завести разговор, император не обращал на него внимания. Поел, велел всем удалиться и позвал отца Когера - помолиться совместно.
Коклос, ворча, что не наелся впрок, остался за столом. Он считал, что сегодня - последняя возможность покушать по-человечески, и растягивал удовольствие. Прошло не меньше часа, прежде чем Когер покинул покои императора.
С рассветом войско подняли, люди стали собирать палатки и седлать коней. Солдаты снялись с обжитых мест... В городе прозвонили колокола, потом отперли ворота. Воинам передали, что его величество молится, а после протрубят к выступлению. В лагерь явился сэр Войс и велел командирам отрядов собраться.
Спустя еще час появился наконец император, выслушал доклады и велел выступать. Герцог Тилы получил приказ - идти в авангарде. Затем двинулись ванетские конные солдаты и их прислуга, потом - Алекиан под знаменем и в сопровождении отряда гвардейцев, Изумруды, бароны, и, наконец - обоз. В арьергарде снова ванетские латники. Колонна получилась большая, неуклюжая, но издали войско выглядело многочисленным и смотрелось, так сказать, довольно внушительно. Наверняка на местных дворянчиков подобное шествие должно было произвести сильное впечатление. Вряд ли им доводилось видеть сразу столько вооруженных людей на конях... разве что на турнире в Энгре.
Коклос Полгнома, как обычно, забрался в обозный фургон, там его разыскали и передали - его императорское величество желает, чтобы благородный сэр Коклос следовал в свите. Пришлось садиться в седло. Коклос взгромоздился на небольшого смирного коня, тоскуя по верному Дрымвеннилю, и последовал за посыльным.
- Что, братец, не можешь без меня? - осведомился карлик.
Алекиан оглядел Полгнома - от шапки до копыт коня и медленно ответил:
- Нам желательно, чтоб ты был под рукой. Почему ты не надел боевых доспехов? Почему не при оружии? Разве не собираешься исполнять своего долга, прекрасный сэр?
Сам Алекиан был в привычных тяжелых латах алого цвета, рубин на шлеме искрился и испускал алые лучи.
- Я никогда не отказывался от исполнения долга, - откликнулся Коклос, оправляя пеструю курточку, надетую поверх тонкой эльфийской кольчуги. Эта деталь снаряжения на его округлой фигуре не была заметна, и факт сей карлика вполне устраивал. - И мое оружие при мне!
С этим словами сэр Коклос показал его величеству язык.
Алекиан с минуту созерцал оружие шута. Затем кивнул:
- Мы довольны. Можешь спрятать. Это слишком страшное оружие, чтобы обнажать его без дела. Мы прибережем его до решительного часа.
Разбрызгивая грязь, подскакал латник в цветах герцога Тилы. Гвардейцы, следовавшие за Алекианом, тут же будто невзначай подъехали поближе, так что оказались между императором и неизвестным солдатом. Гонец поклонился.
- Ваше императорское величество, я из головного дозора. Мы пересекли границу. Во всяком случае, миновали какой-то столб.
Алекиан оглядел окрестности. Пустоши и лесочки, перемежающиеся широкими пространствами, покрытыми талой водой. Здесь совсем недавно сошел снег...
- Следуйте дальше, - кивнул император. - И держитесь настороже.
Солдат ускакал.
- Последнее приказание ты ему дал напрасно, братец, - заметил Коклос. - Они и так держатся настороже, потому что неизвестно, чего нам ждать от вассалов кума Метриена.
- Да, ты напомнил, - Алекиан, брякнув доспехами, обернулся в седле, - Метриена сюда, поближе. И Гиптис пусть следует за ним неотступно.
Получасом позже император миновал пограничный столб, о котором говорил тильский всадник из дозора. Трухлявое бревно с выщербленной резьбой и давно облупившейся краской. Торчит из влажной земли... За ним - Сантлак.
По другую сторону все было прежним - перелески, озерца, пустоши, заросшие кустарником. Полоса вдоль границы никогда не заселялась.
- Сколько отсюда до ближайшего жилья? - бросил Алекиан, не обращаясь ни к кому конкретно.
- Насколько я помню, часа через два при такой езде будет замок, - подал голос Метриен. Видимо, старался быть полезным.
Алекиан, не поворачивая головы, промолвил равнодушно:
- Да, разумеется, Метриен, эти места вам должны быть знакомы. Частенько ездили к Ирсу в гости, чтобы готовить мятеж.
- Ах, ваше императорское величество, я полон раскаяния!
- Значит, погодим становиться на дневку, доберемся до этого замка, - продолжил Алекиан. Полный раскаяния Метриен был императору безразличен.
Дорога заняла несколько больше двух часов, из-за луж и грязи на тракте. Наконец в самом деле показалась деревенька, десятка два бедных хижин, и чуть в стороне - укрепление, двухэтажный каменный дом, обнесенный валом и частоколом. К поселению вела дорога, на перекрестке поджидали тильцы из авангарда, с ними - несколько вооруженных всадников с незнакомыми гербами.
Алекиан натянул поводья, останавливаясь. Тильский рыцарь представил чужака:
- Ваше императорское величество, этот дворянин назвался ок-Асперсом.
- Рад служить вашему императорскому величеству!
Император оглядел рыцаря - тот был в кольчуге, шлеме и при оружии.
- Это ваш замок, сэр?
- Нет, ваше императорское величество, это - владения негодяя ок-Рейкра! Он участвовал в заговоре против покойного императора, он изменник и друг изменника Ирса! Эти Рейкры всегда замышляли измену и едва подлый Метриен...
Метриен гулко откашлялся. Только тут сантлакский рыцарь заметил собственного короля в свите Алекиана, за строем гвардейцев.
- Ничего-ничего, господин ок-Асперс, - ободрил воина шут, - не смущайтесь. Мы с братцем не собираемся разбираться, кто здесь кому изменил. Напротив, нам доподлинно известно, что вы здесь, в Сантлаке, все изменники, все одним миром мазаны и...
- Помолчи, Коклос, придержи язык, - перебил шута Алекиан. - Сэр ок-Асперс, мы видим, что вы честный человек и добрый рыцарь. Желаете занять место в нашей свите? Мы решили проводить короля Метриена в Энгру, чтобы восстановить закон и порядок в этой стране. Вы с нами?
- Почту за честь, ваше императорское величество! - пылко откликнулся сеньор, настороженно косясь на карлика. - Я всецело в вашем распоряжении! Но эти Рейкры, мерзавцы и предатели! Велите сжечь их поместье!
- Непременно. Сэр Войс!
Названный рыцарь подъехал ближе.
- Сэр Войс, этот добрый рыцарь вступает под наше знамя. Определите ему место в колонне. Отрядите кого-нибудь из тильцев в замок благородного ок-Асперса, чтобы стерегли его владения, пока хозяин сопровождает своего короля в Энгру.
Рыцарь ок-Асперс тут же загрустил, пускать в собственный замок чужаков он не намеревался, думал натравить имперцев на исконного врага, и только. Однако император был настроен обезопасить округу - или по-хорошему, или... или как выйдет.