Королевство тени - Кнаак Ричард Аллен (читать книги онлайн .txt) 📗
Это казалось безопасным, даже с учётом странного исчезновения троих людей. Кентрил до сих пор подозревал, что, как и его, их завлекли в пустынный район/^ а потом зарезали. Странно только, что не нашли тела. Но если Элборд будет держаться среди людей, ему ничего не грозит.
— А я буду счастлив доставить тебе такое удовольствие, парень, и спасибо тебе за твою преданность.
Порывисто отдав командиру честь, Элборд покинул: комнату. Кентрил снова улёгся, но мысли его постоянно возвращались к отряду. Интересно, спасся бы хоть один из пропавших, если бы он отпустил людей раньше? Умереть на поле боя для наёмника — это одно, а закончить жизнь в тёмном переулке с ножом в спине — совсем другое. К тому же Кентрил не знал, действительно ли погибли его люди; возможно, они все ещё живы, их держат в плену…
В плену?
Капитан Дюмон вскочил.
Он знал, кто может ответить на этот вопрос.
Некроманта Кентрил нашёл в одной из дальних Комнат. Чародей не ответил на тихий стук, но капитан отчего-то был уверен, что Зэйл внутри. Кентрил постучал снова, на этот раз негромко позвав мага по имени.
— Входи, — отозвался глухой голос, который ни с чем не спутаешь — голос Хамбарта Вессела.
Проскользнув в покои, Кентрил обнаружил некроманта сидящим на полу. Маг скрестил ноги, руки положил на колени, а его глаза неотрывно глядели на костяной кинжал, который висел перед ним прямо в воздухе. Широкий плащ Зэйла раскинулся на кровати. А на маленьком деревянном столике сбоку устроился «лицом» к дверям череп.
— Привет, парень! — весело поздоровался он с гостем. — Он делает так по два-три раза на день, когда есть время. Сознание полностью отключается от этого мира.
— И сколько он может оставаться в таком положении? — прошептал капитан.
Левая рука некроманта внезапно пошевелилась. Одновременно кинжал устремился к полу, но чародей мгновенно поймал его.
— Сколько потребуется, — ответил сам Зэйл, быстро расплетая ноги и поднимаясь одним ловким движением. Череп захихикал:
— Однако на всякий случай он ставит меня так, чтобы я смотрел на дверь. Кто бы ни вошёл, я поднимаю тревогу.
Зэйл мрачно взглянул на Хамбарта:
— Что-то я до сих пор её не слышу.
— Так это же всего лишь наш добрый приятель Кентрил Дюмон, мальчик! Я сразу узнал его голос.
— Я ничего не имею против тебя, капитан, только вот Хамбарт не подумал, что ты можешь быть не один или это можешь быть вовсе не ты. Есть такие заклинания иллюзии, которые могут обмануть кого угодно, даже слишком самоуверенного мертвеца. — Некромант накинул свой плащ. — Ну, чем обязан?
— Я тут, потому что… потому что мне пришла в голову одна идея.
— Ну и как я могу тебе помочь?
Капитан обнаружил, что взгляд его постоянно переползает на череп.
— Трое моих людей так и не вернулись из города. Остальные решили уйти завтра утром. Но, прежде чем они уйдут, я хочу убедиться, что пропавшие солдаты мертвы и им не нужна наша помощь.
Зэйл внимательно посмотрел на офицера:
— У тебя есть причины считать, что пропавшие все ещё живы?
— Это-то ты и должен узнать. Я вдруг вспомнил, как ты объяснил свою неудачу с вызовом духа Грегуса Маци тем, что он всё ещё был жив. Потом ты воспользовался другим заклинанием, чтобы определить его примерное местонахождение.
— И ты хочешь, чтобы я попытался проделать то же самое ради потерявшихся членов твоей команды. — Некромант нахмурился, размышляя. — Не вижу причины отказать тебе. Возможно, нам удастся заодно пролить кой-какой свет на то, что творится в этом затенённом королевстве. Да, капитан, я буду счастлив попробовать.
— Как скоро ты можешь начать?
Зэйл потянулся к черепу и уложил его в мешок, укрыв полой плаща.
— Я не могу ничего сделать, пока мы не найдём какую-то личную вещь человека, а ещё лучше — волосы или, например, ноготь кого-то из троих. Можно ли осмотреть комнаты, в которых поселились эти солдаты?
Сомневаясь, что кто-то возразит против желания капитана исследовать вещи, принадлежавшие пропавшим, Кентрил с готовностью кивнул. Некромант последовал за ним.
Каждый солдат занимал отдельную комнату — редкость среди наёмников. Некоторые, вроде Кентрила, так привыкли к тесным помещениям, где приходилось спать вповалку, а то и вовсе к ночлегам под чистым — или не очень чистым — небом, что не нуждались в своих покоях ни в чём, кроме кровати. Но другие воспользовались возможностью разбросать свои вещи по всем углам. Кентрил был уверен, что в комнатах пропавших товарищей они найдут что-нибудь из их личных вещей.
Так что офицер сильно поразился, когда, войдя в первую из комнат, они не обнаружили ни следа её бывшего обитателя.
Сам Кентрил, первый раз переступив порог своих покоев, не мог даже представить, что кто-то другой когда-либо входил в них. Всё, на что только ни падал взгляд, от шёлковых, расшитых золотом занавесей до широкой постели с пологом и множеством подушек, выглядело совершенно новым. Элегантная мебель была выточена из отличного крепкого дуба, дерева, которого капитан в восточном Кешьястане никогда не встречал, дуба морёного, приобретшего богатый тёмно-красный, почти коричневый цвет. Кроме постели в главной комнате покоев размещались крепкий шкаф со сверкающими бронзовыми ручками, четыре кресла и пара столов — широкий обеденный и его маленький двойник около дверей. Стены украшали небольшие, но очень красивые гобелены, кажется повествующие о древней истории Уреха.
За главной комнатой располагалась вторая, поменьше, предназначенная для личных нужд жильца. Здесь даже имелась такая редко встречающаяся вещь, как уборная, — истинный признак богатства лорда Хана и его предшественников. Третья комната вмещала в себя пару кожаных кресел, крохотный изящный столик и полку, полную книг. Из чистого любопытства капитан Дюмон перебрал коллекцию томов, собранную в его собственных покоях. Он знал, что большинство из его людей и письма-то подписать не могут, а уж тем более не умеют читать.
Один быстрый взгляд на комнаты Брека внушил капитану мысль, что кто-то навёл здесь порядок после исчезновения наёмника. Брек был не самым дисциплинированным из бойцов и уж точно — не самым чистоплотным; здесь повсюду должны были валяться объедки, пустые бутылки и прочее. Но даже мешок бородатого солдата, который он оставлял во дворце, когда отправлялся прогуляться по городу, пропал.
— Очень странно и очень тревожно, — тихо заметил Зэйл.
Проверка комнат двух других бойцов дала те же самые обескураживающие результаты. Казалось, что в этих покоях никто никогда не жил. Даже временное жилище Кентрила, который старался поддерживать у себя порядок, не могло бы тягаться с этой первозданной чистотой.
Горста он нашёл играющим в карты с Элбордом и ещё двумя солдатами. Наёмники вскочили, когда в покои великана вошёл командир, но Кентрил быстро отдал команду «вольно».
— Кто был в комнатах Брека? Никто? — И когда все четверо покачали головой, офицер устремил взгляд на Элборда, чьё жилище располагалось рядом с покоями пропавшего. — Ты ничего не слышал?
— Ничего с тех пор, как там топал сам Брек.
Позволив подчинённым продолжить игру, капитан Дюмон вернулся к некроманту. Кентрилу очень не понравилось, как расстроился обычно спокойный Зэйл.
— Во дворце много слуг, — серьёзно и мрачно предположил он. — Они двигаются тихо и быстро, почти как я, и вполне возможно, что они зачем-то забрали вещи ваших солдат.
— Или знали, что ребята не вернутся, — предположил из мешка Хамбарт.
Кентрил чувствовал себя побеждённым и ещё более обеспокоенным, чем прежде.
— Значит, ты ничего не сможешь сделать?
Подняв кинжал, Зэйл что-то пробормотал. Заговорённый клинок ярко вспыхнул. Некромант держал кинжал перед собой, медленно вращая его.
— Чем это ты занимаешься?
— . Я пытаюсь разглядеть хоть какой-то оставшийся след, который может быть нам полезен. Один-единственный волосок, упавший под кресло, клочок одежды, случайно засунутый под одеяло. — Но, ещё не закончив объяснения, некромант с тихой досадой опустил клинок. — Короче, что-нибудь из того, что я не смог отыскать. Прости, капитан.