Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Белый олень (ЛП) - Далтон Сара (книги хорошего качества txt) 📗

Белый олень (ЛП) - Далтон Сара (книги хорошего качества txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Белый олень (ЛП) - Далтон Сара (книги хорошего качества txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Король приблизился и схватил меня за воротник туники. От каждого его движения тихо позвякивала кольчуга.

- Ты найдешь моего сына, грязнуля. Я не собираюсь потерять три дня впустую. И лучше бы ему быть с рожденной с мастерствм. Он годен лишь на то, чтобы жениться на ней, - он грубо оттолкнул меня.

Когда король отошел, я бросила на Сашу прощальный взгляд. За последние минуты весь мой мир перевернулся, и я хотела бы поблагодарить ее за помощь, за то, что отговорила совершать худшую ошибку в моей жизни. Я хотела бы успеть. Она помахала.

- Я буду скучать, Белый Олень, - сказала она.

Старая кличка, данная мне людьми Хальц-Вальдена, сжала мое сердце. Я помахала, не глядя на Аллертона. Рана еще была открыта, но Саша немного ее исцелила.

Король подошел к своей лошади и взобрался на нее. Один из стражей втащил меня на серую кобылицу. Король даже не ждал, пока я взберусь, он умчался прочь из лагеря. Боль горела в моем сердце, когда мы проезжали сломнные хижины. Это из-за меня все разрушено. Я не должна была так поступать.

В лесу я направляла короля к тому месту, где мы оставили Гвен и Анту. Я знала Каза, он должен был пойти к своей лошади. Когда я подумала о нем, сбегавшим из лагеря без меня, стало еще хуже. Как он мог меня бросить? Хватит ныть, Мей. Ты знала, что не нравишься ему, с самого начала.

Мы шли через рощу, полную теней, деревья в темноте были черными. Я искала признаки Каза или животных. Белое пятно, мое сердце замерло.

- Анта, - прокричала я, белый олень появился из леса.

- Смотрите на зверя, - сказал король. – Мне он нужен, - он потянулся к луку.

- Нет! – вскричала я. Соскочив с лошади, я подбежала к своему оленю и закрыла его своим телом. – Вы не тронете его.

Король вскинул лук.

- С дороги, девчонка. Это мой лес, и я могу охотиться, на кого пожелаю.

- Вы не тронете его. Он мой, - слезы звенели в моем дрожащем голосе. Я не была готова потерять Анту, как это случилось с отцом. И с Финном… и я потеряла Сашу. Я обхватила Анту руками за шею, крепко обнимая.

- Хватит мне мешать, уйди с дороги, или я тебя убью.

- Нет! – взвизгнула я.

Король выпустил стрелу, и она вонзилась в мой бок. Я закричала, цепляясь за шерсть Анты. Он застонал, словно стрела была в его боку.

- Отец! – Каз прибежал из деревьев. Я чувствовала, как по телу стекает кровь, он подбежал ко мне. – Мей, нет. Отец, что вы наделали? – он с ужасом смотрел на стрелу.

- Я охотился, сынок, не видно? – король отложил лук и спешился. – Но твое жалкое появление помешало моему веселью, что ж, здравствуй, дорогой Казимир, - он говорил это голосом, полным сарказма. – Как приятно снова тебя видеть, ты выглядишь так величественно. Боже правый, а с волосами ты что сделал?

- Плевать на волосы, вы должны помочь Мей. Она истекает кровью!

Король ударил сына по затылку, удар был таким сильным, что Эллен закричала, появляясь из рощи.

- Не так говорят с королем.

- Простите, Ваше Величество, - пробормотал Каз. – Прошу, помогите моему другу. Она истекает кровью, Ваше Величество, - отстраненный вид Каза был для меня больнее, чем стрела в боку. Эллен с ужасом смотрела на происходящее. Она вложила ладонь в его руку. Я попыталась от них отодвинуться.

- Хорошо. Где целитель? Выйди вперед, старый дурак, - сказал король, закатывая глаза.

Мужчина в темно-синих одеждах поспешил вперед. Его глаза расширились при виде моей раны.

- О, это плохо.

- Это не помощь, - прошипела я сквощь сжатые зубы.

- Нужн поскорее вытащить стрелу. Но она потеряет много крови, нужно наложить повязку, - мужчина был старым, его глаза окружали складки, а щеки покрывала белая щетина. Он щелкнул пальцами, и стража тут же возникла рядом с ним. – Принесите мои инструменты и носилки.

- Я не оставлю Анту, пока он здесь, - я уставилась на короля.

- Я твой король, обращайся соответственно, - его глаза пылали яростью.

- Ваше Величество, - сказала я с насмешкой. Я была слишком зла, мне было слишком больно, чтобы его бояться. Какой трус стреляет в девушку?

- Отец, Мей спасала мне жизнь не раз в этом лесу. Пощадите ее и ее оленя, прошу, - он попытался встать между мной и королем, но Его Величество все еще смотрел на меня с суровым видом. Каз вытащил из кустов наши вещи. – Смотрите! Это седло оленя. Мей говорит правду. Она катается на Анте, как на лошади.

Король бегло взглянул на седло в руках Каза.

- Хорошо. Мы не можем тратить время на эту ерунду. Казимир, поедешь на олене, а рожденная с мастерством будет на твоей лошади. Целитель, заберешь раненую в карету и перевяжешь по дороге в Цину. Нам нужна служанка в Красном Дворце, хотя из нее еще нужно выбить грубость.

- Отец, я не думаю…

- Ваше Величество, - рявкнул король. – Я буду делать то, что захочу. Теперь двигайся, пока я не всадил в нее еще одну стрелу. В этот раз я попаду в сердце, - он усмехнулся, сверкнув зубами. Моя смелость рухнула. Страх побежал холодом по венам.

Целитель помог мне лечь на носилки, а я могла думать лишь о видении Водяного. Я стала еще на шаг ближе к его осуществлению.

Глава двадцать вторая: Путь в Цину

Целитель занимался моей раной, пока мы ехали в карете.

- Неглубокая, - сказал он. – Видимо, Его Величество не выпустил стрелу изо всех сил. Иначе возникли бы проблемы.

- Как хорошо, что я не испытала на себе весь его гнев, - фыркнула я.

- Счастливица, - ответил он, его голос напрягся, когда он вытаскивал металлический наконечник из меня. Я закричала. – Ты, может, не понимаешь, но то, как ты говорила с Его Величеством, - признак измены. Следи за языком, если не хочешь быть порезанной на куски, - он склонился ближе и двинул кустистыми бровями. – Или еще хуже. Вообще, я верю, что единственной причиной, по которой ты еще жива, это твоя служба Его Высочеству.

- Казимиру? – сказала я.

Целитель нанес на мою кожу что-то холодное.

- Да, Казимиру. Его Высочество, если вы и дальше хотите жить, - его голос смягчился. – Слушай, все мы время от времени получаем стрелу в бок от Его Величества, и если ты хочешь выжить в Красном Дворце, то должна слушать внимательно.

- Слушаю, - сказала я.

Целитель перевязывал мой живот. Это было слишком близко, мы подпрыгивали на кочках. Он понизил голос.

- Король – тиран. Мы все это знаем, думаю, ты тоже знаешь. Он держит Эгунлэнд в ежовых рукавицах, но он падок на лесть. А ты думаешь, как такой старик, как я, мог так долго продержаться при дворе? А? Уж точно не стоит отстаивать там свои убеждения, - он усмехнулся и закрепил повязку. Смех его был теплым, но с оттенком грусти. Смех того, кто предал свои принципы давным-давно.

- Я так не могу, - сказала я. – Я не могу мириться с тем, что неправильно. Как вы можете оставаться рядом с человеком, что может всадить стрелу в девушку? Что вы за люди?

Лицо целителя окаменело, он затянул повязку, и я вскрикнула.

- Те, что беспокоятся о голове на их шеях.

Он закончил работать с моей раной. Дальше мы ехали в тишине.

Когда деревьев становилось все меньше, я поняла, как далеко мы забрались в лес Ваэрг. Лагерь Борганов был на северо-восточном крае леса, чтобы выйти из леса карете потребовалось около дня пути. Мои пальцы впивались в край сиденья, я следила, как деревья исчезают за нами. Мы поднялись на низкий холм, и лес превратился в зеленый ковер, раскинувшийся перед нами. Пока мы шли по каменистой дороге в Цину, равнина была почти незаселенной.

Пейзаж сменился лугами, где виднелись одинокие фермы, а потом и деревушками, где за каретой бегали грязные дети. Мы остановились в городке под названием Аберлок, что стоял на пересечении ручья из леса Ваэрг и Сверны. У воды стояла высокая мельница. Поток бежал по камням, над водой подпрыгивал лосось.

Когда карета короля вошла в город, многие побросали работу, убрали с дороги детей, другие отложили хлеб и сыр, чтобы поприветствовать короля. Они суетились вокруг лошадей, подносили им воду и сено. Владелец таверны открыл дверь, нервно скручивая тряпку в руках. Целитель помог мне выйти из кареты, я слышала, как он запинался в присутствии короля.

Перейти на страницу:

Далтон Сара читать все книги автора по порядку

Далтон Сара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Белый олень (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Белый олень (ЛП), автор: Далтон Сара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*