Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Леди Печалей - Дарт-Торнтон Сесилия (книги регистрация онлайн txt) 📗

Леди Печалей - Дарт-Торнтон Сесилия (книги регистрация онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Леди Печалей - Дарт-Торнтон Сесилия (книги регистрация онлайн txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вивиана.

Служанка посмотрела на хозяйку. Она вышивала при свете свечей, склонив голову и отодвинув работу на расстояние вытянутой руки, сосредоточившись на том, чтобы стежки получались ровными. В мягком свете свечей округлое лицо девушки казалось совсем юным. В больших прозрачных глазах отражалось пламя.

— Слушаю, миледи.

Рохейн села рядом с девушкой.

— Я хочу тебе сказать что-то очень важное. Ты всегда была хорошей служанкой и верным другом для меня.

Из ее руки вдруг выпал слиток серебра.

— Произошли некоторые события, — сказала Рохейн, — и я не смогу больше держать служанку.

— О господи, миледи, не говорите таких слов! — Вивиана воткнула иголку в подушечку и отложила ее в сторону. — Я не хочу оставлять службу у вас.

— У меня с собой есть достаточно ценных вещиц, чтобы заплатить, сколько ты заслуживаешь, и немного сверх того, в знак благодарности, — сказала Рохейн. — После этого мне будет не на что содержать тебя.

— Но ведь вы леди! Ваше поместье, драгоценности…

— Они больше мне не принадлежат. Я вообще не благородной крови по рождению. Думаю, я такая же, как ты.

— Ни за что не поверю!

— Это правда. Больше того, мне придется отправиться в рискованное путешествие. Ты не можешь разделить со мной этот путь, Вивиана. Я собираюсь вызвать Летучий корабль, чтобы он отвез тебя в Каэрмелор.

— Миледи, вы меня очень расстроили, — взволнованно воскликнула девушка. — Отослать меня назад? Никогда. Я не поеду.

— У нас нет выбора. Ты принадлежишь Двору, а не Башне Исс.

— Меня опять отошлют к маркизе? Нет. Я лучше стану судомойкой и останусь с вами.

— Но я не смогу платить тебе зарплату, начиная с этого дня. Как ты будешь жить?

— Так же, как и вы, — ответила Вивиана, всплеснув руками.

— Что касается меня, наверное, я буду вынуждена опять идти в служанки, если вернусь живой.

— Вы собираетесь отправиться в путешествие?

— Да… нет. Это может быть нудной поездкой или опасной для жизни авантюрой.

— В таком случае, здесь нет большой разницы с жизнью при Дворе, миледи.

Рохейн засмеялась.

— Не нужно меня теперь так называть. Я лишилась всех титулов.

— Но я не могу иначе, миледи. Пожалуйста, позвольте мне поехать с вами.

— После того, что я сказала, ты все еще хочешь остаться со мной?

— Да.

— Почему?

— Я лучше буду жить где угодно, чем вернусь к маркизе.

— Да? — спросила Рохейн задумчиво. — Ты мне очень нравишься, поэтому я не хочу подвергать тебя опасности.

— Раз уж вы не будете мне платить зарплату, я могу и сама решить, что делать, — беззаботно ответила девушка, опять принимаясь за шитье. — А теперь, миледи, расскажите лучше всю свою историю с самого начала.

Итак, Рохейн поведала ей о работе служанкой в Башне Исс, о побеге и о том, как были найдены сокровища, что позволило избавиться от уродства, купить немного приличной одежды и создать новый образ. Вивиана узнала также о ее поисках прошлого, и только об одном Рохейн пока не упомянула — о Торне.

Служанка с большим вниманием выслушала рассказ и в заключение сказала:

— Должна заметить, миледи, что у вас было больше приключений, чем у кота вдовствующей маркизы. У меня все равно нет сомнений, что в вас течет благородная кровь. Из-за того, что вы рассказали, мое мнение нисколько не изменилось. Для меня вы остаетесь леди.

Рохейн покачала головой, слабо улыбнувшись. Ее захватило врасплох упорство подруги, но сердце наполнилось благодарностью.

Даже легкое дуновение ветерка не нарушало тишину дня. Поверхность моря в гавани Исс напоминала атласное покрывало, на котором не было ни одной морщинки. Под ним, в зарослях водорослей, сновало бесчисленное множество бело-голубых рыб, похожих на ледяные луны. Девушка видела с балкона неподвижно стоявшее судно. Отплытие откладывалось. Но это не было умиротворяющим состоянием покоя, скорее угрожающей неподвижностью хищника перед атакой.

Рохейн предложила приемлемое объяснение, состоящее из полуправды, импровизации и уклонений от прямого ответа. Она сказала, что все, слышанное о Призрачных Башнях, возбудило ее любопытство. Что среди пресыщенных придворных в Каэрмелоре очень модно путешествовать в поисках новизны и увлекательных приключений. А так как сейчас полнолуние, то самое время исследовать или хотя бы посмотреть через край кальдеры на печально известное жилище Охоты, чтобы почувствовать легкий холодок ужаса на спине. Конечно, это объяснение трещало по всем швам, но за такой короткий срок девушке не пришло в голову ничего лучше. Хотя хозяева были так ослеплены, пребыванием в своей среде блестящей придворной дамы, что приняли его.

— У вас есть последняя возможность передумать, — сказала она. — Если я решила поиграть с опасностью, чтобы удовлетворить любопытство, посетив это богом проклятое место, вы здесь ни при чем и имеете полное право уехать.

Помощник мага сделал движение, будто решил спешиться, но был остановлен властным жестом Усторикса.

Как легко рождается ложь. Я ничем не лучше Дайанеллы, — пристыжено подумала Рохейн.

Когда грум помогал ей забраться на лошадь, она вдруг почувствовала страх. Сидя в седле, девушка посмотрела на своих попутчиков. Усторикс в облегченных латах, Вивиана, маг Зиммут и один из его помощников, Дэйн Пеннириг, Кит Физерстоун из конюшни и лорд Каллидус захотели ее сопровождать. Рохейн мучили тяжелые предчувствия. Лучше бы с ней никого не было, иначе, если случится беда, кровь этих людей будет на ее совести.

Никто не произнес ни слова. Как и отплытие корабля, их поход тоже задержался.

Этим утром они вышли раньше, но вскоре лошадь Зиммута повредила ногу, и тот настоял, чтобы все вернулись для замены несчастного животного. Прошло много времени, пока группа опять отправилась в путь.

Усторикс поднял забрало.

— Нужно ехать в темпе, чтобы к ночи добраться до Рябиновой горы.

Хелигея стояла рядом, дергая брата за рукав.

— Пожалуйста, Усторикс, возьми меня с собой.

— Нет. — Он оттолкнул ее ногой и бросил через плечо: — Вперед.

Двенадцать лошадей, четыре их которых были нагружены только поклажей, двинулись в путь. Хелигея смотрела, как они отъезжают, бессильно опустив руки.

— Я ненавижу тебя, Усторикс! — закричала она, ударив одного из грумов по голени.

Группа проехала через укрепленные ворота, повернула направо и исчезла из виду. Башня безмолвно смотрела на море. За ней, на кладбище для слуг, ни малейшее дуновение ветерка не беспокоило листья и ягоды на венке, который Рохейн повесила на колышек, отметивший последнее пристанище Гретхет.

Всадники торопливо ехали по разбитой дороге. Деревья, обнаженные суровыми штормовыми ветрами, смыкали над ними черные ветви, поэтому казалось, что они двигаются по туннелю. С собой путники прихватили все доступные средства защиты от нежити: колокольчики на уздечках, соль, хлеб, золу, плющ, сушеный зверобой, привязанный красными лентами к рябиновым веткам, амулеты, янтарь и другие магические штучки. Одежда на них, как и полагается, была вывернута наизнанку, а талтри крепко привязаны к головам. Лорд Усторикс и Каллидус на мощных боевых лошадях ехали по обе стороны от Рохейн. Оба всадника были облачены в доспехи из пластин и цепей. Упакованные в металл, они чувствовали себя неуязвимыми. Зиммут вез с собой вращающееся хитроумное сооружение, напоминающее ветряную мельницу, которое представил как «новое средство для устрашения нежити». Правда, через пару миль маг его выбросил, сказав, что оно слишком тяжелое.

Планировалось, что группа остановится на ночлег на Рябиновой горе, где слуги возведут шатры. А Зиммут намеревался установить плотный заслон из заклятий, чтобы обезопасить лагерь на долгие часы темноты, самое опасное время.

После полудня небо неестественно быстро потемнело. Солнце скрыла стена густых серых облаков, так что определить, где оно сейчас находится, стало невозможно. Но если судить по сгущающимся сумеркам, солнце должно было скользить к горизонту в том месте, где дорога начинала петлять, круто поднимаясь в гору.

Перейти на страницу:

Дарт-Торнтон Сесилия читать все книги автора по порядку

Дарт-Торнтон Сесилия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Леди Печалей отзывы

Отзывы читателей о книге Леди Печалей, автор: Дарт-Торнтон Сесилия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*