Четыре сезона власти: Дебют (СИ) - Вольмарко Андрей (читать книги регистрация txt) 📗
— Да-да, — кивнула Джейн, вставая. — Потрясающе, прекрасно и всё подобное. Держитесь подальше от моих людей и приложите все усилия, чтобы по-настоящему быть полезными народу.
— Ваша милость, мы…
— Я не закончила, — резко оборвала его Джейн. — Я поддерживаю не вас, а народ Муджелло. И если бы я могла, я бы с радостью помогла ему в обход вас. Но у меня нет выбора, — и, не дожидаясь ответа, она направилась к выходу из подвала.
Холод тоннеля показался обжигающим, и Джейн жадно хватила его ртом. Кальдо и Фреддо молча замерли рядом, бросая неловкие взгляды то на неё, то друг на друга. Наконец, Кальдо наклонился вперёд и осторожно дотронулся до её плеча
— Ваша милость? Вы в порядке?
Джейн судорожно вздохнула, пряча лицо в ладони. В порядке? После всего произошедшего сегодня?
— Я только что пообещала преступникам денег на восстание. Как сам думаешь?
— Думаю, что вы выбрали меньшее из двух зол.
— Все политики выбирают из двух зол, Кальдо, — она устало провела рукой по лицу. — Но раньше я всегда находила третий вариант — тот, который не был злом вообще.
— Если бы он был всегда, ваша милость, то ваша работа не считалась бы самой дерьмовой в Лепорте. Тем более, вы хотя бы знаете, что третий вариант иногда бывает.
— И что с того?
— Остальные в вашем деле до сих пор об этом не догадываются, — произнёс Фреддо. — Не зря же в политику идут одни идиоты.
Джейн почувствовала, как губы сами собой складываются в улыбку. Затем фыркнула.
И, наконец, тихо рассмеялась.
— Это значит, что я всё ещё ваш телохранитель? — с привычной отрешённостью поинтересовался Фреддо.
— Да, чёрт возьми, — сквозь смех ответила Джейн.
— На самом деле, ваша милость, всё не так просто, — поднял указательный палец Кальдо. — Этот придурок Рапинаторе угрожал вам, а мы сидели за дверью и играли в карты. А потом вы ещё и спасли Фреддо. Похоже, теперь это вы — наш телохранитель.
Фреддо чуть заметно покачал головой.
— Не наш. Лепорты.
Глава 21. Цена чистых рук
Глава 21. Цена чистых рук
Джейн с детства ненавидела сервировку.
Отец всегда говорил, что это один из многих тайных языков светской жизни. Он тысячу раз пытался объяснить ей основные принципы — и Джейн тысячу раз благополучно забывала их. Она никак не могла понять, каким образом неправильно положенная вилка может оскорбить или дать понять, что она — нежеланный гость. Это казалось бессвязным бредом и выводило Джейн из себя.
Но, похоже, сервировщик герцога Лорентино ненавидел это занятие ещё больше, чем она.
Стол был похож на причудливый лабиринт — от нагромождённых блюд поднимался пар, пиалы кренились, угрожая выплеснуть содержимое, а хаотично расставленные графины выглядели блестящими башнями. Закуски стояли среди основных блюд, супы — среди десертов, высокая кухня чередовалась с низкой.
Если в расстановке и была какая-то система, то она, чёрт возьми, ускользала от Джейн.
— Всё в порядке, ваша милость? — голос герцога эхом разнёсся по обеденной зале. — Выглядите несколько… Растерянной.
— Скорее, удивлённой, — с милой улыбкой проговорила Джейн. — Вы довольно стройны для человека с таким аппетитом, — она указала на стол.
Менте Форца иронично приподнял бровь.
— Мы же оба политики, ваша милость. Вы не хуже меня знаете, что в нашем деле аппетит мало связан с животом. А если бы и был — нам понадобился стол куда больше, — он слегка отодвинул кресло и приглашающе указал на него Джейн. — Я не смог узнать, какой кухне вы отдаёте предпочтение, а ударить в грязь лицом перед самим гонфалоньером Лепорты не хотелось. Поэтому… — он слегка пожал плечами, будто бы всё и так было ясно.
— По-моему, я не стою таких усилий, — сказала она, усаживаясь за стол.
— Даже если бы это и было так — поверьте, мне это ничего не стоило, — Менте улыбался так, что Джейн нисколько не сомневалась, что да, не стоило. — Я слышал, что вы прохладно относитесь к слугам, поэтому взял на себя смелость отпустить их. Поэтому, если вы желаете чего-то, — он осторожно взял её тарелку в руки со сноровкой дворецкого, — прошу, скажите мне.
Вот теперь Джейн была абсолютно уверена, что это проверка. И будь она проклята, если понимала её суть.
— Я не большой ценитель кулинарии, если честно, — Джейн изобразила самую дружелюбную и честную улыбку, на какую только была способна. — Возможно, вы посоветуете мне что-нибудь?
— Боюсь, ваша милость, мои вкусы не сойдутся с вашими, и мой выбор разочарует вас. Я не такой большой любитель овсянки, как вы, — Форца извиняющеся улыбнулся.
Джейн хмыкнула.
— Как мило. Вы узнавали о моих предпочтениях?
— Скорее, о вас самой. Как и вы обо мне, не так ли?
— Само собой, — Джейн не видела смысла лгать.
— Интересно, — он любопытно сощурился, — и что же обо мне говорят вне Лорентино?
Что он — талантливый правитель. Что в свои тридцать умнее столетнего и выглядит лучше, чем двадцатилетний. Что под его правлением Лорентино расцвело, и что ценой за это процветание стало всего лишь Кладбище Несогласных, открытое им лично. Что он тратит состояния на поддержку художников, музыкантов, писателей и скульпторов.
Что он — самый обожаемый тиран.
— Я слышала много хорошего, — наконец, ответила Джейн.
Герцог кивнул с усмешкой, будто бы понял шутку.
— Если хорошего было много, то плохого, полагаю, очень много. Надеюсь, за трапезой вы расскажете мне подробнее, — и он слегка качнул тарелкой, будто напоминая.
Джейн едва слышно вздохнула и перевела взгляд на стол.
Она не понимала, зачем ему всё это. Форца, может, и казался смазливым дурачком, но явно не был им, и никогда не пошёл бы на такой идиотизм, если бы не рассчитывал что-то с этого получить.
— Советую начать выбор с основного блюда, ваша милость.
Джейн бросила на него раздражённый взгляд. Форца с живым интересом смотрел на неё, чуть наклонив голову.
И, судя по этому взгляду, что бы Джейн ни выбрала, основным блюдом у самого герцога будет она сама.
Ладно, какого чёрта.
— Я видела где-то там хлебный пудинг.
Улыбка Менте стала чуть шире.
— Да, я тоже видел его где-то здесь, — он наклонился над столом, выискивая пудинг. — Как думаете, какое вино к нему подойдёт? Мидландское, карнийское, западно-королевское, келморское?
— Я предпочла бы бренди, ваша светлость, — ехидно бросила Джейн. Она сомневалась, что он хотя бы знает, что это.
К её удивлению, Менте Форца удовлетворённо кивнул.
— Конечно же, бренди, — он поставил перед ней тарелку с пудингом. — Увы, его-то у меня и нет. Поэтому позвольте я предложу лорентинское.
Джейн терпеливо ждала, пока герцог наполнит свою тарелку и займёт своё место напротив неё. Поспешно нацепила открытую улыбку, когда герцог поднял свой кубок, и подняла свой.
— За родину и служение ей! — громогласно провозгласил Менте, и его голос громом влетел под потолок.
— За служение людям! — ответила Джейн, поднося кубок к губам.
Вино было превосходным. Чёрт, наверное, это было одно из лучших вин, что Джейн пробовала! Зажмурившись от удовольствия, она сделала ещё один небольшой глоток.
— Говоря о родине, — вновь подал голос герцог, — из какой именно части Ксилматии ваша милость?
Чёрт. Проклятье.
Пальцы сами собой впились в кубок, по спине пронеслась волна холода.
А затем Джейн проглотила вино и нарисовала на лице беззаботную ухмылку.
— Ксилматия? — она откинулась на кресле, стараясь выглядеть так, будто более смешной шутки она не слышала. — Интересно, как вы дошли до такой мысли.
— Всё просто, ваша милость, — герцог опустил взгляд, увлечённо орудуя ножом и вилкой. — У всех блюд на столе есть одна маленькая общая деталь, — он резко поднял на неё глаза и улыбнулся, как улыбаются проигравшему спор лучшему другу. — Они все из высокой кухни. Настолько высокой, насколько возможно. Я следил за вашим взглядом — вы полностью проигнорировали и мидландскую, и западно-королевскую, и карнийскую. А вот ксилматийскую вы изучали крайне долго, — он поднёс нанизанный на вилку кусочек мяса ко губам. — И выбрали ровно то, что было одновременно и просто, и изящно. Выбор человека, который старается не сделать ошибку, — и герцог с довольной ухмылкой отправил мясо в рот. — Но с бренди вы слегка переборщили. Я знаю мало любителей этой штуки вне высших кругов Ксилматии.