Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Башни заката - Модезитт Лиланд Экстон (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT) 📗

Башни заката - Модезитт Лиланд Экстон (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Башни заката - Модезитт Лиланд Экстон (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Арлин, – настойчиво повторил я, вытерев лицо. – Кто этот человек в сером?

– Джастин. Серый чародей. Ничуть не лучше Белого, Антонина. А про того люди говорят: «Антонин заберет и душу и тело», – он снова помахал кружкой.

На сей раз девица к нам подошла.

– Что можешь предложить голодному путнику? – спросил я, стараясь придать голосу солидность.

– А не лучше ли тебе перейти на ту половину, молодой господин? – откликнулась служанка, оценив меня взглядом.

Арлин снова уставился на меня. Я сказал:

– Не думаю, что могу позволить себе такую роскошь.

На лице девушки промелькнула улыбка, тут же уступившая место деловитой серьезности:

– Два медяка за огонь и пять за сидр. Мед стоит десять грошей за кружку.

– А еда?

– Сыр с черным хлебом – десять медяков, а если с сушеной медвежатиной, то двадцать.

– Хлеб с сыром и сидр.

– Двадцать два гроша… – она сделала паузу и добавила:

– Деньги сейчас.

– Сейчас половину, – возразил я, пожав плечами. – А остальное – когда принесешь еду.

– Ладно, – с неудовольствием кивнула она, – давай двенадцать, за огонь и сидр. Десять доплатишь, когда получишь хлеб с сыром.

– Этак ты разоришь продрогшего путника, – пробормотал я, выуживая монеты из пояса и., радуясь тому, что запасся в Хрисбарге мелочью.

– Которые без денег – те могут оставаться снаружи, – ответила девица, пряча деньги и вручая мне деревянный жетон. Затем она двинулась дальше, собирая кружки на деревянный поднос, ссыпая монеты в кошель и раздавая жетоны.

Дверь позади меня открылась, и холодный воздух мигом выстудил заднюю часть залы.

На пороге появились двое солдат в толстых коротких куртках для верховой езды, вооруженные мечами и длинноствольными ружьями. Такие ружья использовались лишь в мирное время, поскольку неустойчивость этого оружия против даже самой слабой магии хаоса делала его почти бесполезным во время военных действий.

– Арейлас! Сторзной! – худощавый трактирщик в засаленном фартуке помахал вошедшим рукой.

Солдат покрупнее – ростом в четыре локтя, но обрюзгший – подтолкнул своего низкорослого товарища вперед, и оба направились к трактирщику.

Там, где они проходили, люди умолкали или понижали голоса.

Рослый солдат что-то сказал содержателю гостиницы, и тот недоуменно выпучил глаза. Вояка заговорил громче:

– …Сказали… демон, он ехал верхом… видели на мертвых землях Фритауна…

– Погода-то нынче в самый раз для демонов, – откликнулся трактирщик, пожав плечами.

– Вот ведь тараканы… – пробормотал плотник Арлин.

– За что ты их так? – рассеянно спросил я, думая при этом о «верховом демоне».

– Со всех дерут… получают и от Монтгренского Совета за обеспечение безопасности на дороге от границы до Хаулетта, и от Гильдии Воров, за то, что закрывают глаза… – осекшись, он поискал глазами служанку:

– Эй, где там мой сидра

Трактирщик провел солдат под арочным проемом на кухню. Оттуда, высоко держа уставленный кружками поднос, вышла служанка. Пройдя на простонародную половину, она со стуком поставила дымящиеся кружки передо мной и Арлином. При этом она старалась не встречаться со мной взглядом.

– Глянь! – гаркнул я в ухо Арлина, указывая на человека в белом.

Тот глянул, а я быстро поменял наши кружки местами.

– Чего глядеть… это же Антонин…

– Он смотрел на нас, – попытался объяснить я.

– Куда хочет, туда и смотрит. Если из-за этого всякий сопляк будет в ухо орать…

– Прости.

Извинился я не из-за того, что крикнул, а из-за подмененного сидра.

Арлин смотрел на свою кружку, но пить не спешил. А я, отпив небольшой глоток, тут же понял причину его медлительности. Напиток был таким горячим, что обжигал язык и горло.

Неожиданно в обеих половинах – и простонародной, и господской – воцарилась тишина. Подняв глаза, я увидел, что человек в белом стоит у столика и смотрит на Джастина. Как мне сказали, Серого мага.

– Деяние – это не просто поступок… – промолвил Джастин так тихо, что я разобрал не все его слова.

– Поступок и есть поступок. Разве внешность и вправду обманчива, Джастин Серый?

Женщина в вуали тоже посмотрела на Джастина. Но тот не ответил и остался сидеть.

– Поступки красноречивее слов. Здесь, например, есть люди, которым не на что поесть досыта. Но накормит ли их праведность? Или трактирщик, по доброте душевной, станет раздавать им еду бесплатно, оставив в итоге без пропитания свою семью?

Джастин, вроде бы, слегка улыбнулся.

– Вряд ли стоит снова затевать старый спор, Антонин.

– Разве кормить голодных – это дурно?

Маг в сером печально покачал головой. Но мне хотелось бы знать, что он ответит на вопрос Белого чародея.

– Джастин, так все же ответь мне! Накормить голодных – это дурно?

Даже пастухи в углу обернулись и смотрели на Антонина.

– Тут немало пастухов, – продолжал он. – У кого-нибудь из вас наверняка найдется овца или коза, которая не переживет зиму. Даю за нее два серебреника. По-моему, цена справедливая.

Я поймал себя на том, что киваю. Даже для начала зимы это хорошая цена за животное, которое может не пережить и ближайшую восьмидневку, если ненастье не уляжется.

Маг в сером покачал головой и молча отпил из кружки. Антонин лучезарно улыбнулся:

– Трактирщик, я воспользуюсь твоим столом и за это тоже плачу серебреник. Достаточно?

– Вполне, почтенный маг, – пробормотал содержатель гостиницы, вытирая тощие руки о сальный передник. – Но я надеюсь, что милостивый господин возместит любой ущерб…

– Никакого ущерба не будет, – отмахнулся Антонин и обернулся к пастухам. – Ну, кто из вас возьмет мои два серебреника?

– Я, мой господин, – вперед выступил сутулый мужчина с нечесаными седыми космами, в грязных, вонючих лохмотьях.

– Веди животное.

– Неужто он станет резать овцу прямо в обеденной зале? – удивился я.

– Никаких ножей, малец, – ухмыльнулся Арлин. – Это великий чародей.

– Слишком великий, – пробормотал мой сосед по другую руку, не промолвивший ни слова с того самого момента, как я сел.

Пастух ушел. Хотя дверь открылась лишь на мгновение, порыв холодного ветра пробрал меня до костей. Я невольно подумал, что дело, пожалуй, идет к снегопаду.

Арлин шумно отхлебнул сидра, что напомнило мне о моей кружке. Я осторожно отпил глоток и, хотя не ощутил ничего особенного, решил выждать.

– Десять медяков! – передо мной со стуком опустилась тарелка с двумя толстыми ломтями черствого хлеба и тонким, полупрозрачным ломтиком белого сыра. – И верни жетон.

Я вручил служанке жетон и серебреник. Интересно, смогу ли я спокойно съесть то, за что заплатил?

Покосившись в сторону господской половины, я приметил, что Серый маг смотрит на меня. И даже, вроде бы, слегка мне кивнул.

Я отвел глаза, уставясь на кружку в руках Арлина. Лицо мага было непроницаемым, что само по себе являлось достаточным ответом. Но зачем ему вообще отвечать на мой невысказанный вопрос? И почему я склонен больше верить ему, а не тому благодетелю бедняков в белом?

Жуя черствый хлеб, я силился во всем этом разобраться. Тамра, надо думать, назвала бы меня дураком за то, что я вообще сунулся в трактир. Саммелу, небось, ничего не стоило бы заночевать в стойле, вместе с лошадьми. Но как разобраться, кто тут прав?

Дверь снова распахнулась, и очередной порыв холодного ветра развеял накопившееся было тепло.

Послышалось блеяние. Мимо нашего стола, неся на плече тощую черную овцу, прошел давешний пастух. Дверь за ним уже закрылась, и в нос мне ударил отвратительный запах – пастух и его несчастное животное воняли примерно одинаково. От жуткого смрада мне захотелось вылететь на улицу.

Голова Арлина со стуком упала на стол. Кружка его оставалась наполовину полной. Я настороженно прислушался. Плотник дышал.

– Вот овца, милостивый господин, – пастух поставил животное на пол перед белым волшебником.

Овца, видать, расслабившись в тепле, опорожнилась на пол. Трактирщик растерянно уставился на кучу нечистот, потом перевел взгляд на мага.

Перейти на страницу:

Модезитт Лиланд Экстон читать все книги автора по порядку

Модезитт Лиланд Экстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Башни заката отзывы

Отзывы читателей о книге Башни заката, автор: Модезитт Лиланд Экстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*