Смеющаяся Тьма. Книга 2 (СИ) - Громова Полина (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗
— Подумать только, Рик, я же мог увидеть, как он подрастает, — сказал Джен, наблюдая за мальчиком. — А вот сейчас я стою здесь и даже не могу прикоснуться к нему. Он меня не видит и не слышит. Он, как и мои родители, из моей прошлой, бывшей жизни. Интересно, Рик, бывают бывшие семьи? Бывшие матери? Бывшие братья?.. — он усмехнулся…
И произошло то, чего я ждал. Тим отложил перо, прикрыл глаза, медленно перевел дыхание и посмотрел прямо на Джена.
— Может быть, хватит уже? — тихо, но отчетливо произнес он. — Приятеля твоего я не вижу, а вот ты, братишка, как на ладони. И твоя скорбная физиономия меня уже порядком достала!
Джен побледнел, его глаза распахнулись так широко, что, казалось, его ударили под дых.
— Тим… Брат… Как…
— А почему бы и нет? — спросил мальчик с неожиданной для его возраста серьезностью. Я поднялся из Потока, проявился в комнате.
— Здравствуй, Тим, — сказал я.
— А, Рик, это ты. Привет. Не знал, что ты дружишь с моим братом. Мог бы и сказать.
— Извини, я не знал, что вы братья. Мы совсем недавно познакомились… — я подошел к столу, заглянул в его записи. — Тим, эта печать без второго круга работать не будет.
— Да? Хорошо, что ты сказал. Хочу завтра попробовать поставить на дом защиту. Фаза луны как раз подходящая…
— Что… Что здесь происходит? — взяв себя в руки, наконец воскликнул Джен.
Я только взглянул на него, улыбнулся — и вышел из комнаты.
Выйдя на улицу, я уселся на лавочке, привалился спиной к стене дома. Ночь стала еще тише и еще прозрачнее, дышалось легко. Я ждал Джена и думал о превратностях судьбы. В самом деле, бывает же такое: в семье обычных людей оба сына с магическим даром. Один ангел. Второй… Тима я несколько раз встречал во Дворце светлых, но дар у него был особый, не относящийся, в сущности, к светлой магии, просто еще не проснувшийся полностью. И я ему нравился, он ко мне тянулся, хотя и не понимал, почему… А я понимал. Тим мог стать отличным некромантом.
Джен появился примерно через час. В расстроенный чувствах, с натертыми глазами и красноватыми пятнами на лице, он смог только хрипло пошептать:
— Извини.
Обратно мы шли молча. Джен постепенно успокаивался, а когда впереди поднялась темная громада Храма у Трех Дорог, предложил:
— Зайдем?
Он, конечно, говорил не о храме. Не сговариваясь, мы обогнули его и зашагали по голени в густой, влажной кладбищенской траве. Через какое-то время Джен остановился около одной могилы. На сером камне можно было разобрать надпись: Джейсон Стивенс, годы жизни… Шестнадцать лет.
— Я не просто так сбегал из Цитадели, — сказал Джен. — Конечно, я хотел вернуться к своей семье. Но это не все, Рик. Я… Я хотел понять, моя ли это могила. Моя смерть оттого, что я увидел свою могилу, не стала для меня реальнее. Она моя? Там ведь, под слоем земли и дерна, есть что-то. Это я или нет? Ты можешь сказать, Рик?
— Боюсь, что нет. Здесь слишком много останков, Джен.
— Понятно… Что ж, — Джен повернулся и пошел обратно, к храму. — В конечном итоге, у меня теперь другая жизнь… Что-то вроде жизни. Но, если вдуматься, все не так уж плохо.
Мы вышли на двор перед храмом.
— Меня ведь и зовут теперь иначе, Рик, — сказал Джен. — Так что, если захочешь увидеться, призывай ангела Евгениэля.
Я улыбнулся.
— И Эркиэля, я понял. Ну, а со мной проще — мне можно отправить обычный зов.
Джен улыбнулся.
— Значит, мы еще увидимся?
— Обязательно! Чего тут до вас лету-то — часа два всего. Дорогу я знаю.
— У тебя же нет крыльев.
— Ради таких встреч — отращу. А пока вы с Эриком прилетайте. Буду рад вас видеть.
Насчет крыльев я пошутил. Правда, пошутил…
Мы попрощались. На колокольне для Джена было припрятано крыло — Эрик позаботился — и он возвращался в Цитадель. Я же возвращался к Хельге. У меня был для нее подарок: шагая через затихающий город, я зажимал в ладони теплый красноватый камушек, и он пульсировал, как маленькое птичье сердечко.
История четвертая. Бродячий город, или Люди наизнанку (гл. 10–13)
Глава 10. Зов Цитадели
Джен еще раз оглядел груду камней, заваливших широкий проход между скалами. Камни покрылись мхом, поросли травами, кое-где по ним взбирались небольшие деревья. Цепляясь за их ветви, взгляд уходил далеко вверх, к голым коричневым вершинам.
— Вы уверены, что мне сюда? — спросил он проводника.
Старичок, сняв с ослика сумку Джена, положил ее на землю.
— Ты просил отвести тебя к Железной Цитадели. Вот она, — ответил он. — Надумаешь заночевать здесь, разведи костер. Зверья не бойся, сюда оно не заходит. Но в горах холодно.
То, что в горах холодно, Джен уже понял. Куртка на меховой подкладке, которую он и зимой-то в городе надевал не каждый день, здесь ему очень пригодилась. А еще в горах было тяжело дышать — но это только с непривычки, так объяснил проводник. Тем, кто родился в горах и прожил в них всю жизнь, наоборот, тяжело внизу.
— Подумай — может, обратно пойдешь? — предложил проводник.
Джен мотнул головой.
— Мне нужно идти.
— Так иди, чего стоять-то…
Не попрощавшись, проводник взял под уздцы ослика и повел его вниз по старой длинной пологой дороге. Джен взглянул ему вслед и снова уставился на завал.
Скалы разделяло около четырех десятков шагов. Когда-то здесь стояла стена из коричневого камня, а в ней, вероятно, были ворота — в одном месте завал был не очень высок. Слева, у самой скалы, виднелся огрызок башни, из остатка стены вырастала тоненькая маленькая сосенка. Большие высокие сосны поднимались за завалом. Никаких признаков того, что здесь кто-то живет, не было. Может, проводник был прав — лучше было идти обратно. Только вот… Джен приложил руку к груди и услышал, как зашуршала бумага. Во внутреннем кармане куртки лежало письмо, написанное на дорогой гербовой бумаге и скрепленное сургучовой печатью. Приглашение в одну из самых знаменитых и самых таинственных школ светлой магии — Железную Цитадель.
От таких приглашений не отказываются. Такие приглашения не бывают фальшивыми. Что с того, что здесь все выглядит разрушенным и заброшенным? Возможно, это специальная маскировка. Да, это наверняка маскировка!
Джен еще раз оглянулся — проводник с осликом уже слились в одно пятнышко, которое исчезало в сумерках, затягивающих долину, — и, закинув на плечо сумку, стал перебираться через завал. Это было не так уж сложно, спускаться с другой стороны не пришлось: за завалом начиналась высокая, выложенная камнями площадка. Ступив на нее, Джен оказался в горном форте, таком крошечном, что его можно было охватить одним взглядом. Подернутый мхом и травами двор окружали ветхие постройки, лепившиеся к скалам и остаткам стен. В глубине его стояло большое здание с провалившейся крышей. Когда-то оно было украшено башенками, но они рухнули, да и почти все бойницы обвалились. В центре двора виднелся колодец. Его широкие, просевшие и разошедшиеся каменные борта были обсыпаны опавшей хвоей и листьями. Ветхость, запустение и большие сосны, взломавшие когда-то плотно уложенные людьми камни, свидетельствовали о том, что это место покинуто очень давно.
«Странно как-то, — рассеянно подумал Джен. — Даже если это всего лишь маскировка, выглядит она слишком уж правдоподобно. И совсем непонятно, что теперь делать… Я же наверняка что-то должен делать, чтобы попасть в Цитадель? Может, это что-то вроде экзамена? Догадаюсь — значит, принят. Не догадаюсь… И что я буду делать, если не догадаюсь? Заночую здесь?.. Впрочем, можно попробовать спуститься в деревню… А потом вернусь домой, и все…»
Налетел порыв ветра, повеяло сыростью. Посередине давно заброшенного форта, под темными кронами Джен вдруг почувствовал себя одиноко и потерянно.
«Это чья-то глупая шутка, — решил он. — Это же просто не может быть правдой. Только зачем?.. Зачем было приводить меня сюда, к этим развалинам? Здесь ничего нет… Может, когда-то и было — но сейчас уже нет… Что же мне теперь делать?»