Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ветер перемен - Первухина Александра Викторовна (версия книг txt) 📗

Ветер перемен - Первухина Александра Викторовна (версия книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ветер перемен - Первухина Александра Викторовна (версия книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рейт устало сидел в чудом сохранившемся кресле и мрачно наблюдал за тем, как в его каюте спешно наводят хоть какое-то подобие порядка. Это было не простым делом и требовало творческого подхода. Слуги уже сбились с ног, пытаясь придать собранным со всего корабля вещам вид законченного ансамбля. Пока получалось не очень. Вдобавок кожа после обработки нейтрализатором немилосердно чесалась, что тоже не прибавляло Рейту хорошего настроения. Впрочем, всё могло быть гораздо хуже. Герцог не заблуждался насчет того, что с ним приключилось бы, не учуй Эфа запах яда. Смерть от янгари нельзя назвать быстрой и безболезненной. Так что он снова был обязан жизнью своему телохранителю…

Великий Саан! Неужели это тоже будет находиться в его каюте?! Откуда они только это чудище выкопали?

– Что это? – Рейт старательно следил за тем, чтобы его голос не отразил и тени эмоций, бушевавших в его душе. Судя по всему, ему это удалось. Матрос, тащивший громоздкую разлапистую махину, осторожно поставил ее на пол и поклонился своему герцогу.

– Скульптура, Ваша светлость, взамен испорченной. – И он кивком указал на шипастое нечто, недавно забракованное Эфой по всем статьям.

– И где ты ее достал? – Герцогу стало интересно. Неужели у него на корабле большой запас подобных скульптур, и если так, то за каким демоном запасались. Однако ответ матроса поверг его в легкий шок:

– Так капитан большой поклонник искусства, Ваша светлость, у него в каюте их штук пять стоит!

– Передай капитану, что я благодарю его за заботу, но не могу принять от него такую жертву. Я вполне могу обойтись без украшений в каюте, а для него эта вещь, несомненно, очень дорога.

Матрос молча поклонился и потащил скульптуру обратно. Герцог вздохнул с облегчением и тут же услышал над ухом тихий шипящий смешок. Эфа просто наслаждалась происходящим. Не успел он возмутиться по поводу неуважительного к себе отношения, как дверь снова бесшумно отъехала в сторону и на пороге появился капитан его гвардии. Рейт молча глянул на мрачное лицо гвардейца и знаком приказал всем удалиться.

После того как закрылась дверь за последним матросом, герцог указал капитану на свободный стул и тихо произнес:

– Судя по твоему виду, Ринар, дела идут неважно?

– Да, Ваша светлость. Мы нейтрализовали яд в системе водоснабжения, но найти виновного так и не удалось. Всех техников допросили с применением сыворотки правды. Никто ничего не видел и не знает.

– Сыворотки правды? Ринар, мы на корабле, который вот-вот нырнет в гиперпространство, а ты вывел из строя всех техников жизнеобеспечения?!

– Мы использовали препарат, от которого имеется вполне действенный антидот. С техниками всё в порядке, они уже приступили к своим обязанностям. Однако угроза повторного покушения до сих пор не снята. И, если честно, я не знаю, что делать. Если это какая-то программа в одном из компьютеров корабля, мы ее просто не найдем. Отключать компьютер во время перелета – это самоубийство. А что эта программа успеет натворить за две недели пути, не возьмется предсказать ни один аналитик.

– Это не программа.

Мужчины как по команде повернулись к вольготно устроившейся на новой кровати Эфе, ожидая продолжения, но девушка, кажется, сказала всё, что намеревалась.

Первым не выдержал затянувшегося молчания гвардеец:

– И почему же вы так решили, леди Эфа?

– Программа начала бы подачу яда с-сразу, как только Его с-светлос-сть включил душ. Однако это с-случилос-сь позже. Как раз с-столько времени человеку нужно для того, чтобы обнаружить по датчикам рас-сход воды и определить, где он проис-сходит.

Мужчины молча переглянулись, и Ринар тихо выругался про себя:

– А ведь она права, Ваша светлость! Да я всю команду обработаю сывороткой правды и найду этого ублюдка… простите, Ваша светлость! Случайно вырвалось!

– Ничего, капитан. Я понимаю.

– Не надо никого обрабатывать. – Эфа завозилась, устраиваясь на постели поудобнее, и от позы, которую она предпочла, у мужчин заныли все суставы. – С-сегодня ночью я выйду на охоту. От вашего отравителя за верс-сту нес-сет янгари.

Рейт невольно поежился, представив себе, как Эфа крадется по кораблю, настороженно принюхиваясь. Одно радовало: хотя ночь на корабле понятие более чем условное, но всё-таки в это время команда в большинстве своем спокойно спит, и вероятность того, что на нее наткнется какой-нибудь матрос, минимальна.

ГЛАВА 11

Эфа бесшумно кралась вдоль одинаковых дверей кают офицеров, вдыхая спертый, насыщенный различными запахами воздух, привычно вычленяя из причудливого букета ароматов нужный ей едва заметный след. Люди со своим несовершенным обонянием не замечали, что на корабле невозможно дышать, но для нее время между плановыми включениями фильтров становилось настоящей пыткой.

Не надеясь только на обоняние, она впервые использовала паранормальные способности, и теперь вместе с запахом дорогу ей указывал страх. Страх одного из тех, кто скрывался за этими дверьми. Страх быть пойманным. Вдруг запах резко усилился. Эфа насторожилась и усиленно принюхалась. Ах, вот оно что. Человек схватился за косяк перчаткой, которой до этого держал флакон с ядом. Осторожно прокравшись дальше и не обнаружив искомого запаха, Эфа вернулась к этой двери и бросила взгляд на украшающую ее табличку. Каюта принадлежала первому помощнику капитана. Теоретически он не имеет доступа к системам жизнеобеспечения, а на практике в его обязанности входит знать все коды доступа на корабле. А имея коды доступа, стереть из компьютера компрометирующую информацию, например, о посещении закрытых помещений, проще простого. Эфа довольно оскалилась, выпустив клыки. «Вот ты и попался, голубчик! – Чуткие уши уловили дыхание бодрствующего человека. – Ага, нервничаешь, сволочь. Тем лучше…»

Дверь поддалась бесшумно. Человек даже не поднял головы, изучая что-то на карманном компьютере. Эфа бесплотной тенью скользнула к нему, не забыв плотно прикрыть за собой дверь. Зрители ей не нужны. Когтистые пальцы нежно постучали по плечу помощника капитана, заставив того испуганно вскинуться. Эфа поймала его взгляд и улыбнулась, демонстрируя острые клыки.

Перейти на страницу:

Первухина Александра Викторовна читать все книги автора по порядку

Первухина Александра Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ветер перемен отзывы

Отзывы читателей о книге Ветер перемен, автор: Первухина Александра Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*