Пятьсот лет спустя - Браст Стивен (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений txt) 📗
– Расследования? – переспросила Сетра. – Относительно убийства?
– О чем же еще может идти речь?
– Но нам не удалось установить ничего определенного, – заверила его Алира. – Если бы мы пришли каким-то конкретным выводам, то сразу сообщили бы вам.
– Понятно, – промолвил Кааврен, стараясь скрыть разочарование. – Чем же обязан чести вашего визита? Не могу поверить, что две такие прелестные и знаменитые леди пришли сюда насладиться моим обществом – в особенности если учесть, что только вчерашние труды заставили меня остаться дома.
– Мы знали, что вас нет во дворце, – заметила Алира.
– Откуда?
– Спросили.
– И, – продолжал Кааврен, – обнаружив, что меня там нет, отправились на поиски сюда?
– Не зря, – заявила Сетра. – Тут мы вас и обнаружили.
– Гром и молния! У меня тоже сложилось такое впечатление. Теперь, когда вы и в самом деле меня нашли, надеюсь, вы окажете мне честь и объясните, зачем вы меня искали, – понимаете ли, меня разбирает любопытство.
– Что ж, – сказала Сетра, – я его удовлетворю.
– Буду счастлив, если вы так поступите.
– Как и я, – не утерпела Тазендра, которой хотелось обратить внимание на собственную персону, – уж очень знаменитые леди навестили тиасу.
Айрич лишь пожал плечами.
– У нас есть о чем поведать, – заявила Алира. – Мы кое-что выяснили, когда пытались понять, каким образом была использована магия для убийства Гиорга Лавоуда и других жертв.
– Есть о чем рассказать? Но вы же минуту назад заявили, что вам не удалось прийти ни к какому определенному заключению.
– Заключения бывают разные, – ответила Алира.
– Вы сказали истинную правду, – добавила Сетра. – Однозначных выводов мы сделать не можем. Тем не менее кое-что прояснилось, и мы считаем, вам следует быть в курсе. А вдруг это поможет вашему расследованию.
– Конечно, вы совершенно правильно поступили. Значит, вам стало что-то известно?
– Да, – кивнула Сетра, – и в то же время нет.
– Прошу прощения, – сказал Кааврен, – вы должны понимать, что такой ответ меня не удовлетворяет.
– Сетра имеет в виду, – пояснила Алира, – что мы нашли ответы на некоторые вопросы, но не уверены до конца.
– Ах вот оно что. Теперь понимаю. Итак, каковы ваши выводы, если вы готовы рассказать нам о них?
– Предупреждаю, – заявила Алира, – дело связано с волшебством.
– Волшебством меня не испугать.
– А меня оно, – вставила Тазендра, – очень интригует.
– Тогда мы поясним, – обещала Алира.
– Жду с нетерпением, – ответил Кааврен.
– Мы пришли к выводу, – заговорила Сетра, – что узоры напряжения и энергии вокруг затронутых участков говорят о действиях не слишком искусного волшебника из Дома Дракона или опытного волшебника из Дома Джарега, пожелавшего скрыть свое участие.
– Не знал, – признался Кааврен, – что эти узоры одинаковые.
– Ошибаетесь, – холодно проговорила Алира.
– Их легко перепутать, – добавила Сетра. Алира бросила быстрый взгляд на Сетру, но ничего не сказала.
– Ах вот оно как, – вмешался Кааврен. – Понимаю ваши сомнения. Вы пришли к выводу, что ваш отец тут ни при чем, – никто не скажет, будто ему не хватает мастерства.
Алира хотела что-то ответить, но осеклась.
– Мой дорогой капитан, Адрон э'Кайран настолько искусен, – продолжала Сетра, – что, стоит ему захотеть, он может сделать свои почерк похожим на начинающего дракона или умелого джарега.
– Ага, – только и сказал тиаса.
– Мы должны продолжать расследование, чтобы доказать невиновность моего отца, – проговорила Алира.
– Мы должны продолжать расследование, – уточнила Сетра непререкаемым тоном, – чтобы выяснить, что же действительно произошло. И кто за этим стоит.
– Что одно и то же, – холодно произнесла Алира.
– А вот это еще нужно доказать, – начала Сетра.
– Вы сомневаетесь?
– Я во всем сомневаюсь.
– Вы сомневаетесь в верности моего слова? – вскричала Алира, вскакивая на ноги.
– Относительно вашего слова – нет, – пояснила Сетра, также вставая, – а вот относительно выводов, которые вы делаете, – да.
– Это вы говорили вчера, – сказала Алира. – Вы не забыли мой ответ? Я не изменила своей точки зрения и не вижу здесь хранителя библиотеки с древними томами волшебных заклинаний, который мог бы нас отвлечь.
– Я тоже.
– Значит, вы настаиваете на своих словах?
– Кажется, будет интересно! – прошептала Тазендра.
– Молчите! – прошипели Айрич и Кааврен.
– Видела вас в деле, леди, у вас твердая рука и смелые идеи, но, если вы не станете проверять свои гипотезы в свете фактов, предположение, которое вы сформулируете, может разбиться при первом же соприкосновении с реальностью.
– Тогда давайте выйдем на улицу, о леди запутанных метафор, и я их для вас распутаю, а заодно покажу кое-какие свойства закаленной стали, о которой вы так неосторожно судите.
– Если вы того желаете, – отозвалась Сетра. – Будьте любезны, покажите, куда нам следует идти и… но что это?
Ее последние слова, которые разительно отличались от предшествующих по тону, были вызваны неожиданным изменением выражения лица Алиры – оно перестало быть холодным и надменным. Теперь на нем возникла полная сосредоточенность, словно она старалась вспомнить ускользающую, но очень важную деталь или пыталась, как актер школы Катара, держать каждый мускул в максимально возможной неподвижности. Кааврен поднялся на ноги.
– Леди Алира, что-то не так? – спросил он.
– Не трогайте ее, – сказала Сетра, которая сразу поняла, что происходит. – Она вошла в психоконтакт – разума с разумом.
– Гром и молния! – воскликнул Кааврен. – С его величеством?
– Вероятно, со своим отцом – я знаю, что время от времени они общаются подобным образом.
– Неужели?
– Вне всякого сомнения, – заявила Тазендра. – И хотя мне никогда не приходилось этого делать, уверена, что такое общение вполне возможно между двумя людьми, которые хорошо друг друга знают, а также являются умелыми волшебниками.
– Совершенно верно, – добавил Айрич. – Вспомните, Кааврен, именно этим способом Гарланд общался с Сиодрой. Вы помните тот знаменитый диск, что от него остался?
– О да, вы правы, – кивнул Кааврен, вспоминая их общего врага Гарланда и то, как он входил в контакт с Сиодрой. – Однако я умудрился начисто про него забыть.
– Все действительно так, как утверждает леди. – Тут Сетра поклонилась Тазендре. – Хотя установить связь гораздо легче при помощи специального устройства, искусные волшебники могут общаться и без него. А также люди, которые очень хорошо знают друг друга, скажем отец и дочь.
– Ну, – ответил Кааврен, – в некоторых ситуациях такое умение может оказаться чрезвычайно полезным. Судя по выражению лица леди Алиры, дело очень важное.
В этот момент Алира посмотрела на Кааврена, – очевидно, только что закончила разговор с лордом Адроном. Она поклонилась хозяину и сказала:
– Я должна немедленно вас покинуть. У меня появилось поручение, которое не терпит отлагательства.
– Хорошо, – ответил Кааврен. – Мы, несомненно, еще с вами встретимся.
– Так оно и будет, – бросила Алира через плечо, стремительно покидая комнату.
Через мгновение они услышали, как хлопнула входная дверь, словно подчеркивая важность дела, по которому удалилась леди дракон.
Кааврен вздохнул и сел. Сетра последовала его примеру. Появился Мика с клявой; он стоял на пороге и боялся пошевелиться, пока Сетра и Алира рассказывали о своих находках. Теперь, после некоторых колебаний, он вошел в комнату и принялся разливать кляву из серебряного кубка Кааврена.
– Дуэль не состоится? – обратилась Тазендра к Сетре.
– Во всяком случае, – с улыбкой ответила Сетра, – в данный момент.
– Ну, – с некоторым разочарованием протянула Тазендра, – возможно, это к лучшему.
Айрич пожал плечами.
– Кажется, вы говорили, что вам удалось разобраться в заклинаниях, которые использовали убийцы? – вспомнил Кааврен.