Темный лорд. Заклятье волка - Лахлан Марк Даниэль (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗
— Эй! А ну-ка отпусти меня!
— Беги!
Один факел упал, кто-то закричал от боли, но второй факел запрыгал над камнями, удаляясь и скрываясь внизу. Луис осторожно крался вперед. Перед ним что-то заметалось, едва различимое — просто тень в свете факела, не больше. Затем появился человек, который прыгал с камня на камень. Он прыгнул прямо на Луиса, сбил его на землю.
— Какого...
Мужчина держал Луиса за тунику. На нем был капюшон, как у жителя пустыни, но Луис прекрасно видел, кто перед ним.
— Исайя!
Глава сыскного ведомства ничего не сказал, только выхватил нож.
Луис не знал, случилось ли это в миг до или же в миг после, но он вспомнил, как глава шпионов угрожал Беатрис, вспомнил о непосильной задаче, возложенной на него, о том, что может случиться, если он не выполнит задания, о том, какой опасности подвергает свою бессмертную душу, о том, сколько переживаний выпало на его долю еще до того, как он прибыл в Константинополь, отказавшись от монашеской жизни, чтобы жить в бедности с любимой, с дочерью руанского герцога.
Ему показалось, вся жизнь промелькнула перед глазами среди этих валунов. Все, что он когда-либо делал, разделилось на до и после того, как он выхватил из-за пояса нож и всадил Исайе в шею. Он сделал это бездумно, но, когда сделал, мысль обрушилась на Луиса, словно волна на мыс.
Начальник шпионов потерял равновесие и завалился в щель между камнями, кровь толчками вырывалась из зияющей раны. Он пытался заговорить, но получался только сип, он дважды содрогнулся на острых камнях и затих.
Кто-то подошел к Луису — подкрался по-кошачьи, хотя и нес факел. Один из варягов.
— Остальные разошлись. От этого тебе есть какая-то польза?
Луис не мог вдохнуть, до сих пор потрясенный только что пережитым. Что же он наделал? Он убил человека. Он теперь убийца.
Варяг подошел к мертвому телу.
— Покойник, — сказал он и тут же принялся обшаривать тело, снимая с него солдатскую стеганую куртку и сапоги.
Луис перекрестился и попытался собраться с мыслями.
— Что дальше, хозяин?
— Где остальные?
Варяг пару раз отрывисто свистнул и помахал факелом. За валунами что-то зашуршало, и появились остальные.
— Они все разошлись. А бегать в такой темноте нельзя, ноги переломаешь.
Вандрад поглядел на мертвеца.
— Богатый?
— Денег прилично, — отозвался первый варяг.
— Сможете спрятать тело? — спросил Луис.
— Да мы запросто спрячем его под камнями.
— Прекрасно. Тогда приступайте, да пойдем отсюда.
Исайя был невысок ростом, хотя и коренастый, и затолкнуть его в расщелину между валунами не составило труда.
Луис заставил себя рассуждать логически. «Если у варягов увидят одежду Исайи, заподозрят ли их в убийстве?» Маловероятно. Исайя был одет как простой солдат, а в Абидосе северяне раздели сотни таких.
— Уходим, — скомандовал Луис. — Кто знает, кто за ним придет, если мы замешкаемся.
Они сошли вниз с холма, двигаясь на свет огней варяжского лагеря. Луис решил остаться в лагере до рассвета, он войдет в город, когда откроют ворота. Сердце тяжело колотилось, голова болела. Убийство. Слово отдавалось в голове, словно раскаты гонга. Грех влечет за собой грех, говаривал его аббат. Сначала любодеяние, теперь убийство. Луис смотрел в костер викингов, пытаясь хоть как-то упорядочить мысли. Он же действовал из самозащиты, причем, похоже, он убил язычника. Только как Исайя оказался на холме? Он ведь такая важная персона, такая известная. Он управляет целой сетью шпионов, зачем же самому-то стараться?
Все произошло так стремительно, что рассудок спасовал перед животным инстинктом. Но у Луиса зрела еще одна, куда более мрачная мысль. Если бы он захватил Исайю в плен, оставил бы он его в живых? Не приказал бы варягам перерезать ему горло? Неужели позволил бы Исайе вернуться во дворец и отомстить ему самым ужасным образом? Луис задрожал, хотя сидел у самого огня. Он пришел к выводу, что сделал по запальчивости ровно то, что подсказал бы ему холодный рассудок, если у него было время подумать.
Чем дольше он размышлял, тем сильнее тревожился. Исайя был начальником почтовой службы. Он говорил с кем-то под черным дождем, причем называл собеседника господином. И у этого собеседника был характерный высокий голос. Одно предположение наводило на Луиса ужас. Он не стал бы утверждать наверняка, что на холме был начальник священных покоев, но и с уверенностью отрицать это он бы тоже не стал.
Возможно ли, что тот, кто нанял его, и сам чародей? Принять эту мысль оказалось до чрезвычайности трудно. Однако Стилиана открыто обвиняла брата. И что это за человек-волк такой, которого они упоминали? Кто он такой?
Луис помолился, прося о прощении, пообещал Господу, что щедро пожертвует на Его церковь, после чего забылся тревожным сном.
И только когда он входил в городские ворота, в голове достаточно прояснилось, чтобы он вспомнил: стражники записывают время всех его уходов. Совершенно ясно, что им с Беатрис необходимо бежать из Константинополя, и как можно быстрее.
Глава двадцать шестая
Найденный волк
Луис проснулся в своей комнате от стука в дверь. Беатрис удалилась на женскую половину, и слуга открыл. За дверью стояли шесть солдат. Только он подумал о бегстве, как кто- то сделал побег невозможным.
— По приказу начальника священных покоев, — произнес офицер, приземистый, заросший бородой человек, который весь казался каким-то маслянистым, — я выделяю тебе охрану.
— Мне не нужна охрана.
— Стражники будут выходить вместе с тобой из дворца и дежурить под твоими дверьми, когда ты дома. Сыскное ведомство предполагает, что существует угроза твоей жизни. Необходимо проявлять осторожность.
— Я сам могу о себе позаботиться, кроме того, я занят весьма щекотливым делом. Я не могу допустить, чтобы за мной топали солдаты. Как, по-твоему, я заставлю людей отвечать на мои вопросы?
— Стражники заступают на пост прямо сейчас, — сообщил офицер. Он ловко развернулся кругом и солдаты вышли за ним. Что ж, хорошо, что они хотя бы не остались стоять у него за спиной.
Беатрис вышла из своей комнаты.
Заговорила негромко:
— Мы пленники?
— Возможно. Пока не знаю.
Луис ничего не рассказывал Беатрис о том, что случилось за городом, сказал только, что продвигается к цели и что она должна быть готова, если им вдруг придется покинуть Константинополь.
— Я не дурочка, Луис. Ты говоришь, что нам придется уехать, и вдруг является вооруженная охрана. Почему?
— Все как я и говорил. Кажется, чем ближе к разгадке, тем опаснее я становлюсь.
Она взяла его за руку и зашептала:
— Тогда считай, что за нами следят неотступно. Нельзя доверять нашему слуге, нельзя доверять гонцам и солдатам. Все, что ты хочешь сказать, ты должен говорить так, словно начальник священных покоев находится у нас в комнате.
Она уже подумала за него. Ему не нужно ничего объяснять.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он. — Я ведь даже не поинтересовался.
— Со мной все хорошо.
Он привлек ее к себе, обнял и сказал:
— Я найду способ справиться со всем, что на нас навалилось. Мы преодолеем все трудности, обещаю.
Прежняя жизнь Луиса окончательно канула в прошлое. Теперь он не может надеяться на Бога. Он блудодей. Он убийца. Если он хочет спасти свою душу, то должен действовать, как солдат Господа — даже стать мучеником, — отстаивая правду. Если бы он был сам по себе, он запросто сделал бы это, погиб бы смертью героя. Но стоило подумать о Беатрис и нерожденном ребенке, об их зависимости от него, и всякая решимость немедленно покидала Луиса.
У него нет выбора, он должен добиться успеха здесь, в Константинополе, в отпущенный ему срок, неважно, при каких условиях. Философия для него сейчас непозволительная роскошь. Отныне и впредь Луис должен стать человеком действия, выжить любой ценой. Как ни иронично, но это снова толкает его на поиски истины. Если он обнаружит колдунов в самом сердце дворца, то работа будет выполнена. Стилиана предложила свою поддержку. Она может ему пригодиться.