Тихоня и Король (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗
– Даф, машину бросать не стоит… – пробормотал он.
Леди Гринхилл недовольно покачала головой.
– О машине он беспокоится… Пригонят ее в университет, не трясись так. Лучше бы о более важных вещах волновался, паршивец…
До родного университета нас собирались доставить со всем возможным комфортом: при помощи стационарного телепорта, который леди Гринхилл притащила с собой. Его змейство, правда, пытался поиграть в сноба и напомнил о только что совершенном подвиге, который он провернул безо всяких там приспособлений… Но все равно, перенести нас так еще раз у него точно бы не вышло. Не в ближайшие две недели точно.
Леди Гринхилл лично сопроводила кузена до лазарета и сдала с рук на руки целители Синклер с нескрываемым злорадным удовольствием.
– Аманда, у него магическое истощение, – с порога выдала полицейская. – Обеспечь его заботой по полной программе. И хорошо бы клизму…
Фелтон закатил глаза.
– Даф, иногда твое чувство юмора попросту неуместно. Тем более, при посторонних. Не стоит шокировать миз Синклер.
Со странным удовольствием пришла к выводу, что меня уже никто не причисляет к посторонним, ни Фелтон, ни его кузина.
– Какой юмор, дорогой мой? Разве бы я позволила себя когда-то такую неуместную пошлость? – сощурилась инспектор. – Я просто ищу способ не дать умереть во цвете лет по собственной глупости.
Целитель Синклер внимательным заинтересованным взглядом будущую жертву медицины и выдала:
– Ну, капельницу можно поставить с укрепляющим вопросом. И курс инъекций внутримышечно. Чем меньше посторонней магии, тем быстрей пройдет выздоровление.
Полоз поморщился, оценив ожидающие его перспективы, но возмущаться или умолять о пощаде не стал, сохранив истинно королевскую невозмутимость.
– Полностью полагаюсь на ваш профессионализм, миз Синклер, – с улыбкой склонил Полоз голову и пошел к «месту заключения».
Напоследок бросил:
– Рыжая, принеси мне вещи из комнаты, пожалуйста. Даф, сопроводи мое блудное сокровище до моей комнаты, а потом к ним обратно. Боюсь, она в одиночку найдет очередные неприятности.
Повезло еще, не уточнил, на что именно найду эти пресловутые неприятности.
– Пойдем, Эшли, нужно действительно принести этому олуху бритву, зубную щетку и смену белья, иначе он за несколько дней потеряет человеческий облик.
Я с огромным трудом смогла удержаться от смеха. За этими двоими следовало записывать, а после издавать в виде книги анекдотов.
– А Дэниэлу разве не нужна помощь целителя? – уточнила я по дороге.
Я еще помнила, как душевно леди Гринхилл отделала своего родственника. Как бы нос действительно не сломала. Нет, конечно, горбинка Лестеру может и пойти, но не факт.
– Дэнни сдал на «отлично» продвинутый курс целительства для боевых магов, – махнула рукой женщина с горделивой усмешкой. – Он сам себе целитель, если нужно. Талантливый гаденыш, только Кассу и уступает, и то не намного.
И вот этого «талантливого гаденыша» несколько часов назад леди Гринхилл собственноручно возила мордой по столу. Какие удивительно теплые родственные отношения, аж зависть берет.
– Ничего, ты привыкнешь, Эшли, – снисходительно улыбнулась полицейская, потрепав меня по щеке.
Рыться в личных вещах своего парня оказалось странно, особенно когда речь зашла о его белье. Тут же всплыли не самые приличные воспоминания, и я мучительно покраснела. Наворотила, так уже наворотила. И почему решила тогда подруг послушаться? Глупая…
– Эшли, давай быстрей! – окликнула меня из коридора леди Гринхилл. – Выбирай любые, Касс не настолько привередлив.
Нет, она меня точно однажды в гроб вгонит. Еще и непонятно, полицейская так шутит или на полном серьезе говорит.
– Я быстро, леди…
Кузина Фелтона тут же меня перебила.
– Меня зовут Дафна! И хватит уже выкать. Утомил твой бесконечный политес… Мы же почти родственники в самом деле.
Легко ей говорить, она-то великая и ужасная Дафна Гринхилл, ей море по колено, океан по щиколотку. А я вот не умела так легко сокращать дистанцию в общении.
– Я даже его змейство По имени не называю, – напомнила я женщине на всякий случай.
Она звонко расхохоталась, утирая выступившие слезы.
– Ну так я и не Кассиус, со мной можно в игры не играть. Хотя вы с ним чертовски милые.
Милые. Ну, надо же.
Когда мы с полицейской проходили через замковый, то увидели Лестера, целого, здорового и вполне довольного жизнью. Судя по тому, что аристократический нос не обзавелся характерной горбинкой, ущерб Дэнни в застенках леди Гринхилл понес разве только моральный.
На физиономии Кота сияла улыбка в тридцать два зуба.
– Когда он так скалится, тут же подозреваю очередную пакость, – пожаловалась леди Гринхилл. - Вот же гаденыш.
Лично я в улыбке Лестера ничего подозрительного не увидела. У человека допрос в полиции закончила: отличный повод для радости.
– Вот вечно мне не верят... – раздосадованно вздохнула женщина. – А я мелкого гаденыша с пеленок знаю.
Спорить мне показалось лишним, а леди Гринхилл не стала развивать эту тему, только проворчала что-то под нос неразборчиво.
– Как ты себя чувствуешь? – внезапно спросила полицейская, разом посерьезнев.
Я прислушалась к своим ощущениям, пытаясь понять изменилось ли мое состояние. Особой разницы не чувствовалось, или же я просто не хотела замечать собственное умирание.
– Нормально вроде бы, – неуверенно отозвалась я. - A что?
Вопрос леди Гринхилл заставил меня насторожиться и начать понемногу паниковать.
К тому же кузина моего парня так выразительно хмурилась, что каждый бы задумался о худшем.
– Нет-нет, все в порядке, – отмахнулась инспектор в своей обычной манере. И я ей ни на йоту не поверила.
Почему все Фелтоны так любят мне врать? Памятуя о том, как легко заметил остатки Писания во мне Лестер, я посчитала, что и Дафна Гринхилл вполне могла заметить какие-то изъяны, скрытые от других.
– Ле… – начала я и осеклась под возмущенным взглядом полицейской. Ну, вот чем же ей не угодило официально титулование? Я же просто пытаюсь быть вежливой! – Дафна, лучше говорите, как есть. Полоз может подтвердить, что ему мне врать, будет только хуже.
Иронично изогнутая бровь сделала женщину до оторопи похожей на младшего Фелтона… А ведь раньше я готова была поспорить, что двух менее похожих людей найти сложно.
– Я не Касс, справлюсь, – снисходительно заявила мне полицейская и потрепала по голове.
Ага. Фелтон наверняка думал также… А потом я пошла за правдой к Лестеру… Ну да, не самое разумное решение, однако меня просто вынудили так поступить тотальной политикой умалчивания. Но, судя по взгляду (тоже, как я подозреваю, фамильному) доказывать что-то леди Гринхилл было совершенно бесполезно.
– Молчишь? – на всякий случай уточнила у меня женщина, очевидно ожидавшая более активного отпора.
– Молчу, – отозвалась я, с деланым равнодушием ответила я, собираясь стоически молчать до победного конца. Может, леди Гринхилл не выдержит и сама все выложит? Нет, она, конечно, инспектор полиции, ее просто так не проведешь… Но ведь попробовать можно!
К сожалению, леди Гринхилл на мое уловку не поддалась и мы молча дошли до палаты Полоза. Тот как всегда сел на подоконник, рядом располагалась стойка с капельницей, на которую Фелтон глядел как на злейшего врага.
– С детства ненавидит уколы, игры и вообще с трудом уживается с целителями, – с дорогой душой сдала любимого кузена Дафна Гринхилл, мгновенно заработав неодобрительный взгляд.
– А как же Ребекка? – совершенно ничего не понимала я.
Полоз закатил глаза.
– Ну я же не представлял, что она поступит именно на целительство. А Даф боится пауков.
Полицейская тяжело вздохнула.
– Не боюсь. Просто не люблю, если они касаются кожи… Пусть они меня боятся.
На лице Фелтона расцвела просто фееричная в своей злокозненности улыбка.
– А в карте черным по белому написано «арахнофобия».