Темное предсказание - Ренье Сандра (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
Зато дед меня всегда любил. Часто рассказывал корнуолльские саги и легенды. Особенно о короле Артуре. Я вообще росла рядом с замком Тинтажель. [30] Дед покупал мне мороженое и леденцы, и мы с ним отправлялись в долгие прогулки по Корнуоллу. Вот был дед! Всем дедам дед! Жаль, умер. Мне его ужасно не хватает. Что досталось мне от него в наследство? Стилет.
— Расскажи. — Кайран нагнул голову и внимательно посмотрел на меня.
— Вот, — я порылась в рюкзаке и протянула полуэльфу кинжал в футляре, — вот оно, дедово наследство.
Он внимательно разглядывал стилет.
— Ты поосторожней, — предупредила я, — он с фокусом.
Я нажала на уплотнение на ручке, и из нее выскочило десятисантиметровое лезвие. Кайран вздрогнул и отпрянул от меня.
— Ты знаешь, что это такое? — тихо спросил он, не сводя глаз с оружия.
— Стилет, — ответила я, пожав плечами.
— Разреши на минуту. — Кайран протянул руку за кинжалом.
Я отдала ему нож ручкой вперед.
— Фелисити, это драконий нож, — произнес Кайран, — и ты утверждаешь, что тебе его оставил в наследство твой дед?
— Ну да.
— Он что-нибудь тебе объяснил при этом?
— Только то, что этот стилет меня всегда защитит.
— Смотри, видишь руны на рукоятке? Это огамическое письмо. [31] Древний язык, давно утраченный и понятный только нескольким посвященным.
— Кому, например? Друидам и эльфам?
Кайран кивнул и провел пальцами по знакам на рукоятке. И снова мне бросилось в глаза, какие у него ухоженные руки.
— Ты умеешь читать эти письмена? — полюбопытствовала я.
— Нет, не умею, — с сожалением произнес он, — это знание доступно только нескольким друидам.
Кажется, таким же шрифтом было что-то написано в Книге пророчеств.
— Это все, конечно, чрезвычайно интересно, — Кайран вернул мне стилет, — но мы никуда не продвинулись.
Он вздохнул и смерил меня взглядом, как будто придумывал, что же со мной делать дальше.
— Может, поищем Ли? — тихо предложила я.
Он издевательски ухмыльнулся.
— Скучаешь по жениху?
— Мне недостает моего друга, — честно призналась я и мрачно прибавила: — И когда я его найду, я ему выскажу все, что думаю об этой помолвке!
— Не забудь позвать меня, — попросил Кайран, — хочу на это посмотреть.
— Не забуду, — пообещала я.
— Ладно, иди. А то Уилл Синклер умирает от ревности.
Тьфу ты! Как мне надоели эти шуточки!
После литературы был урок физики, а после него в коридоре возле шкафчиков меня ждал Пол.
— Можно мне понести твою сумку? — спросил он.
— Нет. Пол, спасибо, я ношу свою сумку сама. И вообще извини, но мы с тобой не пара. У меня есть друг.
— Ли? — протянул Пол.
— Нет. Его зовут Ричард. Он не из колледжа. Остальное никого не касается.
Вряд ли можно назвать Ричарда моим другом, но это все же лучше, чем просто послать бедного Пола куда подальше.
— Ты не была с ним на балу, — заметил Пол.
— Пол, ты что, ходил на бал? — удивилась я. — Ну хорошо, мы с моим другом не пришли на бал, мы ходили на концерт Sunrise Avenue.
Пол расстроился, больше ничего спрашивать не стал и молча удалился.
Ах ты, господи, опять я кого-то обидела!
— Пол, подожди!
Он остановился с видом побитой собаки.
— Давай будем просто друзьями, — предложила я.
— Как с Джейденом и Кори? — уточнил Пол.
— Именно, — подтвердила я.
— Джейден влюблен в тебя с пятого класса. Я думал, вы когда-нибудь будете вместе, — протянул Пол.
Вот именно теперь нужно снова бередить старые раны!
— Джейден мне как брат, — вздохнула я. — То есть лучше брата. Присоединяйся к нашим пробежкам, хочешь?
— А пошли со мной вместе плавать, — вдруг предложил Пол.
— Плавать? — переспросила я.
— Ну да. Это интереснее и полезнее, чем кино и попкорн.
Что правда, то правда. Я согласилась.
— В Kingfisher Leisure Center? — предложил Пол.
— С радостью, — отозвалась я и почувствовала большое облегчение.
И мы вместе отправились на урок химии. Полагаю, что никто из нас прежде не слышал, чтобы молчун Пол столько говорил. У него даже голос изменился, звучал уже не так пискляво.
Да, Ричард! Я совсем о нем забыла! До сих пор не ответила ни на одно его сообщение. А мое платье от Йона Джорджа я у сестры забрала. Удивительно, но Анна была со мной мила и дружелюбна. С платьем рассталась неохотно, конечно, но оно ей настолько не шло, что она вынуждена была с этим согласиться. Расспрашивала меня долго о моих отношениях с Ричардом, трещала без умолку по поводу своего малыша Джейкоба. И на прощание попросила как-нибудь привести Ричарда к ней на барбекю…
Я позвонила Ричарду по дороге от сестры домой.
— Привет, Фелисити.
Его голос прозвучал не так восторженно, как я привыкла.
— Здравствуй, Ричард. Прости, что так долго не отвечала. Тебе сейчас удобно говорить?
— Нет, сейчас совсем не могу. Очень занят. Ты чего-то хотела?
Жестко, однако! Раньше он так со мной не разговаривал.
— Я хотела с тобой поговорить. Не можем ли мы встретиться? — робко предложила я.
Он мгновение помолчал.
— Знаешь, Фелисити, я не понимаю, в какую игру ты играешь?
— Я ни во что не играю, — почти возмутилась я.
— Не уверен, — коротко и резко произнес Ричард, — сначала ты живешь у Ли, потом бесследно исчезаешь куда-то с его кузеном. В паб заявляется какой-то уголовник и предъявляет на тебя права. Ты неделями не реагируешь на мои сообщения. Нет, мне неинтересно играть в такие игры.
— Ричард! Пожалуйста…
Я уже готова была все объяснить, но осеклась на полуслове, прикусив язык. Что я ему скажу? Что Ли, его друг Ли, на самом деле полуэльф, как и Кайран? Что Ли пропал? Что я ищу его по разным закоулкам истории и путешествую во времени?
— Ричард, извини, с Карлом и правда вышла скверная история… Мне очень жаль! У него нет на меня никаких прав. Я никогда не встречалась с ним и не давала повода думать, что такое возможно. Я его терпеть не могу! Ричард, пожалуйста, я не могу отвечать за каждого идиота. Я вижу Карла два раза в год, много три: на Рождество, на день рождения моей сестры и ее мужа. И клянусь тебе, до сих пор он только смеялся надо мной и воспринимал меня как неизбежную тоскливую деталь семейного праздника.
Ричард молчал.
У меня заныл желудок. К горлу подступил ком.
— Попробую послезавтра освободить пару часов, — наконец произнес он, — послезавтра в пять. В семь я должен быть на одном вернисаже.
— Прекрасно, — подхватила я, — в пять я приду!
— Ладно. Увидимся. Пока.
— Ричард! — крикнула я в трубку, пока он еще не отсоединился.
С некоторым опозданием прилетело «Да?».
— Прости, пожалуйста. Все так нескладно. Но ты мне очень, очень нравишься!
На том конце послышался вздох.
— До послезавтра, Фелисити.
ДЕЛА СЕМЕЙНЫЕ
— Филип, мне надо с тобой поговорить!
В братцевой общаге несло перегаром и табаком. Из своей комнаты мне навстречу вылез его сосед Мартин. Я протиснулась мимо него в коридор.
— Где Филип? — обратилась я к Мартину.
Заспанный, с мутными глазами, Мартин скреб небритый подбородок.
— У себя в комнате, — промямлил сосед, — слушай, Сити, пошли со мной в кино!
— Уйди с глаз моих!
Я постучала в дверь к Филипу. Ответа не последовало. Я распахнула дверь и вспугнула какую-то голую девицу, которая с визгом закрылась одеялом до самого подбородка.
— Филип! — взвизгнула она и пнула моего братца в бок.
Тот заморгал спросонья и наконец узнал меня.
— Привет, Сити. Тебе чего?
— Поговорить надо. Вставай и одевайся. Я жду.
Я сделала шаг назад и прикрыла дверь. Сзади подкрался Мартин, так что я наступила ему на ногу. Что ему от меня надо? Раньше он меня вообще не замечал.