Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дочь охотника на демонов - Оливер Яна (книги бесплатно без TXT) 📗

Дочь охотника на демонов - Оливер Яна (книги бесплатно без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь охотника на демонов - Оливер Яна (книги бесплатно без TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А что не так с моим носом?

— С чего бы начать… — ответил он.

— Питер, — предупредила она. — Ты же на самом деле так не думаешь?

Он снова рассмеялся:

— Не позволяй им так к тебе относиться.

— Не буду, но я все равно не смогу ничего изменить. Когда я была ребенком… — она запнулась, думая, стоит ли выдавать один из ее самых сокровенных секретов.

— Рассказывай, — подбодрил он ее.

В этом весь Питер. Он всегда с пониманием относился к ее проблемам, не высмеивая ее недостатки.

— Помнишь, в средней школе я всегда была сама по себе, старалась быть ни на кого не похожей? Так вот, на самом деле мне очень хотелось быть, как все, иметь друзей, пользоваться популярностью. Каждое лето я работала над собой, чтобы измениться, чтобы стать… другой, чтобы, вернувшись в школу, все сказали: «Вау, Райли, какая ты крутая». Но у меня ничего не получалось. Что бы я ни делала, все видели во мне прежнюю Райли.

— Так вот почему в первые несколько недель учебы ты была такой странной. Я и понятия не имел.

— Ага, наверное, со стороны я казалась очень странной.

— Если честно, мне нравится Райли такая, какая она есть, — признался Питер. — Она крутая, даже если она шлюха Люцифера.

— Ну, хватит уже.

— Ой, какие мы сердитые. Тебе хоть повезло, что тебя распределили на учебу в «Старбакс». Я вот теперь учусь в детском стационаре. Причем он до сих пор функционирует.

— И как там?

— Пахнет какашками и детской присыпкой.

— Тебе приходится сидеть на детском стульчике? — ухмыльнулась она.

— Нет, но у нас обязателен дневной сон на крошечных матрасах после обеда из сока и крекеров.

Райли рассмеялась.

— Я так по тебе скучаю, Питер. Как бы мне хотелось, чтобы мы учились в одном классе.

Питер замешкался с ответом.

— Можешь повторить еще раз?

— Зачем?

— Чтобы я записал. А когда ты начнешь называть меня занозой в заднице, я дам тебе послушать эти слова.

— Ни за что. Ты упустил свой шанс.

— Как знаешь, я, кстати, пытаюсь перевестись в твою школу.

— Правда? Думаешь, у тебя получится? — спросила она с надеждой в голосе. «Тогда все снова будет хорошо».

— Не знаю. То, что мы оказались в разных школах, это просто неудачное стечение обстоятельств. Но я постараюсь извлечь из этого выгоду.

— Как?

— Думаю, это не та тема, которую стоит обсуждать по телефону.

Это означает, что он собирается взломать компьютер департамента образования и оформить себе перевод.

— Только будь осторожен, — попросила она и, увидев вдалеке Саймона, добавила: — Мне нужно идти. Один из ловцов пришел с проверкой.

«Тот самый, который по совместительству является моим бойфрендом».

— Ты тоже береги себя, — напутствовал ее Питер. — Ах да, к завтрашнему утру я распечатаю всю информацию с диска твоего папы. Позвони мне, и договоримся о встрече, хорошо?

— Хорошо. Спокойной ночи, Питер.

— Увидимся.

Саймон поприветствовал ее и, после того как она пригласила его войти, присоединился к ней внутри круга.

— Вот, решил посмотреть, как ты тут, — сказал он, пряча что-то за спиной.

— Устала. Уроки закончились поздно, поэтому я едва успела сюда, — ответила она. «Слишком жалобно?» — Извини, что-то я расканючилась.

— Да что ты, тебе сейчас нужно выговориться, может, станет легче. А я принес тебе подарок.

Он вынул руку из-за спины и протянул ей новый синий брезент.

«Другим девушкам дарят цветы, а мне — брезент». Но сейчас это было именно то, что нужно.

— Какой ты милый, Саймон, — сказала она.

— Думаешь? — спросил он.

Райли быстро убрала разбросанные по земле шишки и камни.

— Давай я тебе помогу, — предложил Саймон.

Вместе они расстелили брезент, положили на него спальные мешки, простыни и другие вещи.

— Ты притащила все, что было дома? — улыбнулся Саймон.

— Нет, кое-что еще осталось, — передразнила она его. — Печенье будешь?

— Спрашиваешь! Есть клубничное?

Она порылась в коробке и протянула ему печенье.

— Что случилось с ветровым стеклом у твоей машины? — спросил он с набитым ртом.

Райли вкратце рассказала ему, что произошло. К ее удивлению, он покраснел, когда она сказала, что было написано на стекле.

— Ты совсем не такая! — нахмурился он.

— Спасибо. — Ей было приятно, что он так за нее заступается. — Я еще не придумала, как с ними поквитаться.

— Пустая трата времени. Таких людей сложно пронять.

Она покачала головой:

— Как тебе удается быть таким спокойным, когда Харпер орет на тебя и заставляет выполнять всякие мерзкие поручения? Как ты умудряешься быть вежливым даже с демонами?

Саймон поправил висящий на груди крест.

— Мне помогает моя вера. По крайней мере, мне так кажется.

— Мама тоже что-то говорила на эту тему. — Воспоминания нахлынули на Райли. — Я любила ходить с ней в церковь. Однажды она водила меня на латинскую мессу. Это было жутко и таинственно.

— Не знал, что твоя мама была католичкой. А ты?

— Я пока не определилась. Но мне кажется, что где-то на небесах есть Бог и он все время наблюдает за нами. Он, должно быть, ненавидит меня, если заставляет терпеть постоянные лишения.

Саймон обнял ее и прижал к себе. От этого ей стало тепло и хорошо.

— Он всех любит, — объяснил Саймон. — Он просто посылает нам испытания, и на твою долю, к сожалению, выпали не самые легкие.

— А на твою?

— Мне кажется, на моем пути пока не встречалось серьезных испытаний.

Он пододвинулся еще ближе, а потом нежно поцеловал ее в губы.

Она была удивлена, но даже не попыталась отстраниться. Она нечасто целовалась прежде, но этот поцелуй казался ей волшебным и ни на что не похожим, и ей захотелось, чтобы Саймон поцеловал ее еще. И он это сделал. На этот раз поцелуй длился дольше и был клубничным на вкус. А когда он отстранился, она заметила на его щеках стыдливый румянец.

— Ты такая соблазнительная, — прошептал он, качая головой. — Я должен идти. Я обещал маме, что буду дома к ужину.

— Как это мило, — с легкой завистью сказала Райли. С такой огромной семьей ужин, наверное, превращается в настоящий кошмар, зато он никогда не будет чувствовать себя одиноким.

Он молчал.

— Ты можешь как-нибудь к нам присоединиться, — сказал он наконец. — Мама отлично жарит курицу.

«Он что, только что пригласил меня в гости?»

— Я… я… я с удовольствием, — замешкалась она.

— Отлично. Я рассказывал о тебе своим родителям, и они очень хотят с тобой познакомиться.

«Со мной?»

Она встала, и он поцеловал ее в щеку на прощанье.

— Вот мое испытание, — пробормотал он. — Позвони мне, если что-нибудь понадобиться.

— Обязательно. Спокойной ночи, Саймон.

— Спокойной ночи, Райли.

Глядя ему вслед, она проигрывала в памяти самые яркие минуты их встречи.

«Он поцеловал меня, а потом пригласил на ужин, сказав, что его родители хотят со мной познакомиться».

События развивались быстрее, чем она ожидала.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Райли с неохотой оторвалась от папиного справочника. Она только добралась до части о тройбанах, которую ей следовало прочесть раньше, как пришел очередной посетитель. Она погасила фонарик, чтобы сэкономить батарейку, и увидела Мортимера, стоящего за огненным кругом. На нем, как и в прошлый раз, была широкополая шляпа и длинный плащ.

Райли, зевая, приветствовала гостя.

— Добрый вечер. Как дела, мисс Блэкторн? — хриплым, как будто простуженным голосом спросил некромант.

— Спасибо, лучше, — ответила Райли. Затем, прежде чем он успел сделать традиционное предложение, она подняла руку, призывая его не перебивать ее. — Если кто-нибудь меня спросит, я скажу, что вы приходили, предложили купить труп отца, а я вас прогнала, как прежде. Так что давайте не будем попусту тратить ваше и мое время. Кроме того, я очень устала.

— Ты совсем не похожа на других людей, — улыбнулся Мортимер. — Они обычно проклинают меня на чем свет стоит. Что ж, я тебе благодарен за такое отношение. — Он сделал паузу. — Тебе действительно нравится ловить демонов?

Перейти на страницу:

Оливер Яна читать все книги автора по порядку

Оливер Яна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дочь охотника на демонов отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь охотника на демонов, автор: Оливер Яна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*