Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей (читаем книги .TXT) 📗
Но Ильтар все-таки нагнулся, поднимая пистолет.
-- Непорядок -- то, что ты любишь некую девицу вместо того, чтоб вместе с нею любить меня, -- продолжил Бог. -- Беспокоишься о своих родителях, вместо того, чтоб созидать новый мир. Служить добру, справедливости и милосердию, направляя других по этому пути, как то и положено принцу.
-- Нет, определенно я бы не доверил тебе даже чистку театральных сортиров, -- прохрипел мастер Джарлин. -- Ну же, презренный болтун! Обругай меня хоть разок, чтоб я поверил, что ты чего-то стоишь!
-- Гадкий старик! -- не выдержало божество.
-- Врешь! -- радостно каркнул мастер Джарлин. -- Разве так ругаются настоящие Боги?
-- Ушастый прохвост! -- последовала новая реплика.
-- Не верю! -- издевательски откликнулся придворный бард. -- Плохо стараешься, искренности не хватает! Так ты не заработаешь себе и на кусок хлеба, не то что на любовь и поклонение!
-- Замолчи! -- голос божества на миг утратил свою привлекательность.
-- Плохо! Еще раз! -- гаркнул эльф.
Дверь стремительно распахнулась.
-- Мама... -- прошептал принц Ильтар.
А что-то в нем во весь голос вопило: "Не входи! Беги отсюда! Беги!"
И это несмотря на то, что золотистый Бог нравился ему все больше и больше. В нем словно бы боролось два человека. Один сходил с ума от восхищения новым Божеством, другой вопил от ужаса, осознавая, что его мать оказалась в чудовищной опасности.
-- Что здесь собственно происходит? Что за крики? -- недовольно промолвила королева Кериан. -- Мастер Джарлин? Ильтар?
Пройдя мимо сына, она решительно отстранила барда и посмотрела на...
"Как он прекрасен! -- с восхищением подумал Ильтар, наконец увидев Бога воочию. -- Как я мог любить кого-то кроме него! Я обязательно должен познакомить с ним как можно больше людей и эльфов... и Лорну... и..."
Он перевел взгляд на свою мать и задохнулся от ужаса. Ее глаза теряли осмысленное выражение. Она...
"Этот гад заколдовал ее!"
"Он и меня заколдовал! Как только мастер Джарлин держится?"
"Как я мог подумать отдать ему Лорну?!"
Королева Кериан безумным влюбленным взглядом посмотрела на божество, а потом задрала подол роскошного платья, выхватила из набедренной кобуры "Этре" и выстрелила. Прямо в лицо околдовавшему ее Богу.
Божество дрогнуло. Ильтар почувствовал, как чары на миг потеряли силу. Впрочем, на внешнем виде божества пистолетный выстрел никак не отразился. Словно бы не вошла меж этих прекрасных глаз зачарованная пуля.
-- Ты так прекрасна и так зла, -- с легкой укоризной промолвил Бог обращаясь к королеве. -- Ты станешь еще прекраснее, когда я научу тебя быть немного добрее. Тебе понравятся мои уроки...
-- Посмотрим, -- влюбленным голосом откликнулась королева Кериан, проворно перезаряжая пистолет.
"Это же все чары, -- сказал себе принц Ильтар. -- Никакой он не бог, а маги спят... как-то он их усыпил... как же мы с ним справимся, если его даже пули из "Этре" не убивают?"
-- Ильтар, болван скудоумный, пошел вон, -- монотонным голосом промолвил мастер Джарлин. -- Принцу неприлично слышать те слова, которыми я собираюсь покрыть этого ублюдка!
-- Ильтар, болван скудоумный, пошел вон! -- в тон мастеру Джарлину промолвила королева Кериан. -- Принцу неприлично видеть то, что я намерена сделать с околдовавшей меня тварью!
Что ж, наверное именно этих слов и не хватало Ильтару, чтобы, на миг сбросив охватившие его чары, поднять собственный пистолет. И выстрелить. В горло.
-- Больно, -- промолвил Бог, коснувшись горла. -- Но меня это не убьет. Ваше зло опасно лишь для вас самих, люди и эльфы. Если понадобится, я приму его в себя все, без остатка. Когда в вас не останется ни капли зла, вы поймете, что любовь -- единственный стоящий выход. И придете ко мне. Вместе мы сорвем очерствевшую корку с этого ветхого мира, чтоб продолжить созидание, прерванное много веков назад, когда маленьким лживым тварям удалось пленить меня.
-- Вряд ли, -- с трудом проговорила королева Кериан. -- Думаю, мы позовем назад маленьких лживых тварей. И пленим тебя еще раз. И вот тогда повеселимся.
Королева Кериан выстрелила еще раз.
-- Ваше величество, это безобразие! -- монотонно возвестил мастер Джарлин. -- Мы с ним еще не доругались! И вообще -- это мой кабинет! Извольте немедля его покинуть! Ваше высочество, урок окончен! Вы слышите меня? Урок окончен! Вас же, ваше величество, здесь и вовсе не должно быть! Как вам не стыдно? Что про меня подумают?!
-- Я -- королева! -- величественно возразила королева Кериан. -- В своем дворце я могу находиться где угодно!
-- Сколько в вас зла, -- печально промолвило золотистое божество. -- Так печально созерцать это...
-- Прошу прощения, я немного задержался, -- из стены вышел наставник Дэрран. -- Ваше величество Кериан, вас зовет его величество Илген. Мастер Джарлин, вы пропустили обед, нехорошо заставлять слуг ждать.
С немым изумлением смотрел Ильтар, как и королева и мастер Джарлин, тотчас вышли из кабинета. И... как же это? Ведь только что он был полностью очарован! А теперь... Ильтар посмотрел на золотистое существо в углу кабинета. Оно больше не казалось прекрасным. Оно... Незнакомец, объявивший себя Богом, словно бы выцвел. Черты его лица постоянно менялись, переливались, скользя от облика к облику. Он не выглядел прекрасным. Он казался смутным, неясным... никаким.
-- Ты все-таки выбрался наружу, да? -- негромким враждебным тоном поинтересовался наставник Дэрран. -- И наверняка думал, что тебя некому здесь встретить? Что у места твоей силы ты встретишь лишь толпы восторженных приверженцев, готовых на все ради столь восхитительного Бога? Ну так ты ошибался, золотистый лжец! Потому что я все еще жив!
-- Это ненадолго... -- прошелестел голос из угла, и золотистое существо растаяло.
-- Вот это да, наставник... -- ошеломленно прошептал принц. -- Как вы его...
-- Это была всего лишь тень, -- вздохнул наставник Дэрран. -- Явись он сюда во плоти, и мне бы с ним так просто не справиться. Я и вообще не уверен, что справлюсь, но... на наше счастье, он труслив.
-- Ничего себе! -- воскликнул Ильтар. -- Всего лишь тень? Это? Да кто он вообще такой? Он правда усыпил всех магов? И мастера Лиграна?
-- Разве я не учил вас, ваше высочество, что вопросы следует задавать по очереди? И давать собеседнику возможность на них ответить? -- недовольно откликнулся старый эльф. -- Кажется, это было на одном из первых наших с вами занятий!
Ильтар облегченно вздохнул и улыбнулся. Раз наставник Дэрран его этак отчитывает, значит, ничего плохого не произошло, а если что и случилось -- он наверняка знает способ все поправить.
...***...
Разбуженный мастер Лигран вытаращил глаза вначале от ужаса, затем от изумления. Убедившись, что все в порядке и никто не пострадал, он уставился на наставника Дэррана:
-- Но как же так... -- спросил наконец он. -- Как же вышло, что я и все мои помощники проспали бедствие, а вы, наставник Дэрран, вовсе не являясь боевым магом, тем не менее всех как-то спасли?
-- Так вышло, что вам и вашим помощникам нечего оказалось противопоставить явившейся сюда силе, тогда как у меня кое-что имелось про запас, хоть я и не боевой маг, -- ответил наставник Дэрран.
-- Так не пойдет, -- запротестовал мастер Лигран. -- Это не ответ. А если с вами что-то случиться? Будьте добры уж ответить полностью. Что именно вы противопоставили этому чудовищу? И почему не уснули вместе с нами?
-- Не уснул, потому что оно не посчитало меня опасным, -- ответил наставник Дэрран. -- Думаю, оно меня и вовсе не заметило. Именно потому что в первую очередь опасалось боевых магов. А что я ему противопоставил... когда-то меня учили сражаться именно с такими, как он. Правда, это было давно.