Цвет прошлого (СИ) - "Чеширский Кот" (читать книги онлайн полностью TXT) 📗
- И это все, что вы хотели мне сказать? - приподнял я бровь.
- Мы согласны пропустить и не преследовать вас, но взамен оставьте нам этого Мастера, - показал наемник на лежащего у моих ног гильдейца.
Хм, а ребята-то отнюдь не простаки. Понимают, что за гибель товарища желтые с них три шкуры спустят, а то и вовсе в предательском сговоре обвинят. Зато теперь, попробуй их обвинить. К тому же, если наемники передадут местной гильдии кое-какие высказывания Мастера, в частности о планах на нас, то мало ему не покажется. Изменников гильдии любят еще меньше, чем врагов, а учитывая поражение, на пощаду он может не рассчитывать. А это мне только на руку, пусть разбираются между собой, теряя драгоценное время.
- Мне этот слабак не нужен, - пожал я плечами, - так что, хотите — забирайте. Но все его вещи отдадите мне.
Наемник замялся, его товарищи немного придвинулись вперед, самую малость, но чувствовалось, они недовольны.
- Он нам должен остался, - нашелся наемник. - Выдал только задаток.
Пробежавшись взглядом по нахмурившимся воинам, я неохотно кивнул, не меняя презрительно высокомерного выражения лица.
- Так и быть, половина монет ваша, но не больше. И все кристаллы — мои.
Кинжал коротко блеснул, и наемники отшатнулись, торопливо закивав. Трое тут же склонились над Мастером, торопливо срезая мешочки, суетливо обшаривая карманы. Судя по отменной сноровке, им уже не раз доводилось заниматься подобной работой. Впрочем, учитывая, что наемникам частенько перепадала грязная работенка, удивляться было нечему. Это тебе не воины гильдий, которым платят столько, чтобы те могли жить припеваючи. Как хочешь, так и крутись, чтобы не помереть с голоду и жить в свое удовольствие.
Не желая наблюдать за их возней, я перевел взгляд на повисшее меж деревьев облако. Лишившаяся хозяина Небесная Кара сиротливо колыхалась среди почти сплетающихся ветвей. Соблазн воспользоваться ей был велик. Разом избавиться от мешающих наемников. Вот только какой смысл рисковать? Управлять этим творением далеко не так просто, как кажется. Чем сложнее оно и запутаннее, тем больше опасность промахнуться, а то и вовсе выпустить его из-под контроля. Нет уж, пусть лучше болтается вверху безвредным скоплением Подлинных цветов до первого сильного ветра или грозы.
Отвлекшись на творение, я не сразу обратил внимание, что девочка пытается мне что-то сказать, робко теребя за плащ.
- Что тебе? - резко повернулся я к ней.
- Помнишь, Мастер говорил, что гильдия выследила Странницу? Ты можешь предупредить ее?
Еще не дослушав ее, я обругал себя последним болваном. Ведь поблизости находится крупный отряд Мастеров, и маловероятно, что они не заметили короткую, но ожесточенную схватку. Сейчас их больше занимает охота на Пунту, но как только с ней будет покончено, гильдия заинтересуется, кто сражался неподалеку. Не трудно догадаться, что к этому моменту нам надо оказаться как можно дальше отсюда. А тут еще эти наемники...
- Так ты поможешь ей? - не унималась Фиори.
С трудом сдерживая раздражение, я посмотрел вокруг. Соваться в капкан, который вот-вот захлопнется, глупо. Отправить кого-то из наемников с посланием? Бессмысленно. Подать сигнал дымом? В первую очередь, это выдаст наше местоположение и привлечет к нему усиленное внимание гильдии. При виде маленького пятнышка, мелькнувшего высоко в небе в проеме между ветвей, я вздохнул с облегчением. Собственно, почему бы и нет?
Зоркие — далеко не самые умные и опасные создания, а потому приказывать им довольно просто. А главное, они почти не различают хозяев. Дотянуться мысленной командой до ястреба оказалось легко. Не чувствуя прежнего хозяина, он подчинился без сопротивления, и через секунду коричневая стрела пронзила кроны деревьев, спускаясь к нам.
Вялые, бесцветные глаза создания равнодушно смотрели на меня, пока я готовил послание. Две связанные нити, черного и желтого, прекрасно подходили к оперению по цвету. Черный — опасность, желтый — намек на гильдию. Будем надеяться, что Мастера не обратят на ястреба внимания, пока он не доставит предупреждение Страннице. И если она не поймет его, то это уже ее проблемы.
Фиори печально проводила взглядом взмывающее к небу создание. Пока ястреб сидел на ветке, она несколько раз порывалась погладить его перышки, но так и не решилась. Стоило ей протянуть к созданию руку, как оно обращало на нее внимательный, немигающий взор, пугающий своей сосредоточенностью и безжизненностью. Даже наемников впечатлило поведение птицы. Похоже, то, с какой легкостью я переподчинил ее своей воле, окончательно убедило их в моем могуществе.
Желание бросить все и ускакать прочь уже стало нестерпимым, когда наемники, наконец, закончили обыскивать Мастера. Глядя на переданную мне кучку кристаллов и тощий кошелек, я ничуть не сомневался, что себе они забрали куда больше, чем мы договаривались. В другое время надо было бы устроить разбирательство, но сейчас меня сильнее волновали находящиеся неподалеку Мастера. Да и из города, узнав о происшествии на воротах, могли выслать погоню. А схватка с некстати подвернувшимся желтым Мастером изрядно вымотала и меня, и Фиори.
Подсадив девочку на коня, я запрыгнул следом, не выпуская наемников из вида. Вдруг у кого-то появится желание выстрелить мне в спину. Как-никак Мастер изрядно успел рассказать про мою значимость для гильдий. Цветная защита, до сих пор краснеющая вокруг меня, может быть и выдержит, но проверять, что будет, если в нее попадут пять или больше стрел, совершенно не хотелось. Впрочем, на наше счастье никто из наемников не польстился на возможную награду. Монеты еще надо получить, а таинственный и могущественный Мастер рядом.
Как только мы выехали из оврага, Огонек поскакал быстрей, лихо несясь по узкой тропинке. Продолжать путь к месту встречи с Пунтой теперь не имело смысла. Оставалось лишь погонять коня изо всех сил, чтобы увеличить отрыв от возможной погони. Сомневаюсь, что в Альбивио найдутся Гончие, с другой стороны, после недавних событий я уже ничему не удивлюсь. Гильдии за последние годы стали забирать власть над Регной в свои руки, поэтому сюрпризы могли ожидать нас на каждом шагу.
Сидящая за моей спиной Фиори затаилась, словно испуганная мышка. После схватки девочка выглядела неважно, но времени на остановку и отдых у нас попросту не было. Я и сам себя чувствовал паршиво, вот только поблажку нам никто из-за этого не даст. Ни гильдии, ни король. Обратная дорога до Старого Тракта заняла у нас чуть ли не вдвое меньше времени, чем утром. Ощутив под копытами твердую поверхность плит, Огонек прибавил ходу, перейдя на галоп.
Я отлично понимал, что Старый Тракт — первое место, где нас будут искать. Именно по нему отправят самый большой отряд. И произойдет это довольно скоро, ведь еще несколько часов и желтая гильдия узнает о судьбе одного из своих Мастеров, который опрометчиво решил поохотиться в одиночку. Да к тому же пытался взять опасных беглецов живыми. Если за беднягу не заступится кто-нибудь из числа Высших, то ничего хорошего ему не светит.
Ясное дело, что отправка погони за нами кем бы то ни было лишь вопрос времени. Вся беда в том, что для того, чтобы ускользнуть, мне требовалось отдалиться от Альбивио, как можно дальше, и только потом пытать счастье по глухим тропинкам. Здесь, в часе езды от городских стен, меня найдут довольно быстро, просто проверив все тропы и дороги, отходящие от тракта. Зато уже к вечеру им придется обшаривать в разы большую территорию, на тщательный осмотр которой понадобится немало людей. Гораздо больше, чем Мастеров и воинов в Альбивио.
Объединив усилия, гильдии могли бы собрать необходимое число охотников, но что-то мне подсказывало, что на такое они не решатся. И это меня ничуть не расстраивало.
А тем временем конь без устали уносил нас на запад, с каждой минутой приближая к границе с Комтией. Туда, куда отправились загадочные беглецы десять лет назад. Уж не вновь ли судьба зло подшутила над нами?
Цвета ответственности и гордости. Глава 11
Будто нарочно, солнце жарило все ярче, а на небе не было ни одного облачка, способного дать благодатную тень. Даже скудная преграда крон деревьев, растущих вдоль обочин, не мешала ему, пропекать нас. Поток воздуха, обдувавший мое лицо, был горячим и душным, словно из бани. Даже от земли исходил зной. Казалось, что мы каким-то образом попали в пустыню, простирающуюся далеко на юге