Рэй (СИ) - Вишневский Сергей Викторович (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗
— Нет, она брызгами полетит, — смутился парень.
— А здесь почему ты решил, что получится по другому? — с жалостью во взгляде спросил маг.
Парень шмыгнул носом, утер его кулаком и задумался. Быстро перебрав в голове структуры, он снова призвал воду, но теперь не торопился с призыванием Серпи. Он взялся за структуру Горс, с помощью которой попытался изменить форму водной сферы. Получалось это откровенно плохо, и сфера, которую он пытался переделать в конус или, на худой конец, просто сжать в диск, постоянно текла, деформировалась и отказывалась держать форму.
— Что я делаю не так? — раздраженно спросил Рэй, когда в очередной раз сфера развалилась.
— Не так? Все, — обреченно вздохнул Фил. — Видимо, ты из тех идиотов, которым нравится наступать на одни и те же грабли. Думай!
Рэй открыл было рот, но тут же закрыл, пытаясь понять, что он сделал не так. Покрутив в голове свои знания, он взял в руки книгу и быстро пролистал ее до использованных структур. Перечитав их, он закрыл книгу, и произнес:
— Первое — стихия, — произнес в итоге ученик. — Я пытался придать форму динамичной стихии с помощью той же динамичной стихии. Так?
— Верно, — кивнул Фил, без особого оптимизма. — Ты не безнадежен, хоть и туповат.
— И Горс. Горс предназначен для изменения формы статичного предмета, а у меня вода. Она не статична.
— Ой ли? — покосился на него учитель.
— Ну... нет, лед ведь это тоже вода, так? И она может быть статичной, но вы сказали воду, а она не статична. Получается, нужен не Грос... Не Грос, а... — тут Рэй застыл с открытым ртом, несколько секунд подумал и неуверенно произнес: — Фальс?
— Уверен?
Парень с подозрением посмотрел на учителя и кивнул.
— Тогда попробуй проверить свои догадки.
Рэй призвал стихию, активировал структуру Фальс и заставил сферу воды сначала сжаться и превратиться в плоский блин, а затем вытянуться с одной стороны и превратиться в подобие наконечника стрелы.
— Ну, с Фальсем тебе еще разбираться и разбираться, — хмыкнул Фил, наблюдая за учеником, что так увлекся, что вытащил кончик языка и с горящими глазами колдовал с настройками структуры. — Но пока это просто вода определенной формы.
Рэй тут же спохватился и бросив баловство с формой водной стрелы, принялся создавать структуру Серпи. Закончив с ней, он активировал ее и отправил получившееся заклинание в раскидистый дуб, что находился у дороги.
Вода в форме воды пронеслась по воздуху и ударила в основание крупной ветки, никак ее не повредив. Все чего достиг ученик — сбил несколько листьев, что попались на пути его заклинания.
— Итак, твои мысли? — спросил учитель, когда ученик хумро на него взглянул.
— Водой бить — такое себе, — отозвался Рэй.
— «Такое себе»? — выразительно взглянул на него Фил. — То, что твоим заклинанием только яблоки с дерева сбивать, еще не значит, что сама стихия для этого не предназначена. Понимаешь о чем я?
Рэй отрицательно мотнул головой.
— В чем проблема этого заклинания? Твое мнение?
— Так что тут думать? Вода же мягкая. Она прогибается и форму толком не держит. Вот и получается, что бить водой, все равно, что с ведра поливать. Мокро, да и только.
— Рэй, а ты вообще в курсе, что вода из воздуха взяться не может? В курсе, что она на десятки метров не летает? И форму тоже не держит, если не лед, конечно. В курсе ведь?
— Ну, так...
— А тогда с чего ты решил, что вода не может быть твердой? С чего ты решил, что она не может резать, рвать и держать удар? — ехидно поинтересовался учитель. — Ты ведь сам только что заставил делать воду то, что она никогда не умеет!
Рэй, смутился, а учитель продолжил:
— Все, что я тебе рассказывал, все, что я тебе объяснял, все структуры, что ты записывал и систематизировал. Все это — способ делать с любой стихией все, что тебе заблагорассудится. Даже то, на что эта стихия не способна. Ты понимаешь о чем я тебе говорю?
— Да, — поджав губы произнес Рэй.
— Тогда — твори. Твори в первую очередь то, что тебе нужно и хочется, а уже потом все остальное, — кивнул Фил. — Это самое важное в нашем ремесле. Это наша, людская природа.
— В смысле?
— Ты заметил, что происходит с животными вокруг? — спросил учитель. — Что происходит с белыми волками в лесу летом?
— Ну, так... Не знаю... — произнес Рэй, но подумав несколько секунд предположил: — С голоду дохнут? Их видно хорошо и зверье от них бежит, так?
— Так. А что происходит с человеком, когда он оказывается в таких условиях?
— Белым в лесу?
— Нет. Когда у него условия, играющие против него? — мотнул головой Фил. — Он приспосабливается. Причем не так, как другие животные. Человек сам не меняется. Он меняет все вокруг себя. Понимаешь? Полку сделает, яму выроет, острых палок в нее наставит. В этом вся человеческая суть. Если окружающая нас реальность нам не выгодна — мы не меняемся и не подстраиваемся. Мы перекраиваем эту реальность. И в нашем ремесле — все точно так же. Понял?
— Понял.
— Тогда, сделай... сделай что-нибудь... — тут Фил немного растерялся и запнулся. Пару секунд, провисев в задумчивости, он усмехнулся и произнес: — Сделай-ка мне, ученик, огромную огненную стрелу!
— Просто стрелу?
— Почему это просто? Не просто, а в форме... да пусть хоть члена!
— Чего? — взглянул как на сумасшедшего Рэй. — Это же...
— Ты меня не понял? Возможно все. У тебя для этого есть все инструменты. Ограничение только одно, это твоя черепная коробка, и то, как ты умеешь пользоваться ее содержимым.
Рэй хлопнул глазами.
— Думай, Рэй. Думай! Это очень полезно, — со вздохом произнес учитель и заметил у дороги Карла, что вышел из тени дерева с двумя бутылками и вскинул руки. — Карл? Ты какого хрена тут делаешь?
— Крепленое от Трока! — воскликнул он.
— А что за повод? — задумался Фил.
— А тебе нужен повод? — подошел к телеге старый друг.
— Я бы не чувствовал вины, если бы он был, — признался маг.
— Тогда повод — среда!
— Но сегодня четверг!
— И что? — фыркнул Карл. — Повод — ещё шесть дней до среды! Если хочешь, можем помянуть закончившуюся среду, как недавно скончавшуюся.
— Но через шесть дней снова будет среда.
— Фил, ну ты и зануда, — хохотнул Карл. — Это будет уже другая среда!
Маг передал вожжи ученику и с прищуром взглянул на друга.
— Погоди-ка! Да ты ведь уже датый!
— Я? Да, я стекл как трезвышко! — возмутилась темная сущность.
Рэй приостановил телегу, заметив, что учитель собрался слезть.
— Ты это сукубе какой рассказывай, — буркнул Фил и забрал бутылку из рук друга. Откупорив пробку зубами и опрокинув ее себе в рот, он жадно принялся ее пить.
Глоток за глотком, он начал ее опустошать. Жадно, шумно глотая, не обращая внимания на капельки темно красной жидкости, что текла по губам и шее, он опустошил ее. Отшвырнув бутыль в сторону, он втянул носом воздух, вытер рукавом рот и взглянув на друга спросил:
— Какой план?
— В Сардириле сектанты устроили жертвоприношение и оргию, — произнес Карл, мутным взглядом смотря на друга.
— Кого звали?
— Меня! — гордо упер палец в грудь друг. — Но я думаю, если придем вдвоем, то они не обидятся.
— Нужна маскировка, — произнес маг, начав постепенно пьянеть.
— Коровий череп?
— Коровий? Карл, ты за кого меня держишь?!! — возмутился Фил, забрав из рук друга вторую бутылку. — Надо найти какого-нибудь высшего демона и открутить ему голову!
Темная сущность поджала губы, пьяно нахмурилась, а затем почесав лысину, произнесла:
— Дальгобуран. У него две головы. Думаю, если мы открутим ему одну — он не сильно расстроится. Все равно одна на заднице растет.
Фил откупорил зубами вторую бутылку, сделал несколько глотков и отдал бутыль другу.
— Так! Ту, что на заднице я надевать не буду!
— Тут как договоримся, — хохотнул Карл и забрав бутылку, сделал пару глотков, после чего подхватил друга и утащил в тень.