Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Львиный престол - Локнит Олаф Бьорн (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Львиный престол - Локнит Олаф Бьорн (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Львиный престол - Локнит Олаф Бьорн (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Проезжай! — кричал один гвардеец, ехавший в голове отряда. На его рукаве был вышит серебряный лев и я сразу понял — это капитан. Мне Хальк разъяснял, что означают выведенные на одежде знаки. — Возчик! Ты что, помер? Расшевели своего вола!

— Эйвинд… — Тотлант положил руку мне на плечо и заставил нагнуться. — Клянусь ядовитыми клыками Сета, это же Мораддин!

— Где? — прошептал я на ухо волшебнику и в это же время украдкой осматривал улицу. — Ты что несешь?

Колдун указал взглядом на одного из всадников. Он находился в самой середине отряда Черных Драконов. Точно, Мораддин. Рост невеликий, короткая черная бородка, взгляд удивительно спокойный и безмятежный. Только одет по-другому. Господин Робер, сейчас болтающий с лоточником и пережидающий уличный затор, графу Эрде только сегодня утром черно-серебряное платье принес. А сейчас Мораддин в коричневом. Дорожная кожаная одежда, сразу можно опознать. Куда ж он собрался-то? Да еще вместе с Драконами…

— По-моему, у господина графа серьезные неприятности, — едва слышно пробурчал Тотлант. — Гвардейская стража… О боги, целых двенадцать человек! Эйвинд, соберись.

И в этот момент я перехватил взгляд Мораддина, сидевшего на высоком и очень выносливом гандерландском жеребце. Его серые глаза сказали мне: «Молчи и не двигайся.» Но все равно было поздно. Тотлант начал действовать, не спрашивая моего совета. Да и что бы я мог посоветовать колдуну?..

Волшебник отступил к дому, прижавшись спиной к стенке, закрыл глаза и, сложив пальцы в какую-то невероятную фигуру, быстро-быстро зашевелил губами. Я сразу понял, что он шепчет заклинание и на всякий случай шагнул в сторону.

Уже наполовину пересекший улицу Гвардейцев воз с копною сена вдруг полыхнул ярким оранжевым пламенем. Мигом раздались крики горожан, а лошади Черных Драконов забеспокоились, учуяв огонь. Затем Тотлант простер ладони перед собой и с каждого пальца попеременно сорвалось по тонкой фиолетовой молнии. Они ударили в лошадей Черных Драконов, отчего те обезумели. Конечно, больно, когда в тебя молнией швыряются.

Некоторые кони завалились набок, другие понесли. Началась сущая неразбериха. Все кричат, лошади надрывно ржут, телега горит, испуская к небесам прозрачный голубой дым… А мне-то что делать?

Краем глаза я углядел, как месьор Мораддин соскочил с седла. Его жеребец, косясь на перепуганных людей карим опасливым глазом, рванул вперед. Однако и Черные Драконы поняли, что немедийский граф может сбежать.

Никогда ничего подобного не видел, да, полагаю, и не увижу впредь. Мораддин, который не был вооружен, пнул ближайшего гвардейца носком сапога под подбородок, прыгнул за ним и в кувырке сумел выхватить меч из ножен Черного Дракона. Против графа стояли сразу четверо. Первые двое вовсе не поняли, что за тень мелькнула перед их глазами, и свалились на камни мостовой с рассеченными шеями. Следующий успел сделать замах мечом, однако граф Эрде как-то поддел его клинок, зацепив за крестовину своего, и меч гвардейца взлетел высоко в воздух, а там вонзился в деревянную балку дома. Мораддин не стал убивать этого человека, а просто залепил ему в лицо яблоком своего клинка. Четвертый был вооружен узким длинным мечом и кинжалом. Если на первых трех граф потратил времени ровно столько, сколько хватает для пяти ударов сердца, то с воякой пришлось повозиться. Несколько обменов ударами и вот кинжал противника выбит из рук. Черный Дракон рассчитывал на длину своего меча, но прогадал. Мораддин, отведя кверху колющий удар, нырнул под меч, перекатился через спину по земле и ударил по ноге гвардейца. Тот, заорав, моментально свалился.

— Что происходит? — господин вагант наконец-то заметил, что совсем рядом происходят странные события и обернулся. — Хаим, ты что творишь?

— Я не Хаим, я Тотлант, — задорно ответствовал волшебник, сбивая с ног одного из Черных Драконов огненным шариком. — Магией балуюсь. Практической.

— А-а… — ошарашенно закивал Робер и шарахнулся прочь. Наверное, испугался.

— Что вы, Нергал вас всех задери, здесь делаете? — прошипел Мораддин, подбегая к Тотланту. Уцелевшие гвардейцы либо пытались выбраться из-под придавивших их лошадей, либо оторопело озирались не понимая, что творится вокруг. — Болваны! Все испортили!

— Мы тебя спасаем, — ответствовал Тотлант. Следующему Дракону пламенистый шарик величиной с вишню заехал точно в пах и доблестный страж зашелся тоненьким визгом.

— Ой, идиоты… — Мораддин выглядел необычно. То есть он был взбудоражен, разозлен и выведен из себя. — Бежим! Сейчас за нами начнет охотиться весь город! Назад, вниз по улице, затем на переулок Белошвеек! В сторону от замка, там будут искать в первую очередь!

И мы побежали. Впереди Мораддин с Тотлантом, я вслед. Вечный вагант, месьор Ди Монтобье, остался. Он сидел на каменном порожке какого-то дома и наблюдал испуганно-восторженными глазами.

Как ни странно, прямо сейчас за нами не погнались. Наверное, никто и не понял, что именно произошло. Оно и к лучшему.

Удивляюсь тому, как быстро новости разносятся по городу. Мы, перебежав на соседнюю улицу, а затем свернув к площади короля Сигиберта, сумели расслышать слова пеших городских стражников в малиновых тужурках о том, что на улице Гвардейцев стряслось что-то невероятное. Поначалу я думал, что мы оторвались от Черных Драконов, сопровождавших Мораддина. Но…

— Пусть вас задерет Нергал своими когтями! — едва слышно шипел Мораддин, кидая яростные взгляды на Тотланта. — Стигийское отродье, тебя кто-нибудь просил меня спасать?

— Я хотел, как лучше… — пожал плечами волшебник, пропустив мимо ушей обидные слова.

— …А получилось — как всегда! — рыкнул Мораддин. — Эйвинд, шагай быстрее! Ну, дурачье! Выехал бы я за город, обязательно нашел бы способ уйти от стражи!

— Откуда мы знали? — громко возмутился Тотлант, не привыкший к грубостям со стороны графа. — Может быть, тебя в тюрьму везли! Или, что хуже, на эшафот! Ты бы на нашем месте поступил точно так же.

— Не ори, — буркнул граф Эрде и подозрительно осмотрелся по сторонам. — Двигаемся к тому переулку. Быстро!

Я с изумлением обнаружил, что мы втроем находимся на главной улице Тарантии. Той самой, что ведет от ворот замка к Восходным воротам города. От стражников здесь не продохнуть. Ходят по трое. Во-он, видите, возле Казначейской управы, отмеченной золотыми весами над главным входом, и конный патруль стоит?

Громыхнули копыта по камням мостовой. О боги, нас все-таки догоняют! Из-за поворота появились четверо конников. Гвардейцы, уцелевшие после драки с Мораддином и Тотлантом.

— Задержать!! — истошный крик одного из Черных Драконов ударил мне в спину. — Городская стража! Те трое! Быстрее-е!

Вот сейчас мы и припустили со всех ног. Я нечаянно сбил с ног пожилую горожанку и она с визгом улетела на лоток торговца свежей зеленью. Тотлант шагов через двадцать споткнулся о тонкую деревянную стойку, удерживающую навес над входом в оружейный магазин и запутался в плотной багровой ткани. Мне и Мораддину пришлось вытаскивать волшебника за шиворот. Тотлант ругался совсем непотребными словами, но все-таки встал на ноги и побежал за мной.

— Офирцы! — раздался рядом возглас. Орал красномордый купчишка средних лет с бляхой гильдии на груди. — Вон тот, смуглый, в синей тунике! Люди добрые, держите офирского заговорщика!

Он было рванулся к нам, опережая стражников и гвардейцев, и успел-таки схватить неудачливого колдуна за край одежды. Купец был здоровый, с большими сильными руками, а Тотлант больше напоминал худенького мальчишку. Я смекнул, что волшебнику нужно помочь, развернулся, сграбастал краснорожего за грудки левой рукой, а правым кулаком саданул по носу. Отец мне всегда говорил: «Ты, обормот, представления не имеешь о собственной силе.» Так оно, наверное, и есть. Под кулаком неприятно хрустнуло, торговец отлетел в сторону шагов на пять и, тоненько завывая разлегся на мостовой. Надеюсь, я его не насмерть зашиб.

Перейти на страницу:

Локнит Олаф Бьорн читать все книги автора по порядку

Локнит Олаф Бьорн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Львиный престол отзывы

Отзывы читателей о книге Львиный престол, автор: Локнит Олаф Бьорн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*