Реформатор - Аксенов Даниил Павлович (книги полностью .TXT) 📗
– Не такие уж и особенные. Даже наоборот – очень простые. По сути, необходим лишь хороший и не очень большой корпус, чтобы не сидел глубоко в воде. А паруса… ну, для виду можно поставить паруса. Хотя двигать судно будут не они. И для начала можно построить несколько галер.
Анелия слушала короля с легким недоверием на лице. Она не могла поверить, что сделать это все предлагается ей. Конечно, принцесса очень уважала всякие новинки и восхищалась личностями, которые их создают, но ее восторженные чувства не простирались так далеко, чтобы принимать собственное участие в их изготовлении.
– А руль должен быть самым обычным, – продолжал король, словно не замечая реакции невесты. – Вообще предлагаю делать корабли так, словно их должны двигать простые амулеты Иктерна.
Когда город был взят, Михаил обнаружил, что уже существовали судовые амулеты-двигатели. Точнее, он слышал об этом и раньше, но только сейчас удалось заполучить работающий образец. Двухфункциональный амулет представлял собой трубу, изогнутую под прямым углом. Это был обычный водомет. С одного конца трубы поступала вода, чтобы выбрасываться под напором с другого. Амулет черпал энергию от движения то ли воды, окружающей судно, то ли и воды и воздуха вместе, но его эффективность была крайне низкой. Король провел испытания в разных условиях и обнаружил, что амулет довольно слабенький. Если оснастить им даже небольшой корабль, тот не сможет идти даже против течения средней силы.
– Твое величество, буду очень признательна, если ты мне точно укажешь, какие именно корабли нужно строить, – сказала принцесса после небольшого раздумья.
И король остался еще на пару дней, хотя, ознакомившись с ситуацией в Иктерне, пришел к выводу, что до постройки флота там делать нечего. В городе царили тишина и настороженность. Местные жители заняли выжидательную позицию, не спеша приветствовать новые власти, но и не критикуя их. Морские купцы, по расчетам, не должны были появляться в порте из-за возможной блокады, даже рыбаки выходили в море не очень далеко и старались возвращаться быстро и с минимальным уловом. Военное равновесие в окрестных водах сдвинулось. Но Михаила это все мало беспокоило. Он еще не успел вкусить прелести морской торговли, полагаясь целиком на сухопутную, а проблемы с блокадой считал временными.
Король все же переложил общее управление на плечи Анелии, однако самостоятельно нашел образцы судов и попытался слегка реформировать работу верфей. Помимо оставшихся судостроителей, на них теперь трудились солдаты в амулетах Террота, показывая недюжинную силу и отсутствие всякого мастерства. Впрочем, последнее – дело наживное. Король не страдал гигантоманией в деле постройки судов. Он хотел на скорую руку соорудить множество небольших кораблей, сделав ставку на их скорость. Парочка галер же должна была доказать или опровергнуть эффективность гребцов в амулетах Террота. Его величество предполагал, что они смогут развивать неплохую скорость, но точно сказать можно было только после испытаний.
Лишь после этого, оставив в Иктерне большую часть армии под руководством Ферена и Аррала, Михаил в компании Меррета вновь отбыл в Парм, где его ожидали разрушенный дворец, неповрежденный подвал и несколько странных путешественников.
Комендант Иктерна великий ишиб Зореант прибыл на остров Хирент на второй день после бесславного бегства из Иктерна. Правитель этой земли ишиб Сарет, коротышка с длинными волосами, путающийся в полах своего халата, не был рад гостям, но не посмел проявить этих чувств. Его власть опиралась на несколько экипажей пиратских кораблей, избравших остров своей постоянной резиденцией. Эта опора была ненадежна и не могла сравниться по мощи с прибывшим войском.
Не успел далл сойти на берег и отмахнуться от услужливой улыбки правителя Хирента, как в дополнение к гневу и разочарованию на него навалилось новое чувство – ощущение начинающегося идиотизма ситуации. Он, великий ишиб, все еще обладал армией, но был лишен своего города. Более того, отлаженная финансовая система Иктерна тоже превращалась в призрачную мечту вместе с привычными источниками дохода. У Зореанта, конечно, были деньги, но, как и всякий торговец, он не очень любил их тратить, не видя перспектив восполнения убытков. В довершение картины Малый совет тут же развернул бурную деятельность по части заседаний. Это смотрелось донельзя нелепо: совещания руководства при отсутствии объекта управления. Однако далл, стиснув зубы, принимал участие в работе Совета. Выбора у него все еще не было.
– Нам нужно вернуться и нанести неожиданный удар, – твердил широколобый ишиб Фенлин, пытаясь своей жестикуляцией подвигнуть присутствующих на решительные действия.
Далл не очень внимательно прислушивался к речам этого члена Совета, потому что они были довольно предсказуемы. Аристократия Иктерна сейчас заседала в очень своеобразном дворце, смахивающем больше на огромную хижину с каменными стенами и камышовой крышей. Присутствующие делали вид, что не замечают разницы между теперешним помещением и тем, которое у них было в Иктерне. Но далл знал, что они замечают и страдают. Потому что страдал сам. Он скучал и по светлому дворцу, в котором провел значительную часть жизни, и по своему удобному креслу-трону, и по цветочной террасе, где так любил коротать время за ужином, лицезрея красочный закат. Далл уже не был во власти паники. Он старался трезво оценивать ситуацию и очень хотел найти идеальный способ для ее успешного разрешения.
– Мы не сможем ничего сделать, – в который раз повторил Зореант в ответ на пламенные призывы к борьбе. – Если нам не удалось защитить Иктерн, то как может получиться его вновь захватить? С нами ведь только часть армии, часть наших сил, которые были прежде.
– Но Нерман уйдет оттуда рано или поздно! – горячо возражал Фенлин. – А мы – тут как тут!
Далл слегка пожал плечами.
– Все зависит от гарнизона, который он там оставит, – произнес Зореант. – Не думаю, что войско будет маленьким. Раниг сейчас ни с кем не воюет и может позволить себе держать там хоть всю армию.
– Ну а вдруг? Вдруг что-то случится и Нерман заберет войска с собой? – продолжал настаивать Фенлин.
– В таком случае я тоже буду против нападения на Иктерн, – ответил далл. – Даже если оно окажется успешным, что помешает Ранигу вернуться и снова его забрать? И на этот раз мы оттуда не уйдем живыми.
– А что, нам удалось уйти из Иктерна лишь по милости Нермана? – взвился Фенлин. Его небольшие усики нервно подергивались. Этот ишиб никогда на памяти далла не умел держать себя в руках и в любых спорах неизменно горячился.
– Конечно, по милости, – спокойно ответил Зореант. – Я пока еще до конца не понял, зачем это ему нужно, но уже кое о чем догадываюсь. Что помешало ему ударить изо всех сил? Так, чтобы смешать наши порядки и прорваться к порту в кратчайшие сроки? Да, он понес бы потери, но если так хотел уничтожить нас, то почему бы не пойти на это? Нерман не хотел, нет. По какой-то причине мы нужны ему живыми и вдали от Иктерна.
Фенлин засопел, но другой ишиб, Ксанерт, перебил его:
– Если мы одни не справимся, то нужно искать союзников.
Голос Ксанерта был тих и вкрадчив. Семейная особенность. Почти все представители рода Еверстов разговаривали именно так.
– Можно и поискать, – ответил далл. – Но кого? И самое главное – чем мы будем расплачиваться?
– Да кого угодно, – произнес Ксанерт. – Те же Томол и Кмант наверняка хотели бы взять реванш… но я бы лично на их победу не поставил. Можно попробовать завербовать всех доступных моряков удачи. Это – огромная сила. Но тут твое высочество прав, возникает вопрос об оплате. Кто еще? Фегрид, ряд прибрежных королевств, расположенных севернее от нас…
Его и без того тихий голос к концу речи затух еще больше. Он сам понимал, что предложения звучат не очень убедительно. Ну какое дело Фегриду до Иктерна, не считая того, что Иктерн мешает нормальной торговле империи с южными странами? Поэтому Фегрид должен быть счастлив, что кто-то предпримет попытку навести порядок в здешних водах. А если империя надумает напасть на Раниг, то сделает это независимо от решений властей города-порта.