Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар Зен (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читать книги онлайн без TXT) 📗

Дар Зен (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читать книги онлайн без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дар Зен (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читать книги онлайн без TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

      А ближе к обеду прибыл вестник от властелина с письмом, в котором владыка Дар пенял мне, что я совсем забыл о своих обязанностях наследного принца, на приемах и торжествах не появляюсь, в управлении государством не участвую, в совете лордов не заседаю....

      В маленькой записке от Дар Сони было всего несколько слов: - Владыка зол на тебя, будь осторожен.

      Ответ я писать не стал, а попросил передать на словах, что к сожалению дела по обустройству наших северных границ не позволяют мне прибыть в столицу немедленно, но как только позволят обстоятельства, я немедленно приступлю к исполнению своих обязанностей наследного принца. Обескураженный посол тут же убыл, а я стал гадать, чем же вызвал гнев владыки. Не придя ни к чему, я на всякий случай связался с Компом и поинтересовался, не пытался ли властелин Дар попасть в новое хранилище древних знаний в моем дворце? Оказывается пытался и неоднократно и даже изволил гневаться на запрет и топать ножкой.

      Теперь мне стало все понятно. Хранилище в королевском дворце практически пустое. Все оружие и костюмы находятся у моих пограничников, ничто не мешает мне осуществлять их перезарядку в новом хранилище, к тому же там так много ещё новых, не известных нам механизмов и приспособлений, что владыка не удержался и попытался наложить на них свою державную длань....

      Что бы ещё больше не злить властелина, я опять принялся разъезжать по заставам, останавливаясь на них не больше чем на два, три дня. Я так же навещал замки и крепости тех лордов и эск, которые пострадали от нашествия короля Руд и теперь восстанавливали свои стены и кров.

      Первое время я чувствовал, что мне не хватает рядом ведуньи, но потом как то привык к своему одиночеству и даже свыкся с ним.

      Почту мне теперь доставляли вестники из замка Зен, которые каким то особым чутьем знали, где я могу в настоящий момент находиться. А новости приходили одна интересней другой...

      По прежнему продолжал удивлять король Руд. Он объявил своей наследницей свою дочь, которая вышла замуж за одного из моих пограничников, ставшим лордом Грегор и теперь обживалась где то на южной границе в районе вновь образовавшегося озера, куда были перенесены несколько застав. Сообщалось, что он даже потребовал от владыки вернуть его дочь домой, на что ему передали её письмо, в котором она сообщала, что все его лорды не стоят и мизинца её мужа, и что она добровольно не вернется в королевский дворец и ни за что не променяет свою веселую и счастливую жизнь на клетку с золотой решеткой.

      Самого пристального внимания заслуживали вести с далекого юга, куда вновь стали ходить караваны. Там творилось что то непонятное. Соседние государства, что до этого жили между собой в мире и согласии вдруг стали воевать друг с другом, а в горах появилось новое племя неуязвимых воинов, которые называли себя Алвами, а все остальные звали их белыми колдунами. Якобы они могли вызывать изменения погоды, проливные дожди и град, а также подчинили себе все племена перебравшихся к подножью гор детей бурь. Эти сведения были достаточно противоречивы и требовали проверки и уточнений.

       Уж если появлением белых колдунов озаботились сами боги, то дело представлялось мне значительно серьезнее, чем оно выглядело из донесений наших соглядатаев.

      Мои друзья при дворце владыки так же сообщали мне о недовольстве моего отца тем, что я не бросил все дела и не прибыл к нему по его первому зову. Свое недовольство он выражал тем, что ещё больше приблизил к себе лордов предателей, введя их в свою ближнюю свиту.

      В один из дней я навестил заставу у переправы через Вонг, где остановился на отдых и ночлег. Жизнь на переправе кипела и днем и ночью. Караваны, обозы, товары, мастеровые и просто гости сновали из одного королевства в другое, словно ещё недавно и не было кровопролитного противостояния и мы не воевали. Воспользовавшись моим присутствием начальник заставы самым беззастенчивым образом спихнул мне на прием всех недовольных тем что им был запрещен проезд в наше королевство. Большинство из них представляли собой родственников тех лиц, которые попали в наш черный список и въезд которым был запрещен под страхом смерти. Устав объяснять им одно и тоже, я посоветовал обратиться к лорду Трип, стременному короля Руда, который сможет объяснить, почему близкие им люди попали в разряд воров и разбойников.

      Самыми последними мне на прием попали молодая леди и её тетушка. Они не имели при себе ни каких удостоверяющих документов и леди требовала пропуск для того, что бы посетить могилу отца, павшего при осаде замка лорда Андр.

      - Леди, как только вы сможете доказать, что вы именно та, за кого себя выдаете, пропуск вам будет немедленно выписан. Если же у вас нет ни каких документов удостоверяющих вашу личность, то даже я не вправе отменить существующие правила пропуска через границу. Это не в моей компетенции.

      Леди продолжала настаивать, а я подумал глядя на неё, что какие ещё мне нужны доказательства, порода и высокомерие так и прет из неё. Наконец я устал спорить и принял мудрое решение:

       - Леди, вас вопрос мы рассмотрим ещё раз завтра с утра, а теперь вы можете разместиться в гостевом домике, который как раз и построен для тех, кто может быть задержан на границе...

      Ранним утром я спустился к реке и вдоволь накупался. Что бы не одевать форму на мокрое тело, я облачился в КУЗУ и сел под кустами ивняка передохнуть и отдышаться. Вскоре я услышал какие то голоса, но не придал им значения, мало ли кто любит так же как и я искупаться с утра, подслушанный мною разговор заставил меня насторожиться.

      - Милочка, если б мы заранее знали, что принц Дар Зен посетит свою заставу, то непременно бы взяли с собой свои арбалеты. А если учесть что он был без своего знаменитого костюма, то даже надетая кольчужная рубашка не спасет его от двух болтов выпущенных в упор.

      - Знаете тетя, внешний вид принца ни как не вяжется с тем кровавым образом, что нам нарисовал его королевское величество король Руд.

      - Дорогая моя Аглия, внешность мужчин очень обманчива, а их поступки зачастую не поддаются разумному объяснению. Ведь именно принц отдал команду повесить всех пленников и только из за того, что во время штурма погибла его бывшая любовница и ведунья.

      - Это легендарная леди Вера? Мне об этом не говорили.

      - А что вам должен был сказать его величество? Если эта так сказать легендарная Вера приняла участие в сражении, то она должна была быть готова к тому, что она может погибнуть.

      - Тетя, следуя вашей логике и мой отец должен был понимать, что на войне и он может погибнуть.

      - Милочка, одно дело погибнуть в бою, другое дело быть повешенным как какой нибудь вор и разбойник. В любом случае не думаю, что сегодня утром принц будет одеть в свой костюм, а значит у нас появится шанс. главное быстро извлечь арбалеты из дамских сумочек до того, как отреагирует его охрана.

      - Не знаю, не знаю тетя. У меня такое ощущение, что принц о чем то уже догадался, иначе почему это он так пристально смотрел на меня во время нашего разговора. Мне даже стало как то не по себе.

      - Не думаю, что принц о чем то догадался, а ты заметила, что возле него не было его ведуньи? Это может означать только одно, что человек оставленный королем все таки сделал свое дело, так что нам опасаться нечего. И вообще Аглия, если ты собралась купаться, то самое время, а то скоро сюда могут придти, да и принц как и все эти варвары пограничники наверняка рано встает. Не хотелось бы терять такой шанс из за того, что он нас не дождется и уедет куда нибудь на другую заставу...

      Не желая подглядывать как молодая леди будет раздеваться, я осторожно и тихо стал пробираться через кусты, чуть было не наступив на одного из своих телохранителей.

      За завтраком я пересказал услышанное Нику и поинтересовался у него: - Я что действительно внимательно смотрел на эту молодую леди во время нашего разговора? - Внимательно смотрел - это не то слово. Вы мой принц не могли оторвать от неё взгляда. Я уж было подумал а не влюбились ли вы в неё?

Перейти на страницу:

Шамраев Алесандр Юрьевич читать все книги автора по порядку

Шамраев Алесандр Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дар Зен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар Зен (СИ), автор: Шамраев Алесандр Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*