Драконья погода - Уотт-Эванс Лоуренс (мир книг .txt) 📗
Спустя несколько мгновений они с Вороном опустились на колени с противоположных сторон ямы шириной в ярд, вглядываясь в темноту и приготовившись прикончить стрелка, если тот осмелится снова открыть огонь.
Он не осмелился.
— Нужен фонарь, — приказал Ворон.
— Ловкач! — крикнул Арлиан. — Неси фонарь! Быстро!
Ловкач в этот момент помогал Бугру подняться на ноги; поддерживая раненого товарища за плечи, он повернулся и дико заорал:
— Вы можете принести фонарь, чтоб вас всех разорвало!
Тут же примчался Стилет с фонарем в руках.
— Вполне возможно, что он нас поджидает, — сказал Ворон.
— Знаю, — откликнулся Арлиан. — Дай фонарь.
Стилет протянул ему фонарь, бросив короткий взгляд на Ворона. Арлиан лег на горячий камень и пополз к отверстию в земле, держа в одной руке шпагу, а в другой фонарь. Подобравшись как можно ближе, он посветил внутрь.
Ничего не произошло, он увидел только голый камень. Тогда он подполз еще ближе и свесил голову в пещеру.
И никого там не обнаружил — но ведь там кто-то был, причем совсем недавно! Круглое отверстие в камне составляло пятнадцать футов в диаметре; здесь пахло человеческим потом и мочой. По центру располагалась грубо сколоченная деревянная платформа, примерно десяти футов высотой, с лестницей сбоку. Очевидно, стрелок стоял на ней, когда обстреливал приближающийся караван.
Впрочем, не только платформа говорила о том, что тут обитают люди. На каменном полу рядом с ней Арлиан разглядел разложенную постель с одеялом и пустой мех от вина неподалеку. Выступы стен украшали огарки свечей, камни над ними почернели от дыма. Повсюду валялись крошки хлеба и сыра, корки от апельсинов, в углу стоял ночной горшок. Все удобства — самый настоящий дом.
Арлиан присмотрелся повнимательнее и заметил то, на что не обратил внимания раньше, — две черные стрелы были опущены концами в ночной горшок. Он поморщился от отвращения — какая мерзость!
Однако куда подевался стрелок, оставалось загадкой. В южной стене маленькой пещеры виднелось большое отверстие, примерно шести футов высотой и трех футов шириной — после семи лет, проведенных в руднике, Арлиан сразу понял, что отверстие в стене не естественного происхождения.
— Там туннель, — крикнул Арлиан. — Он ушел.
— А вы не можете за ним спуститься? — осведомился Стилет.
Арлиан поднял голову и тут же прищурился — яркое солнце ударило в глаза, уже привыкшие к сумраку пещеры. Он моментально пожалел, что оставил шляпу в фургоне. Арлиан посмотрел на Стилета, затем на Ворона.
— Он знает туннель, а мы — нет, — ответил Арлиан. — Он нас услышит, к тому же у него глаза лучше приспособились к темноте. И вообще у него там могут быть друзья — не сам же он построил туннель.
— Да, спускаться туда — самоубийство, — кивнув, согласился Ворон.
— Но мы можем прикрыть дыру, — сказал Арлиан.
— Чем? — спросил Стилет.
— Да чем угодно, — ответил Арлиан, посмотрел в сторону фургонов и заметил лошадь Бугра, которую поймали другие стражники. Она лежала на песке, время от времени подергивая ногами и головой, стрела все еще торчала у нее из бока. — Например, дохлой лошадью.
Стилет проследил за его взглядом.
— Она еще жива, — запротестовал он.
— Но скоро умрет, — заметил Арлиан.
— Вовсе не обязательно! Мы можем ее вылечить.
Арлиан открыл рот, собираясь рассказать о ночном горшке в пещере, но увидел появившееся на лице Стилета выражение и решил промолчать.
— Ну, тогда каким-нибудь мусором, — сказал он. — Ненужным сундуком или ящиком. — Он заглянул в дыру в земле и добавил: — Но сначала нужно сломать платформу, с которой он стрелял.
Закончилась дискуссия тем, что Арлиана обвязали веревкой и опустили в пещеру — в любой момент в случае опасности его могли быстро вытащить назад. Стараясь не терять времени попусту, он взял матрас, одеяло и мех от вина, сломал стрелы, а затем выплеснул содержимое горшка как можно дальше в туннель — судя по количеству, его не опорожняли дня два.
Затем разобрал платформу и выбросил ее куски из пещеры. Как только он выбрался наружу, его товарищи быстро запечатали дыру обломками платформы.
Тем временем остальные стражи занялись ранами лошади Бугра, не оставив без внимания и хозяина.
Древко разломали пополам и вытащили из спины Бугра, чтобы утыканное колючками острие стрелы причинило ему как можно меньше повреждений. К несчастной лошади такой метод, естественно, применить было невозможно, стрелу пришлось вырезать из бока бедного животного. Лошадь ржала и отчаянно вырывалась во время операции, несмотря на то что ее держали десять человек.
— Бесполезно, — сказал Арлиан Ворону. — Стрелы отравлены.
Они шли вдоль каравана, наводя порядок и требуя, чтобы фургоны заняли свои места.
— Ты уверен?
Арлиан кивнул.
— Понюхай, — сказал он. — Сам увидишь.
Одна из стрел, отскочивших от бока фургона, лежала на камне неподалеку, Ворон наклонился и взял ее в руки. Затем осторожно поднес к носу и понюхал головку.
— Понятно, — проговорил он. — Просто, но эффективно. Рано или поздно подействует.
Арлиан снова кивнул.
— Бугор — парень крепкий, — заметил Ворон. — Может быть, он справится.
— Надеюсь, — проговорил Арлиан и с трудом сглотнул, вспомнив, как стрела пронзила плечо Бугра и на его рубашке начало расползаться красное пятно. — Насколько я понимаю, теперь нас оставят в покое.
— Возможно, — ответил Ворон. — Наверняка я не знаю. Я про такое еще ни разу не слышал. Туннели в камне?
— Значит, это не обычный метод?
— Совсем не обычный, — подтвердил Ворон. — Как правило, проблемы возникают, только когда фургоны начинают спускаться вниз по склону на южной границе. Тогда разбойники устраивают оползни, ловушки… все что угодно, лишь бы задержать караван. Иногда специально портят какой-нибудь фургон, чтобы владельцам пришлось его бросить. — Он задумчиво посмотрел на ближайший фургон, ярко-красный с золотой отделкой. — Такое чувство, что они хотят, чтобы мы повернули назад.
— Но мы не можем, — возразил Арлиан. — У нас не будет воды, если мы пойдем той же дорогой. Мы всю использовали.
— Я знаю, — проговорил Ворон. — Думаю, и им это известно. Как и то, что мы не повернем назад. Но они изо всех сил стараются нас напугать.
— Чтобы мы сдались без боя?
— Может быть. Он целился во всадника, хотел попасть в стражей, а не в купцов.
— А яд… нужен затем, чтобы нас задержать. Ведь раненые станут для нас обузой.
Ворон кивнул. Они приближались к самому концу каравана.
— Мне кажется, пришла пора поговорить с хозяевами, — сказал он.
— Я с тобой, — заявил Арлиан.
Ворон положил руку ему на грудь.
— Ты еще не настоящий страж, — заметил он. — Ты купец, причем самый младший.
— Мой фургон едет впереди каравана, — возразил Арлиан. — Полагаю, я имею право высказать свое мнение.
Ворон посмотрел ему в глаза, потом, пожав плечами, убрал руку:
— Делай, как знаешь.
Глава 22
НАПАДЕНИЕ РАЗБОЙНИКОВ
В середине дня караван наконец осторожно двинулся вперед. Люди, еще совсем недавно шедшие рядом с фургонами и непринужденно беседовавшие друг с другом, попрятались внутрь. Два оставшихся всадника больше не курсировали вдоль каравана, а скакали впереди, высматривая возможные опасности.
Все понимали, что в первом раунде игры, в которой приходится принимать участие каждому каравану, они потерпели поражение. Разбойники их нашли. Они попали в западню — но разве у них был выбор? Караван не мог повернуть назад. На западе раскинулись бесконечные мили песка; на востоке холмистая местность постепенно переходила в огромные скалы, высившиеся на берегу Моря-Океана, где волны высотой в два человеческих роста неумолимо обрушивались на зазубренные камни.
Мужчины готовились к новому нападению — натягивали тетиву на луки, доставали стрелы, шпаги и мечеломы, надевали шлемы и доспехи.