Цветная музыка сидхе - Завойчинская Милена (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗
— О… Спасибо, — растерянно поблагодарила я. — А вас не смущает, что я… Что мои возможные способности… Что мне подвластно… Ну, что-то такое… — покрутила я в воздухе кистью правой руки.
— Сиятельная, вы же еще совсем молоденькая, — мелодично произнес эльф. — Не обижайтесь, но по меркам народов-долгожителей — вы еще дитя. Не просто несовершеннолетняя, а ребенок. Понимаете? Мы уже в курсе, что вы росли, считая себя человеком. И для человеческой девушки вы на редкость здравомыслящи и серьезны. Но для драконов, эльфов, сидхе вы… Да даже для оборотней и гномов вы еще совсем малышка. К тому же у вас нет никаких знаний по управлению даже обычными магическими способностями, вам еще только предстоит учиться. А уж волшебство сидхе! Мы не представляем, как вы станете осваивать свой врожденный дар. Надеемся, что сможете найти какие-то книги или сведения, которые вам помогут, в городе предков. Но мы не можем бояться ребенка. К тому же чистого, светлого, искреннего и доброго ребенка. Мы знаем историю лорда Шедла. И он сам, и лорд Калахан нам рассказывали о вашей роли в судьбе этого дракона. Он не зря считает вас своим сокровищем.
Я покосилась на своего дракона, сидевшего с непроницаемым лицом. Слушал Дар внимательно, но вмешиваться в беседу не пытался.
— Так как? Вы помните, что пели или какое стихотворение произносили, когда сестры Неумолимой обратились в камень? — повторил свой вопрос лорд Келамис.
— Весьма смутно, — вздохнула я. — Я была почти в истерике, в невменяемом состоянии. Но я попытаюсь восстановить слова в памяти, если это необходимо, чтобы расколдовать жриц.
— Вот уж нет! — заговорил вдруг архимаг Лагрен. — Никто их расколдовывать не станет. Еще чего! Они это полностью заслужили и именно в таком виде и отправятся на родину. Пусть на них полюбуются его величество король Дагры и остальные храмовницы и как следует подумают, прежде чем в следующий раз соваться с такими наглыми притязаниями и нападениями на граждан Тьяринды.
— Верно. Драконы никогда ничего не прощают, — так яростно кивнул лорд Рамидорн, что его русая коса мотнулась. — Если бы лорд Шедл убил их всех на месте, он был бы в своем праве. Он защищал свое сокровище. И то, что он сохранил жизнь части нападавших, — это исключительно его добрая воля, а уж никак не следование букве закона.
Дарио при этих словах лишь негромко хмыкнул.
— И что же теперь с ними всеми делать? — Я переводила взгляд со старейшины на старейшину в ожидании ответа.
— Мертвых похороним здесь. Живых посадим в клетки. Каменных жриц упакуем, чтобы у них конечности не отбились во время транспортировки, и всех переправим в Дагру. Кажется, кое-кто из живущих в закрытом королевстве, отгородившись магическим пологом, почувствовал себя слишком сильным и умным, позабыв о том, что не стоит дергать дракона за хвост. А то можно и без головы остаться, — проговорил лорд Надорис.
— Стоит напомнить дагрийцам, что они не всесильны, а их безнаказанность распространяется лишь в рамках их ограниченного мирка, — сказал эльф. Его тонкие губы сжались в линию, после чего он добавил: — Если храмовницы практикуют там некромантию запрещенного порядка, то это повод для разбирательств всего мирового магического сообщества. Еще не хватало, чтобы они устроили прорыв тварей с изнаночной стороны. А судя по тому ужасу, что творится в закрытом королевстве, сил они накопили немало.
— А если они и правда?.. Война? — тихо спросила я.
— На полное уничтожение, леди. Обычная некромантия — весьма уважаемый раздел магии. Специалисты в этой области весьма полезны и служат в основном на благо закона. Например, в Управлении правопорядка, в Тайной страже, да и лекарям помогают. Но, видите ли… У магов, вкусивших некромантии именно того, запрещенного порядка, происходят необратимые изменения как в душах, так и в разуме, и даже в физиологии. Они уже не совсем люди и нелюди, а нечто иное. У нас нет возможности исследовать трупы жриц Неумолимой, напавших на вас, из-за их нынешнего состояния. Но есть основания полагать, что при осмотре выявилось бы много интересного.
— Война… — негромко проговорила я. — Но тогда пострадают простые люди, а ведь они ни в чем не виноваты. В Дагре действительно страшно жить. Я не понимала, насколько там всё ужасно, пока мне не удалось вырваться на волю. Чудо, что я не умерла, пребывая в глубоком трансе. Но у запертых там людей нет выхода. Никто не может пройти за магический полог, не имея специальных грамот и амулетов, как теперь понимаю. Я раньше не знала почему, думала, стража не выпускает, кордон или что-то в этом роде. Но сейчас понимаю, что это лишь часть, а на самом-то деле всё дело в этом щите.
— Ну-ну, сиятельная. Не стоит так волноваться. Возможно, всё не так плохо, как мы думаем. На вашу родину отправится делегация драконов. Стоит напомнить о нас и разузнать побольше.
— Не только драконов, — покачал головой лорд Римихаль. — От народа эльфов также отправятся маги. Мы заинтересованы в благополучии нашего мира не меньше драконов.
— От человеческой расы тоже. Мы, конечно, живем не так долго, как вы, достопочтенные коллеги, — вмешался архимаг Лагрен, — но в Дагре обитают именно люди. Поэтому мы не оставим данные события без своего пристального внимания. Но вы не переживайте, леди Рэмина. Война — это самый крайний случай. При благоприятных условиях достаточно простой чистки.
— «Чистки»… — эхом повторила я. — Так сестры Неумолимой говорят, когда приезжают с инспекциями в разные отдаленные от столицы города и села. Я сама этого не видела, но слышала разговоры слуг, когда была маленькой. Меня тогда не стеснялись и свободно говорили обо всём.
— Не стоит волноваться раньше времени, — успокаивающе улыбнулся мне старейшина-оборотень. — Пока ничего не известно. Маги драконов, эльфов и людей посмотрят, разберутся в ситуации, снимут магические показания. И уж потом что-то будет решаться. Первоочередная их задача — это доставить напавших на вас дагрийцев на родину и напомнить правителям и храмовницам, что нападение на жителей других государств недопустимо. Они слишком поверили в свою безнаказанность.
Подали закуски и вино. Постепенно разговор плавно перешел на более мирные темы. Потом накрыли на стол, и мы переместились в столовую. Жужа расстаралась и приготовила вкусный ужин.
А потом я играла на рояле для гостей. Поначалу чувствовала себя в их обществе немного скованно, но потом смирилась и приняла ситуацию такой, какая она есть. Да, в моем доме сидят, непринужденно беседуют и слушают мое исполнение семеро разумных, которые фактически исполняют роль правителей Тьяринды. И некоторые из них живут настолько долго, что я и вообразить не могу этот чудовищный период. А кое-кто знал мою маму и застал то время, когда мой народ покидал этот мир…
Возможно, я и правда ребенок, обладающий гибкой психикой, хотя и ощущаю себя порой бесконечно мудрой и уставшей взрослой женщиной. Слишком много уже всего видела, но именно пластичность мировосприятия помогала мне держаться всё это время.
И к ночи я уже улыбалась комплиментам и шуткам. С удовольствием рассказывала сказки и спела несколько легкомысленных, даже фривольных песенок, коих немало изучила во время скитаний в личине менестреля.
Когда гости покидали мой дом, я от всего сердца пригласила их снова навещать меня.
— А вот с удовольствием! — хитро улыбнулся гном. — Кухарка ваша знатно готовит, а уж играете и поете вы, графиня, так, что плакать от восторга хочется!
Остальные старейшины ответили примерно в таком же ключе, хоть и более витиевато.
Наконец гости уехали, и наша маленькая тесная компания осталась в привычном составе. Прислуга занялась уборкой, Ирму я отпустила отдыхать, а мы с Даром переместились в библиотеку, чтобы никому не мешать и поговорить без лишних ушей, прежде чем отправимся спать.
— Ты как? — в который уже раз спросил Дарио, перебирая мои волосы.
Я сидела у него на коленях, уютно устроившись.
— Не знаю… Странно как-то себя ощущаю. Первый шок и ужас уже прошли, ярость и истерика тоже. Но сложно осознать всё до конца. Не верится в произошедшее.