Ночные маски - Сальваторе Роберт Энтони (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗
Даника что-то мягко прошептала любимому, и в ее голосе сквозило гораздо больше тревоги за него, чем за себя. С некоторым усилием Кэддерли отбросил ее слова и целиком сосредоточился на мелодии. Его губы беззвучно двигались, словно читая молитву, когда он наконец открыл глаза, Даника уже улыбалась, видя, что его ступни и ладони стали вновь человеческими.
– Ты нашел свои ответы, – заметила молодая женщина.
– И много новых вопросов, – мрачно ответил Кэддерли.
Он снял свои хрустальные диски с бечевки, висящей на пальце, и отослал их прочь, а затем придвинулся к своей возлюбленной.
– Ты что-то говорил, – сказала Даника, – но не мне. Это выглядело как разговор невидимым собеседником. Я слышала только твои реплики, без ответов…
Я говорил с Пертилопой, – объяснил Кэддерли. – Мое сознание отдельно от тела навещало Библиотеку.
Он вряд ли заметил удивленный взгляд Даники, занявшись ее раненым боком.
Когда юноша на сей раз вспомнил Песнь, она звучала уже далеко, требуя больших усилий для приближения. Предупреждения Пертилопы об изнурении напугали его, но жрец отбросил возрастающие страхи прочь: ведь речь шла об исцелении Даники. Служитель Денира сосредоточил взгляд на торчащем болте, равно как и на ране, которую он нанес, думая о разрушении и исцелении одновременно. Сквозь стиснутые зубы вырвалось заклинание.
Девушка вздрогнула и изумленно вздохнула. От ее раны поднялся сизый дымок. Вскоре весь ее бок заволокло каким-то туманом. Жрец чувствовал болт как своего врага, как врага любимой. Бедная дорогая Даника! Когда дым рассеялся, вместе с ним исчезли и орудие, и нанесенная им рана. Воительница выпрямилась и пожала плечами, не зная, как ей благодарить Кэддерли за то, что он только что сделал.
– Ты не ранен? – спросила она. Кэддерли, обессиленный, довольно помотал головой, взяв любимую за руку.
– Нам нужно идти, – сказал он отсутствующим тоном, обращаясь не столько к Данике, сколько к себе. – Посидим вдвоем, отдельно от всех, и постараемся понять, как нам преодолеть те превратности судьбы, с которыми мы столкнулись.
Он склонил голову к плечу и обратил внимание на растущую суматоху в толпе народа вокруг «Чешуи дракона», особенно на клацанье множества копыт, раздающееся повсюду.
– Городская стража встревожена, – заметила Даника. – Они, вероятно, захотят нас допросить.
Кэддерли продолжал тащить ее за собой.
– Но нам некуда идти, – заспорила Даника, когда они подошли к краю крыши и увидели, как целая толпа солдат заполняет Рыночную площадь.
Волшебник не слушал. Его глаза снова закрылись, и он погрузился не то в Песнь, не то в заклинания. Девушка охнула от изумления, когда вдруг почувствовала себя легче перышка. Каким-то чудесным образом Кэддерли продолжал удерживать ее за руку, и они просто полетели прочь с крыши, влекомые порывами ветра.
Бойго Рат выскользнул из «Чешуи дракона» некоторое время спустя, быстро проскочив мимо дворфов и разъяренного хозяина в гостевой комнате. Мигом оценив обстановку, испуганный молодой колдун решил, что расчеты Призрака не стоят того, чтобы рисковать ради них своей жизнью. Колдун также предположил, что бегство из гостиницы после такой трагедии вовсе не выглядит подозрительным поступком.
Только один вопрос задала ему городская стража, когда он продирался через дыру, образовавшуюся там, где еще не так давно находилась входная дверь. Бойго кивнул и показал на гостиницу, что стояла несколькими домами дальше по Озерной улице, хотя колдун не имел намерения оставаться рядом сколько-нибудь долго. Вернее, он направится туда и снимет комнату, но проживет там лишь до тех пор, пока не выучит заклинания, которые позволят ему быстро покинуть город и без приключений вернуться домой.
ОТРАЖЕНИЯ В ВОДЕ
Утренний свет еле брезжил, и дымка все еще не слетела с вод озера Импреск. Огромный каменный мост с тремя арками соединял материковый город с островной частью, казавшейся сейчас призрачным видением. Мост встал, как башня, над Кэддерли и Даникой, когда они плыли в маленькой лодке, притихшие от своих мыслей и плеска волн за кормой.
Погода вполне соответствовала мрачному настроению Кэддерли. Он убил человека, превратив его в почерневший комок, и еще одного сбросил с балкона, оставив умирать на земле с переломанным позвоночником. У жреца не оказалось другого выхода. Он знал это, но не мог так легко отделаться от чувства вины. Несмотря на ощущение своей правоты, он все равно убил живое существо. Молодой человек все время неотступно думал о семье убитого врага, о детях, которые, вероятно, до сих пор ждут отца.
Даника тоже сидела тихо на маленькой скамейке суденышка, погруженная в невеселые думы. Более привычная к битвам, чем ее неискушенный в убийствах соратник, молодая женщина сосредоточила мысли на том, что предшествовало злобной атаке. Кто пустил Ночных Масок по их с Кэддерли следу?
Молодой волшебник поднял весла и подгреб немного в обратном направлении, отталкивая лодку дальше от моста. Позволив веслам повиснуть в воде, Кэддерли обернулся к Данике.
– Ночные Маски, – злобно пробормотала девушка.
Кэддерли посмотрел на нее озадаченно. Это название ничего ему не говорило.
– Из Вестгейта, – объяснила Даника. – Одни из самых свирепых и беспощадных убийц в Королевствах. Нам посчастливилось скрыться от них, и теперь я думаю, что это произошло дважды.
По выражению лица Кэддерли девушка легко поняла, что он до сих пор не понимает, о чем идет речь.
– Во время нашего путешествия из Библиотеки сюда, – продолжала Даника, – на меня с дворфами напал отряд из пятерых убийц.
– Судя по отчетам, в наши беспокойные времена на дорогах можно встретить кого угодно, – заметил волшебник.
Даника покачала головой, уверенная, что есть некая связь между нападением на дороге и ночным происшествием в гостинице.
– Но зачем отряду убийц направляться из Вестгейта в такую даль? Чем мы им помешали?
– Мы? – переспросила Даника. – Нет, боюсь, они преследуют только меня. Именно Ночные Маски много лет назад убили моих родителей. Теперь они пришли доделать свою работу.
Кэддерли не поверил ни слову из этого объяснения. Он почувствовал, что (если предположения Даники об убийцах верны) здесь замешано нечто большее, чем простое продолжение многолетней кровной мести. Волшебник пытался собрать воедино свои впечатления от событий последних нескольких дней. Он думал о своей встрече с Руфо в каминном зале и присутствии там невидимого колдуна. Жрец недоумевал: что же произошло в его собственной комнате нынче ночью? Он озадаченно посмотрел на Данику.
– Я нашел тебя на полу, и ты была чем-то напугана. Расскажи мне свой сон.
– Мне запомнилось далеко не все, – призналась Даника, и по ее тону стало ясно, что она не совсем понимает произошедшее.
Кэддерли, впрочем, уже все решил. На мгновение он задумался, затем достал свои хрустальные диски. Держа их перед Даникой, он заставил оружие быстро вращаться. Даже в слабом утреннем свете они сверкали, отбрасывая блики во все стороны.
– Сосредоточься, – попросил девушку Кэддерли. – Позволь кристаллу проникнуть в твое сознание. Пожалуйста, не используй защиту от ментального врага, которой ты научилась в Библиотеке.
– Что это даст нам? – заспорила Даника. – Это всего лишь сон.
– Разве?
Девушка пожала плечами (в конце концов, в сновидении и вправду упоминались Ночные Маски) и расслабилась, сосредоточив взгляд на мерцающих дисках. Кэддерли пристально наблюдал за ней, затем закрыл глаза и подумал о Священной Книге, услышав убаюкивающую Песнь с неразличимыми словами.
Даника глубже погрузилась в дремоту. По мере того как молодой волшебник тихо шептал заклинания, она заметно ссутулилась, расслабив мышцы спины. Вопросы жреца были обращены к подсознанию девушки. Волшебник позволил странному сну сойти и на него самого, чтобы полнее и глубже понять происшедшее с любимой. Его губы шевелились, спрашивая девушку, хотя душа его успела далеко отлететь от своей оболочки. Даника отвечала – не столько словами, сколько своей позой и выражением лица.