Страх Мудреца. Дилогия (ЛП) - Ротфусс Патрик "alex971" (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT) 📗
Она кивнула себе.
- А этот еще тяжелее, поскольку он другой формы и из другого металла.
- Именно, - сказал я.
Я указал на четвертую и заключительную пару: драм и кусок мела.
Денна с трудом подсунула пальцы под драб, чтобы поднять его.
- Он тяжелее, чем все остальные вместе взятые, - сказала она.
- Это должно быть весом под три фунта!
- Железо и мел обеспечивают паршивую связь, - сказал Вилем.
- Плохая передача.
- Но вы сказали, что энергия не может быть создана или уничтожена, - сказала Денна.
- Если я должна изо всех сил пытаться поднять этот крошечный кусок мела, куда же дополнительная энергия уходит?
- Смышленая, - усмехнулся Вилем.
- Очень смышленая.
- Мне понадобился год прежде, чем я додумался спросить это. - Он посмотрел на нее с восхищением.
- Часть энергии теряется в воздухе. - Он помахал рукой.
- Часть переходит в сами объекты, а часть переходит в тело симпатиста, который контролирует связь. - Он нахмурился.
- Это может быть рискованным.
- Опасным, - мягко поправил Симмон.
Денна посмотрела на меня.
- Так прямо сейчас, ты веришь, что каждый из этих драбов связан с каждой из этих других вещей?
Я кивнул.
Она махнула руками.
Монеты и мел качнулись в воздухе.
- Разве это...
не тяжело?
- Этот так, - сказал Вилем.
- Но наш Квоут немного хвастун.
- Именно поэтому я был настолько тих, - сказал Сим.
- Я не знал, что ты можешь поддерживать четыре заклинания сразу.
Это чертовски впечатляет.
- Я могу поддерживать и пять, если мне нужно, - сказал я.
- Но это практически мой предел.
Сим улыбнулся Денне.
- Еще один момент.
Смотри! - Он указал на плавающий кусок мела.
Ничего не произошло.
- Давай же, - жалобно сказал Сим.
- Я пытаюсь показать ей кое-что.
- Тогда покажи ей, - сказал я , самодовольно откидываясь на спинку стула.
Сим сделал глубокий вдох и пристально посмотрел на кусок мела.
Он задрожал.
Вил наклонился поближе к Денне и пояснил.
- Один симпатист может противостоять чужому Алару, - сказал он.
- Это всего лишь вопрос твердой веры, что драб совсем не то же самое, что серебряный пенни.
Вил указал, и пенни загремел по столешнице.
- Нечестно, - возразил я, смеясь.
- Двое на одного это не справедливо.
- Так и есть, - сказал Симмон, и мел снова задрожал.
- Ладно, - сказал я, глубоко вдохнув.
- Дело ваше.
Мел быстро упал на стол, а за ним и драб.
Но серебряный талант остался там, где и был.
Сим откинулся на спинку стула.
- Ты гад, - сказал он, покачав головой.
- Ладно, ты победил.
Вилем кивнул и тоже расслабился.
Денна посмотрела на меня.
- Так что твой Алар сильнее, чем у них вместе взятых?
- Скорее всего, нет, - сказал я снисходительно.
- Если бы они совместно практиковались, то, вероятно, могли бы меня победить.
Ее глаза метнулись к разбросанным монетам.
- Так вот оно что? - спросила она, звуча немного разочаровано.
- Это всего лишь энергия менялы?
- Есть и другие искусства, - сказал я.
- Сим владеет алхимией, к примеру.
- В то время как я, - сказал Вилем, - сфокусировался на том, чтобы быть симпатичным.
Денна снова оглядела нас серьезными глазами.
- А существует тип магии, который просто... - она смутно пошевелила пальцами.
- Вроде как записывает что-то?
- Есть силгадри, - сказал я.
- Это как колокольчик в твоей комнате.
Это похоже на постоянную симпатию.
- Но это все еще нечто менял, верно? - спросила она.
- Просто энергия?
Я кивнул.
Денна выглядела смущенной, когда спросила: - Что, если кто-то сказал бы вам, что знает иную магию, которая делает больше, чем это?
Магию, где вы что-нибудь записываете, и независимо от того, что вы написали, оно станет правдой?
Она нервно потупила взор, ее пальцы вычерчивали узоры на столешнице.
- А, если кто-то увидит записанное, даже если они не могут читать, это будет правдой и для них.
Они подумали бы об определенной вещи, или определенном действии в зависимости от того, что написано. - Она снова посмотрела на нас, на ее лице отражалась странная смесь любопытства, надежды и неуверенности.
Мы втроем посмотрели друг на друга.
Вилем пожал плечами.
- Звучит гораздо проще, чем алхимия, - сказал Симмон.
- Я предпочел бы заниматься этим, чем проводить весь день за основами удаления связующего элемента.
- Похоже на магию из историй про фей, - сказал я.
- Сказочные штуки, которых в действительности не существует.
Я точно никогда не слышал ни о чем подобном в Университете.
Денна смотрела на столешницу, где ее пальцы по-прежнему чертили узоры на дереве.
Ее рот был слегка поджат, а глаза отстраненные.
Я не мог сказать, была ли она разочарована, или просто задумалась.
- Почему ты спрашиваешь?
Денна посмотрела на меня, и на лице ее быстро появилась ухмылка.
Она пожала плечами.
- Я просто что-то слышала про это, - сказала она небрежно.
- Подумала, что это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Она посмотрела через плечо.
- Кажется, я продержалась дольше моего сверх навязчивого жениха, - сказала она.
Вил поднял ладонь.
- У нас был уговор, - сказал он.
- Включающий выпивку и женские секреты.
- Я поговорю с барменом прежде, чем уйду, - сказала Денна, с весельем в глазах.
- Что касается тайны: Две леди сидят позади вас.
Они строили вам глазки большую часть вечера.
Та в зеленом для Сима, в то время как та, что с короткими светлыми волосами, кажется, западает на кельдских мужчин, которые делают упор на том, чтобы быть симпатичными.
- Мы уже заприметили их, - сказал Вилем не оборачиваясь.
- К сожалению, они уже в компании молодого джентльмен из Модегана.
- Джентльмен не с ними, в любом романтическом смысле, - сказала Денна.
- Пока леди разглядывали вас, джентльмен ясно дал понять, что предпочитает рыжих. - Она властно положила свою руку на мою.
- К несчастью для него, я уже выказала свои притязания.
Я боролся с желанием взглянуть на стол.
- Ты серьезно? - спросил я.
- Не волнуйтесь, - сказала она Вилу и Симу.
- Я пошлю Деоча, чтобы отвлечь Модегана.
Это оставит дверь открытой для вас двоих.
- Что Деоч будет делать? - спросил Сим со смехом.
- Жонглировать?
Денна бросила на него откровенный взгляд.
- Что? - спросил Симмон.
-Чт...
Деоч не западает на парней.
Денна подмигнула ему.
- Он и Станчион владеют Эолианом вместе, - сказала она.
- Разве вы не знаете этого?
- Они владеют местом, - сказал Сим.
- Но они, ну понимаешь, не вместе.
Денна засмеялась.
- Конечно вместе.
- Но Деоч по уши в женщинах, - запротестовал Симмон.
- Он...
он не может...
Денна посмотрел на него, словно он был наивным, а затем на Вила и меня.
- Вы оба знали, не так ли?
Вилем пожал плечами.
- Я ничего об этом не знал.
Но немного удивительно, что он Баша.
Он достаточно привлекательный. - Вил заколебался и нахмурился.
- Баша.
Какое для этого слово подойдет?
Мужчина, который имеет интимные отношения с женщинами и мужчинами?
- Везунчик? - предложила Денна.
- Уставший?
Двуличный?
- Бисексуальный, - поправил я.
- Так не пойдет, - упрекнула меня Денна.
- Если у нас нет впечатляюще звучащего названия для вещей, никто не станет воспринимать нас всерьез.
Сим моргнул глядя на нее, очевидно, не в состоянии понять ситуацию.
- Понимаешь, - медленно произнесла Денна, словно объясняя ребенку.
- Все это просто энергия.
И мы можем направлять ее по-разному. - Она выдала блестящую улыбку, как будто осознала идеальный способ объяснить ему ситуацию.