Перельдар (СИ) - Токарева Вера (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗
— Что не действует здесь оберег, мой милый? Какой неприятный сюрприз… Умирать ты будешь очень долго. Но сначала ответь: зачем здесь девчонка?
— Это подарок… — едва выдохнул оборотень. — Она загипнотизирована… Она — жертва вашей богини.
— Хотел меня задобрить? Умница. А знаешь что? Я дам тебе шанс остаться в живых… Жаль убивать такого красавчика. Принеси мне клятву верности и стань моим рабом. Я надену на тебя золотой ошейник и буду выгуливать на поводке. А ты станешь приносить мне в зубах тапочки. Что скажешь?
— Иди к черту! — пробормотал хранитель.
— К черту уйдешь сегодня ты. Но кто знает, вдруг ты передумаешь?
Новая волна жестокой боли накрыла Дариена. Тело так скрутило судорогой, что трещали кости. Маара, издеваясь, подняла свою жертву высоко над полом. Оборотень повис в воздухе, корчась и задыхаясь от удушья.
Белый волк рвался с цепи скулил и подвывал, но не мог освободиться. И тут Ида поняла, что настал тот самый час. Повинуясь импульсу, она расстегнула пряжку плаща, темный бархат скользнул с плеч и послушно лег бесформенной кучей. Холод немедленное пробрал до костей, но девушка едва ли обратила на это внимание. Она медленно и очень спокойно пошла к алтарю, пряча в складках платья нож.
— Остановите ее! — приказала Маара, на мгновение отвлекаясь от своего развлечения.
Хранитель рухнул вниз. Ведьмы дернулись было к Иде, но Дариен нашел в себе силы, прохрипеть:
— Не трогайте, она идет, чтобы лечь на жертвенник! Я ей приказал.
— А это будет забавно, — как маленькая девочка, захлопала в ладоши ведьма, только что не запрыгала от радости. — Оставьте ее, пусть идет.
Хранитель понимал, что просто необходимо завладеть всем вниманием Маары и всех остальных присутствующих при этом представлении. Он должен дать девочке шанс подняться по этим проклятым ступеням!
— Маара, — стараясь чтобы голос звучал как можно жалобнее, простонал оборотень, — вспомни, ты же любила меня… Не убивай, подари жизнь…
— Жизнь? Ты просишь о милости? Смеешь напоминать о любви? — взвизгнула ведьма.
Ее глаза широко раскрылись, зрачки расширились, а прекрасное лицо перекосилось от бешенства. Сильные удары обрушились на Дариена, кулаки призраков молотили по живому телу без устали и пощады.
— Не убивай, — кричал волколак и полз на животе к своей мучительнице. Только бы подобраться как можно ближе, только бы она не прекращала мучить его. Нужно дать Иде время!
А девушка шла размеренным шагом, стиснув зубы, сосредоточив все внимание на ледяной глыбе. Она заставила себя не слушать крики боли Дариена, не смотреть на мечущего волка. Не думать, не сомневаться. Исполнить то, что предначертано судьбой. Сейчас, немедленно! Ида дошла до ступеней. Никто не задержал ее, даже напротив, уступали дорогу. Девушка не запоминала лица, только горящие мрачным светом глаза.
У подножья алтаря Ида обернулась и посмотрела прямо на Маару. Ведьма почувствовала этот взгляд и уставилась на девушку. Дьявольская усмешка зазмеилась по чувственным губам. Но вдруг улыбка меркнет на устах ведьмы, глаза теряют самодовольный блеск, в них отражается недоумение. Колдунья морщит лоб, словно что-то старается припомнить. Ида смотрит ей в глаза и онемевшие от холода губы шепчут:
— Сдохни, тварь!
Маара хмурится, но медлит, ничего не предпринимая. А девушка спешно взбегает по ступеням, мимоходом нежно прикоснувшись к волку. Тот старается остановить ее, мечется, хватает зубами за подол, но цепь крепко держит его и в пасти остается только клок шелка.
Дариен медленно поднялся на ноги, воспользовавшись тем, что пытка прекратилась. Он замер, пожирая глазами хрупкую фигурку, стоящую у самых ног Карны. Еще совсем немного… Чуть-чуть, и…
Девушка уже наверху. Вот она прикоснулась к алтарю, провела по нему рукой. Повернулась спиной и быстро легла на гладкую поверхность. Маара делает шаг по направлению к жертвеннику, она думает, что дева теперь будет ждать, когда жрица лишит ее жизни. Но блеснула сталь клинка.
— Lauca serce ya ataltanes aire helce! Naru ava! Смерти нет! — крикнула Ида и резко опустила нож.
Удар. Лезвие погружается в тело едва ли не по рукоять. Боль выталкивает воздух из легких, свет меркнет в глазах…
Едва алые капли окрасили девственно-белый чистый лед и растеклись по алтарю ручейками, гора вздрогнула. Раз, другой, третий…
— Скиньте, скиньте ее оттуда, — орала Маара, как будто это могло теперь помочь.
Одновременно три ведьмы кинулись исполнить приказ, но на их пути встал белый волк. Все еще горячая кровь впитывалась в мертвый лед, насыщая и разрушая его. Алтарь с оглушительным грохотом треснул, бесчувственное тело скатилось вниз на ступени. Эрик, мгновенно перекинувшийся в человека, неловко подхватил умирающую сестру, стараясь прикрыть собой от острых осколков. Ведьмы отлетели в сторону, отброшенные невидимой силой.
Главная жрица оглушительно завизжала, затопала ногами в припадке дикой ярости. И вдруг услышала тихое рычание за своей спиной. Она стремительно обернулась, чтобы тут же упасть навзничь под тяжестью белого с черными подпалинами волка. Зверь зарычал снова и наклонился к самому лицу ведьмы. Страх смерти, давно забытый, перехватил горло, в один миг Маара осознала, что она обречена. Магические силы покинули хозяйку, а помощь просто не успеет придти. Оборотень коротко рыкнул и вцепился в горло жертве…
Гора содрогалась все сильнее. Поначалу мелкая едва ощутимая дрожь судорогой пробежала по ее каменному телу, превращаясь в мощные толчки. Ледяное изваяние Карны рассыпалось на мелкие осколки — богиня отказалась от своих приспешников, которые не смогли защитить храм. Землетрясение становилось все более ощутимым. Пол дрожал под ногами. Дариен переступил через мертвое тело ведьмы, слизывая с морды кровь. Со всех сторон, перекрывая любые пути к бегству, к нему бежали мужчины в черных одеждах и практически голые женщины. Адепты Карны сжимали в руках ритуальные ножи, они шли мстить за убитую жрицу и оскверненный храм. Волколак понимал, что справиться со всеми он не сможет, к тому же магические силы могли вернуться к служителям в любой момент. А это означает, что он проиграл! Победил и проиграл!
Дариен прикинул, получиться ли у него добраться до Эрика — вряд ли, слишком плотное кольцо. Он превратился в человека — умереть все же хотелось именно так. Короткий крик и нападавшие слаженно кинулись на одинокого врага.
Глава 28. Решение
Эстелиминель не находила себе места. От доверенных лиц она узнала, что Ида в сопровождении волколака и Айнона покинула дворец. Но тщетно принцесса добивалась встречи с отцом: Аркуэнон избегал разговора с дочерью. Тогда Эстель, пересилив себя, отправилась в апартаменты к любовнице короля. Здесь ее встретили более чем приветливо: Лиссериэль не теряла надежды стать королевой, так что услужить дочери владыки считала выгодным для себя.
— Restaaen nin! Ni ucareaen cenen Atar! Mentaes han nin [24], — сказала принцесса, стараясь быть как можно дружелюбнее.
— A! Melime hina! Se lusta? [25]
Эстель поперхнулась. Что эта пустышка на себя берет? Как смеет называть свою повелительницу «милое дитя»? Тем более что едва ли она намного старше? Но, ни один мускул не дрогнул на приветливой маске лица. Единственно чем принцесса выразила свое неудовольствие — это позволила себе перейти на человеческое наречие:
— Он рассердился на меня…
— A! Colo hina! Sincahonda Aran! Ni resta, nya Ainu! [26]
Девушка почувствовала, что от льстивых фраз ее сейчас стошнит, но отступать было не куда. Лиссериэль в очередной раз подтвердила свое имя: «сладкая», и как такая особа может нравиться отцу? Как он может ставить эту куклу рядом с ее матерью? Если бы не Ида ноги бы Эстель не было в этой зефирной комнате. Принцесса процедила: