Невеста для друга (СИ) - Гришаев Евгений Алексеевич (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗
- Города? - удивились гномы.
- Да города, кого мне об этом ещё попросить, если не гномов. Всем известно их непревзойденное мастерство как в работе с металлом, так и резьбе по камню. - Польстил я гномам.
- Да, конечно, мы лучшие мастера и вы правильно поступили, обратившись к нам. Наш король Дориан, поступил мудро и дальновидно, в очередной раз, доказывая, что он настоящий король.
- Естественно, он настоящий король, я в этом никогда не сомневался. - Подтвердил я, а сам посмотрел на наших гномов-ракетчиков. Они как два резвых коня, рыли копытом землю, точнее песок, закапывая первую покорёженную ракету. По их хитрым физиономиям я понял, что секрет нового оружия они не выдадут даже своему начальству.
- А это у вас что? - делегация дружно шагнула в сторону пусковой платформы. Два наших гнома-ракетчика, которые резко выделялись загаром от своего начальства стали говорить. Услышав, что они говорят, я тоже хлопнул себя по лбу и отвернулся, сдерживая смех.
- Это устройство для ровной распиловки брёвен на доски. - Начали нести они полный бред, но достаточно убедительно. - Эта прорезь для пилы, сюда помещается бревно. - Дальше я уже не слушал, потому что увидел Чикву, изображающего пантомиму на вершине камня. Через какое-то время, мы общими усилиями выпроводили делегацию гномов в гости к Дарморо.
- Антох, ты что спятил, какой нафиг город? - спросил меня Фёдор.
- Обычный, про который ты мне показывал! - честно признался я в том, что понял.
- Я тебе показывал, что Дор ушёл к себе домой в горы! - пояснил Фёдор.
- Мда, а я понял совсем по-другому, ну и ладно, главное, что они ушли. Чиква, ты, что за брачный танец там изображал?
- Это я господину, его величеству королю Дориану, показывал, что тут происходит. - Из-за валуна появился Дор, он, озираясь, приблизился к нам и спрятался за платформой.
- Ушли? - спросил он выглядывая.
- Ага, ушли, но ты мне теперь должен. - Я подмигнул Фёдору.
- Всё что захочешь. - Ответил Дор и облегчённо выдохнул.
- Город! - сказал я и посмотрел на округлившиеся глаза Дора.
- Алвенмор? Весь? - ахнул Дор.
- Причём тут Алвенмор, ты мне должен построить город. В мёртвых землях Дамроса. - добавил я через небольшую паузу.
- А, э, о, большой? - Дора немного подклинило от моего заявления.
- По поводу размера это ты к Фёдору обращайся. - Кивнул я в сторону своего друга, он после этого поперхнулся, толи от радости, толи от возмущения.
- Почему это ко мне? Я не могу, у меня жена, баронство обедневшее, не я не могу, пусть кто-нибудь другой этим занимается.
- Федя, твоё имя войдёт в историю как основателя столицы Дамроса! - я поднял вверх указательный палец и увидел обалдевшего Чикву. - Снимите, наконец, его оттуда, на орла он всё равно не похож! - попросил я наших гномов-ракетчиков.
Закончив испытания, я решил заглянуть на верфь, благо до неё было не очень то и далеко. Корпус корабля был полностью готов, и теперь все работы перешли к монтажу мачт и других надстроек.
- Его бы покрасить! - сказал я Вастину, посмотрев на местами поржавевшее железо.
- Можно и покрасить, только у нас алхимика нет, чтобы краску сделать. - Пожаловался мастер, после чего стал жаловаться вообще на всё, начиная от нехватки людей и до ниток.
- Дорогой Вастин, в землях Дамроса есть замок 'Ворона', слышали о таком?
- Слышал, как не слышать, а причём тут замок? - не понял Вастин.
- В этом замке теперь размещается школа магии, под руководством магистра Хогата. Советую к туда обратиться за помощью, думаю, что не откажут. - У Вастина медленно поползла вниз челюсть от такой новости. Чуть позже я собрал вокруг себя гномов-ракетчиков и Чикву, объяснил, как нужно сделать пусковую платформу на четыре ракеты, - четыре платформы. - Добавил я, подумав, что одной на корабле будет мало. После, с чувством успешно выполненной работы я отправился домой, то есть в замок Дарморо. Там я собирался отдохнуть с книгами в руках, до которых так до сих пор и не добрался. Моим планам сбыться было не суждено, на половине пути меня встретил гонец от Дарморо.
- Господин Атон, на Сальс, э, простите, на Велес напали. - Коротко доложил он.
Горный массив 'Хребет дракона'.
Наяса.
- Что ж это за мир такой, второй раз за три дня меня опять загнали наверх! - Сейчас я сидела не на дереве, а на скальном уступе, подвернувшемся очень вовремя. С высоты нескольких метров я следила за зверем, ждущим меня внизу. Зверь был размером не меньше первого, но более быстрым, магия на него тоже не действовала или просто я не попадала. Погода стремительно портилась, подул холодный ветер, принёсший снег с вершин гор. Замёрзнуть я не боялась, я маг огня все-таки, а не просто погулять вышла. Хуже было с едой, осталось пять сухарей и немного твёрдой как камень колбасы. За три дня в этом мире, я так и не встретила ни одного разумного, только странных зверей, один из которых сидел сейчас внизу и смотрел на меня голодными глазами.
- Иди отсюда! - я бросила в него камень и конечно опять не попала, зверь был очень проворный и увернулся. - Я не съедобная, меня нельзя есть у меня важное дело! - кричала я зверю, осознавая своё сложное положение. - Ладно, посидим, посмотрим, кто дольше продержится. - Говорила я, себе, пытаясь немного успокоиться. С наступлением темноты погода испортилась окончательно, ветер пытался сдуть меня с уступа прямо в лапы голодному зверю. Он же упорно ждал меня внизу, и уходить не планировал. - Как же от тебя избавиться? - в мою голову пока ничего достойного не приходило. - Думай Наяса, думай! - я постучала кулаком себе по лбу, в надежде выбить хорошую мысль. - А что если? Не, не получится. Ну а если? А что стоит попробовать! - сильный снегопад навёл меня на мысль растопить снег до состояния кипятка. Огненный вихрь у меня хорошо получался, и я создала его над местом, где сидел зверь. Немного перестаралась, испарив часть образовавшейся воды, но оставшаяся часть меня порадовала. Зверь скулил и метался в поисках укрытия от обжигающего дождя. В какой-то момент он взвыл особо громко и пустился наутёк, подальше от этого опасного места. - Ура! Я опять победила! Вот только как мне слезть отсюда?
Погода улучшилась только утром и так резко, что я удивилась. Только что дул ветер, разгоняя снег, а потом в одно мгновенье всё стихло и появилось яркое солнце. С уступа я просто спрыгнула, приземлившись в сугроб, сегодня мне предстояло перебраться через горы, главное чтобы погода опять мне не помешала. Наметила дальнейший путь и полезла, вверх карабкаясь по острым и холодным камням.
Баронство Нэкт.
Атон.
- Кто напал? - удивился я.
- Тородо.
- А с чего это он вдруг решил напасть?
- Так ведь хозяин Велеса, женщина. - Ответил гонец так будто бы мне это о чём- то понятном говорило.
- И что? - не понял я.
- Так ведь нельзя ей во главе баронства быть.
- Что значит нельзя, я её поставил управлять баронством и мне решать можно ей управлять или нет.
Пришпорив коней, мы быстро добрались до замка Дарморо и влетели в открытые ворота. Во дворе замка было тесно от собравшегося там народа, сновали слуги, воины в спешном порядке готовились выступить на помощь баронству Велес. Конный отряд из тридцати человек, под командованием Дарии, ждал нас не далеко от замка Велес. Я даже не стал переодеваться, просто взял свои мечи и поспешил в сторону Велеса. К тому времени, когда мы добрались до Велеса, замок уже был в осаде, но его обитатели сдаваться не спешили и уверенно отбивали атаки врага. По построению обороны не было заметно, что управляла обороной женщина. Барон Тородо, пока не спешил применять тяжёлые стенобитные орудия, замок ему был нужен целым. Его солдаты с упорством дятла долбили бревном в ворота, но безрезультатно. Наша маленькая конница появилась в тылу войска Тородо неожиданно, и привёла их в замешательство. Увидев нас, барон приказал забыть на некоторое время о замке и атаковать наш отряд. Дария разделила отряд на две части, обходя войско Тородо с флангов, в ближний бой не вступая, а обстреливая из арбалетов. Это длилось не долго, ровно до того момента пока не проснулась конница барона но за это время полегло много пехоты, остатки которой отошли закрывшись щитами. В бой вступили рыцари, одетые в тяжёлые доспехи, зазвенели мечи, Дария скомандовала быстрый отход. Всадники разошлись в стороны, оставив на месте короткого боя убитых и раненных. Поверженных рыцарей оказалось больше, чем наших легко бронированных девушек, которые составляли основу отряда. Дальнейшая тактика Дарии оказалась очень продуманной, девушки не стремились поразить рыцарей, они били по их коням. От быстро увеличивающихся потерь, рыцари стали отступать за спины перепуганной пехоты, а наши всадники продолжили кружить вокруг, обстреливая из арбалетов. Я же в это время пытался прорваться к замку, но пока безуспешно. Оказалось, что у Тородо были маги, которые обрушили на меня ледяной град и ураганный ветер. В поднявшейся пыли я почти ничего не видел и бил в ответ наугад, огненными шарами.