Фаворитка проклятого отбора - Минаева Анна Валерьевна (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗
— Я хочу найти свою сестру.
ГЛАВА 34
На публичную казнь заговорщиков мы не остались. Мне даже казалось, что Рейнольд спешит в первую очередь из-за этого. Может, сам он и не против был взглянуть на казнь предателей, но хотел поберечь мою психику. А может быть, мне просто хотелось так думать.
Стоило себе все же признаться в том, что этот мужчина привлек мое внимание своим характером, несгибаемостью и взглядами на жизнь. Упорством в отстаивании своих идей и готовностью пойти на жертвы ради близких… Этот список можно и продолжить, да только какой в этом смысл? Я для него просто чародейка. Может, не такая опасная, как другие. Иногда даже полезная.
Но не более того.
Стоит отвлечься от этих мыслей, а то не избежать беды.
На острова Лифы мы отправились порталом. Такое заклинание выходило невероятно энергозатратным, но плыть несколько недель на корабле никто не хотел. Все же у регента не так много свободного времени, которое он мог потратить на свои дела.
Я же, перешагивая грань между королевским замком и архипелагом Смерти, не могла отделаться от дурного предчувствия. Нет, я не боялась, что Рейнольд передумает и оставит меня тут. С каждым днем я все больше доверяла ему.
Кутаясь в теплый темно-синий плащ, я вышла из портала и осмотрелась. Ледяной ветер бил в спину, от моря тянуло холодом и сыростью, и руки моментально окоченели.
Огороженная скалами столица находилась гораздо южнее островов, а тут уже царила поздняя осень, готовая превратиться в зиму. Пожухлые листья усеяли землю, покрылись инеем.
Первое мое посещение архипелага с помощью зачарованной карты было спонтанным и очень пугающим. Не нашлось ни времени, ни сил любоваться природой. А между тем это место очаровывало. Высокие голые деревья расходились темным частоколом. За ними на небольшом холме не так далеко от берега возвышался белоснежный замок. Высокие тонкие башни пропарывали острыми шпилями низко нависшие тучи, каменные стены охватывали весь комплекс построек в защитные объятия. Замок мог бы принадлежать какой-нибудь принцессе, а не являться местом заточения чародеек.
Хотя, если верить слухам, на главном острове в этом замке находились только самые сильные и могущественные чародейки. А тех, кто мало приносил пользы королевствам, отсылали на соседние островки, где для них были построены менее помпезные жилища.
— Если будешь долго стоять на ветру, заболеешь, — предупредил меня лорд Герей, останавливаясь рядом.
— Тут очень красиво, — неожиданно даже для самой себя призналась я. — Если не брать во внимание то, что происходит на этих островах, тут очень красиво.
— Согласен с тобой. А теперь пойдем, — таким же тоном повторил мужчина, предлагая мне руку.
Передвигаться в сапожках на каблуках по каменистому берегу то еще удовольствие. Поэтому, когда мы вышли на ровную дорогу, ведущую к замку, я с облегчением выдохнула и перестала опираться на руку мужчины.
Все же каждый его жест я воспринимала слишком буквально. Слишком остро и лично. Как давно это началось, не знаю. Но сейчас мне хотелось только одного: прекратить подкармливать странные девичьи фантазии.
У высоких тяжелых ворот нас встретил патруль магов, они заученным движением поклонились регенту, бросили на меня странные взгляды, но внутрь пропустили.
— Сейчас нам откроют портал в жилые помещения, — тихо объяснил Рейнольд, пока ворота за нашими спинами закрывались. — Снаружи это сделать невозможно, защитные артефакты искривляют пространство и не позволяют просто так из любой точки мира попасть на острова Лифы. И постарайся не воспринимать близко к сердцу то, что увидишь.
Такая неожиданная и очень приятная забота меня тронула. Но в ответ я только кивнула, стараясь не показывать свои эмоции.
Наконец для нас открыли тот самый портал, который с улицы перенес в один из коридоров замка. Широкий, светлый, с множеством дверей по обе стороны.
Лорд-регент осмотрелся, а потом зашагал вперед, будто бы знал, куда идти. Я старалась не отставать. Все же довольно страшно было потеряться тут. Чтобы собраться с духом, я то и дело прикасалась к источнику Улиса, который носила не снимая. От тепла артефакта становилось чуточку спокойнее.
Колдун остановился у одной из дверей и, не постучав, толкнул ее. Вслед за Рейнольдом я прошла в большую светлую комнату.
Около десятка узких кроватей по периметру, большое окно, защищенное заклинанием, несколько шкафов для одежды и тумбочек для личных вещей. И только одна девушка в помещении.
Высокая, темноволосая, смуглая. С острым взглядом раскосых серых глаз. И без того тонкие губы превратились в еле видимую нить, стоило ей увидеть регента.
Даже сейчас, в простом теплом платье темных тонов, она выглядела величественно.
— Добрый день, мой лорд, — холодно произнесла она, изобразив реверанс. — Что привело вас сюда?
И взгляд такой… Сразу видно, чья родственница.
— И вам добрый день, леди Мирэль, — усмехнулся лорд Герей. — Не совсем так должно было начаться наше знакомство, но уже ничего не изменишь.
— Ну почему же, — девушка вскинула бровь, — если с меня снимут браслеты, могу вернуть время на полчаса назад.
— Стихия воды, — кивнул Рейнольд. — Я прав?
— Ты-то прав, — резко сменила тон Мирэль. — Ты допустил только две ошибки. Первая: я не леди. А вторая… — она посмотрел на меня, — случилась тогда, когда ты взял с собой эту девушку. Или же это твоя ошибка, милая? Ты ведь добровольно сюда прибыла.
От ее пристального взгляда меня пробила дрожь. Она смотрела испытующе, с каплей любопытства и, кажется, сожаления. Будто ей было жаль, что я оказалась тут.
— Да, я прибыла сюда по своему желанию, Мирэль. Мне приятно познакомиться. Но ты тоже ошиблась, я больше не леди, хотя некоторые и обращаются ко мне так. Меня зовут Асмия. — Я отогнула полу плаща, демонстрируя цвет своего платья, улыбнулась. — Я с недавних пор отреклась от своего рода и титула.
— Пожалуй, самый необычный день в моей жизни, — улыбнулась сестра Инара и Рейнольда, присаживаясь на край ближайшей кровати. — И что же тебя привело ко мне, брат, спустя столько лет? Да еще и в компании нарушительницы вашего хваленого закона?
— Если бы не эта девушка, то вряд ли бы мы встретились, — неожиданно произнес Рейнольд, оставшись стоять. — А что меня привело?.. Хотел для начала познакомиться со своей сестрой.
— Это-то и странно, — цинично протянула она, вздергивая бровь. — Наш отец отрекся от меня двадцать восемь лет назад. А тут появляешься на пороге ты и даже не отрицаешь наше родство.
— Люди ошибаются, — спокойно отозвался лорд-регент. — Мой отец ошибся, когда даже не захотел взглянуть на свою дочь. Твоя мать ошиблась, когда отомстила за это его детям. Я ошибся, ведь не приехал раньше…
— А в чем ошиблась я? — Мирэль резко встала, волосы отлетели назад, открывая большой ожог на шее с правой стороны. — Ведь именно на этом основывается твоя теория.
— Возможно, и ты в чем-то ошиблась, — не стал отрицать мужчина, — да только ответить на вопрос не могу, так как это наша первая встреча.
— Первая? Не последняя? — хмыкнула она, а я начала чувствовать себя лишней при этом разговоре двух родственников.
И вместе с тем возникал один очень важный вопрос, от которого я до этого отмахивалась.
Зачем меня взяли с собой, если хотели только встретиться и познакомиться с сестрой?
— Думаешь, я пришел посмеяться над тобой? Поиздеваться, что судьба повернулась именно так?
— А разве нет? — Мирэль удивленно вскинула точеные темные брови. Ее мимика казалась настолько живой, что завораживала. — Твой отец посмеялся над моей матерью, ты посмеялся надо мной.
— Мне жаль, что ты видишь нашу встречу именно через такую призму, — покачал головой Рей и кивком указал на ожог. — Кто это сделал?
— Это? — Девушка провела кончиками пальцев по отметине. — Один из магов-охранников. Я, по его мнению, плохо выполняла свою работу. А что?