Песнь Валькирии - Лахлан Марк Даниэль (читать книги полностью txt, fb2) 📗
— Что вы от меня хотите?
— Сказано северянином — вы всегда готовы перейти к сути, — усмехнулся труп. — В этом источнике есть древние символы, руны, какие-то части бога. Ты должен их вытащить. А потом тебе предстоит найти остальные. Некоторые остались здесь, а некоторые ты призовешь, чтобы они нашли тебя. Они закопаны.
— Где закопаны?
— В человеческой плоти. Тебе придется их выкопать. Найди девушку и убей ее. Она — ключ. Она несет в себе очень мощную руну, и если она убьет твоего героического друга в определенном месте, то бог навсегда останется мертвым. Если же ты окажешься с ними в тот момент, когда волк оросит землю ее кровью, то бог может возродиться в тебе. Я рассказал ей историю, которая приведет ее туда, где ей надо быть.
— Я не понимаю.
— Убей девушку. И ты станешь богом. Тогда никто не будет насмехаться над тобой, никто не усомнится в твоей мужественности. Или божественности. Или что ты там пожелаешь. Любое свойство.
— Разве магия — не дело женщин и ниже достоинства воина?
— Или дело богов — и выше его.
— Что со мной может случиться?
— Ты можешь выжить. Можешь погибнуть. Но жить будешь бесславно. Возможно, ты умрешь от холода или от вражеского копья. Я понимаю, что рисую не слишком привлекательную картину.
— Я достану руны.
— Хорошо.
— Где они?
— Здесь.
Труп указал своим костлявым пальцем на стену, и Гилфа увидел, что это совсем не стена, как он думал, а стенка огромного пузыря.
— Нет! — закричал он, но было уже поздно.
Длинный палец проткнул стенку пузыря, и в пещеру с силой ворвались темные воды и сомкнулись над его головой. В голове Гилфы закружилась Совило, солнечная руна. Он ощутил, как по его телу потекла энергия, как его член стал таким твердым, что даже стало больно; увидел, как двое мужчин — Гилфа знал, что они братья, — сражаются друг с другом, как мать была убита рукой своего сына. Внутри зажглась руна Феху, и он снова оказался на своей ферме на севере — он ухаживал за скотом, но скот, как выяснилось, был больным. Он чувствовал себя глупым, никчемным, испуганным. И, наконец, в нем зажегся розовый свет зари — руны Дагаз, но он знал, что это был свет конца путешествия, лиц вернувшихся домой героев, потерпевших поражение.
— Какие у них дары?
— Дары и бремя. Ты понесешь их туда, где они должны быть.
— Они словно яд во мне.
— Чтобы преодолеть их и подняться до божественного, ты не можешь быть человеком.
— Кем я должен быть?
— Это откровение дается недешево.
Гилфа оттолкнулся и поплыл навстречу рассветным лучам. Над ним взорвался воздух, и он отчаянно глотнул его.
Гилфа не имел понятия, что это значит, но за миг до того, как он наткнулся на край источника и понял, что находится в темноте, ему показалось, что он видел трех женщин, смотревших на него сверху. В руках у них были мотки сухожилий и кожи, из которых они плели ткань, и основа той ткани была жизнь, а уток — смерть.
Он подтянулся и рывком выбрался из воды. Дневная руна, загоревшись внутри, осветила проход так ясно, словно был полдень, но этот свет давил на него сверху, как свет солнца с похмелья давит на человека, накануне крепко напившегося.
Он понял, что должен выбраться отсюда, пойти за девушкой, найти ее, заставить что-нибудь сделать с ним, помочь ему управлять этими поющими символами, которые в нем прорастали. И тогда он решит, кого убивать. Она была прорицательницей, Стилиана тоже. Ему нужно найти их. Он должен выбраться. И все, что от него требуется сейчас, — это сдвинуть плиту.
Глава тридцать первая
Река
Тола понимала, что нельзя долго ждать, что Луиса надо поскорее снять. Она сама оцепенела от холода, поэтому знала, что он не выживет, вися там совсем голым. Она видела, как этот маг Исамар прокрался к столбу, чтобы срезать с шеи Луиса камень. Он сильно рисковал, и все ради какой-то безделушки. Если он мог двигаться в полумраке, значит, и она тоже сможет.
Нет. Она не осмелится сделать это. Исамар уже бесстрашно отходил от столба, думая, что он, наверное, использовал всю свою удачу. Эта глупая мысль не прошла незаметно от сознания Толы, хотя она все-таки чувствовала, что в целом так и есть. Норманны время от времени выходили на улицу помочиться или сменить охрану на посту у ворот. Придерживаясь определенной границы, они не пропускали ни доносчиков, ни лазутчиков.
У нее было достаточно времени, чтобы найти что-нибудь, что поможет освободить Луиса, и после недолгих поисков Тола обнаружила в холодной земле согнутое лезвие ножа. Нож был не длиннее ее пальца, но прочный, и, несмотря на то, что рукоятка его сгорела, лезвие сохранилось. Она справится. А если нет? Холод заморозил все мысли о возможной неудаче. Все должно получиться. И каким-то образом им нужно согреться.
Ночь высасывала свет из земли, и Тола чувствовала, как на нее накатывает невероятное равнодушие. Однако она должна идти. И Тола пошла — мимо черных остовов сгоревших домов, мимо руин, засыпанных пеплом. Сначала ступни ее не чувствовали ничего, а затем взорвались болью, как только к ним опять прилили кровь и тепло.
Она еще не знала, как потащит Луиса, но была уверена, что, если понадобится, у нее хватит сил нести его. Впрочем, это был другой вопрос. Мутная луна зависла над рекой, и ее света едва хватало, чтобы разглядеть все вокруг. Тола чувствовала, что Луис жив, но когда ее разум проник в его сущность глубже, она отшатнулась. Что бы ни таило его сердце, оно не хотело сплетаться с ее мыслями.
Он вызывал у нее дрожь. Вместо пустоты она ощущала внутри него что-то страшное — хищное, вонючее, рычащее, живое. Ее лишь утешило то, что оно не было голодным. Его враждебность просто бурлила, словно вода на медленном огне, и ничто, казалось, не могло заставить ее проснуться, даже ощущение, что Тола представляет угрозу.
Только когда Тола дошла до столба, она поняла, что Луис привязан выше, чем она могла дотянуться. Стоит ли вообще пытаться освободить его?
Тола прикоснулась к его ноге, но так и не почувствовала, холодная она или теплая. Ее пальцы окаменели и не ощущали ничего. Тола попыталась взобраться на столб, но замерзшие руки не слушались, и она никак не могла за что-нибудь ухватиться.
На вершине холма послышались голоса — в разговоре двух мужчин не было никакого юмора, только угрюмое горе и злость из-за погибших. В холодном неподвижном воздухе шум льющейся мочи звучал подобно водопаду.
Тола обыскала сожженный причал. Среди руин сгоревшего дома она нашла большой круглый камень и покатила его к столбу, обдирая в кровь замерзшие руки. Камень был тяжелый, но спуск к реке шел под уклон, поэтому он катился легко. Слишком легко. В какой-то момент она не смогла удержать его и камень вырвался из рук и ударился в столб. Луис зашевелился. Звук льющейся мочи стих. Она стояла, боясь вздохнуть. Казалось, прошла вечность, прежде чем мужчины на холме возобновили беседу.
Она встала на камень, держась одной рукой за столб, а другой изо всех сил крепко сжимая лезвие ножа. Руки Луиса были связаны над головой как раз там, куда она могла дотянуться, и Тола стояла на камне, думая, что упадет или случайно порежет мужчину на столбе. Он застонал и шевельнулся.
— Тише, не кричи, я сейчас срежу веревки. — Она не сказала «спасу тебя», потому что знала, как относятся фермеры из долины к физической помощи женщины. А как к этому относятся воины?
Веревки сопротивлялись и растягивались.
Слышались шаги норманнов и громкая перекличка. Должно быть, сменялись ночные часовые.
Она продолжала бороться с веревками.
Он опять что-то пробормотал. Что он говорит?