Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед» - Лорд Джеффри (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед» - Лорд Джеффри (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед» - Лорд Джеффри (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот как, — пробормотал он, пристально разглядывая Старшего, — вот как, значит… — на его губах зазмеилась оскорбительная усмешка. — Честный бой не для нас!

— Успокойтесь, паллан, — в зрачках Защитника двадцать дватридцать мелькнуло что-то похожее на торжество. — Надо идти.

— Пойдем, приятель, — Блейд кивнул головой. — Но хочу, чтобы ты знал: если рискнешь снять свою сбрую, я вышибу из тебя дух.

— Вряд ли получится, паллан, — снова в его глазах на миг засветилось что-то человеческое — гнев?.. злорадство?.. — Вряд ли получится, -повторил он, — даже если я останусь без снаряжения.

— Посмотрим, — буркнул Блейд и отступил с дороги. Трое оривэй смотрели на него с непонятным выражением. Калла, видимо, просто испугалась, во взглядах же Сариномы и Джейдрама читалось нечто похожее на опасливое одобрение. За их спинами торчал рослый Кадет, лицо его застыло в маске равнодушия. Он и шага не сделал в сторону своего начальника скорее всего, не сомневался, что тот справится с проблемой сам. Это Блейд тоже взял на заметку.

***

Вечером он подсел к Сариноме — в надежде не только насладиться ее обществом, но и получить кое-какие сведения. На поляне, выбранной для ночлега, пылал небольшой костер, по обеим сторонам его, у самых границ защитного, поля, стояли две палатки. Джейдрам уже забрался в свою, и скоро оттуда донеслось легкие посапывание, Калла, вытащив надувной спальник, улеглась на него, облокотившись на руку и с мечтательной улыбкой поглядывая на языки пламени. Ее тело, почти совсем обнаженное, казалось золотым, маленькие упругие груди подрагивали в такт дыханию.

Защитники отдыхали прямо на земле, не снимая своих комбинезонов; Блейд заметил, что им хватало и двух часов легкой дремоты. Они ничего не ели, не пили ароматную иплу и, как следствие, не справляли естественных потребностей. Видимо, их организмы отличались от человеческого, либо необходимый тонус поддерживался искусственным путем. Сейчас Кадет растянулся в траве подальше от костра. Капитан же сидел напротив Каллы — словно серебряная статуя Марса, охраняющая покой золотой Венеры.

— Ну и парочка, — шепнул он на ухо Сари, опускаясь в траву рядом с женщиной.

Саринома одарила его ласковым взглядом карих глаз.

— Да, лайо. Очень зрелищно и не без намека — жизнь, смерть и между ними — огонь… Когда я вернусь домой, сделаю такую композицию.

— Может быть, прогуляемся ночью в лес? — предложил Блейд, нежно поглаживая ее спину.

— ОН не выпустит за границы поля. — Сари стрельнула глазами в сторону Капитана. — Или еще увяжется за нами… Нет, нет! — она даже вздрогнула, представив себе такую возможность. — Через пару дней, лайо, мы будем у озера, в охраняемой зоне, там можно вести себя посвободнее…

— Жаль, что у нас нет третьей палатки, — разведчик вздохнул.

— Из нас двоих пожалеть стоит меня, — на щеках Сариномы заиграли ямочки. — Калла не уснет, пока не получит свое, а вот Джейдрам, увы…

Блейд улыбнулся, потом лицо его стало серьезным.

— Кстати о Джейдраме, милая… Почему он так не хотел вызывать Защитников? Неприятные парни, конечно, но если не считать патологической тяги к убийству, они вполне терпимы. В конце концов, онитаки выручили нас и доставят куда надо и в полной безопасности. Может быть, их услуги дорого стоят? Джейд будет разорен вконец?

Саринома несколько секунд с недоумением смотрела на него, потом лицо ее прояснилось.

— А! Ты имеешь в виду деньги — те металлические кружки, которые используют на Вайлисе и, наверняка, в этом мире тоже?

Разведчик кивнул.

— Нет, лайо, нам не нужны деньги, и мы их не имеем. Но вызов Защитников в определенном смысле будет стоить Джейду немало… Да, немало!

— Немало — чего?

— Не знаю, как сказать на этом варварском языке… у них нет точного эквивалента. Мы называем это «арисайя»

— Арисайя? — Блейд припомнил, что пару раз уже слышал это протяжное певучее слово.

— Да. Почесть, власть, авторитет, которые определяются талантом, знаниями, неординарностью паллата… иногда — его полезностью или красотой… Чем выше арисайя, тем выше и положение в обществе. Понимаешь?

— И это заменяет деньги?

— Ну, в какой-то степени…

— Но деньги поддаются точному исчислению, а как измерить знания или красоту? — Блейд недоверчиво покачал головой.

— А кому нужна точная мера? — вопросом на вопрос ответила Сари. — Ты — человек, повидавший жизнь… я знаю, я чувствую это, — пальцы женщины сжали ладонь Блейда. — Ты понимаешь, что люди очень разные… достаточно разные, чтобы заметить отличия в их арисайя. Вот Калла, — Саринома вытянула руку. — Она — красивый зверек, девочка, вступающая в жизнь… Ее арисайя мала, но дай время, друг мой, дай время…

— Значит, ты хочешь сказать, что арисайя Джейда сильно пострадает из-за того, что он вызвал Защитников?

— Еще бы! Он не справился с ситуацией, не проявил должной твердости и ума… Что может быть хуже? — Сари повела плечами, потом вдруг сказала с легким вздохом: — Но ничего, ничего… Джейдрам еще молод и сумеет все поправить.

Блейд пристально всмотрелся в бездонные глаза женщины.

— Велика ли твоя арисайя, Сари?

— А твоя, Талзана?

Они улыбнулись друг другу два человека, знающих себе цену. Ночной ветерок прошумел над травой, ласково огладив их нагие спины.

— Интересно, как обстоят дела у этого парня? — разведчик глазами показал на Старшего.

— Нууу… — протянула Саринома, — он приносит пользу. Я полагаю, его арисайя не так уж мала. Собран, силен, неглуп, всегда готов к действию, спокоен…

— Как мертвец, — закончил Блейд.

Сари хихикнула.

— У нас говорят — скорее камень отрастит шерсть, чем Защитник улыбнется.

— Они что — всегда такие? Замороженные?

— Вероятно, — женщина пожала плечами. — Мы редко видим их, лайо.

Блейд поднялся.

— Попробую-ка я его расшевелить.

— Сомневаюсь, чтобы тебе это удалось, — в глазах Сариномы запрыгали озорные огоньки. — Пару раз ты уже попытался…

— Хмм… Пари? — он склонил голову к плечу. — Ты знаешь, что это такое?

— Знаю. Каков заклад?

— Ну, — он покачивался на носках, глядя сверху вниз на прелестное лицо Сариномы, обрамленное водопадом темных локонов, — что может взять мужчина с женщины…

— То же, что женщина с мужчины.

— Договорились, лайя.

Кивнув в знак согласия, Блейд шагнул к костру. Облик его вдруг разительно изменился: сгорбились плечи, челюсть угрожающе выпятилась вперед, глаза смотрели с нехорошим прищуром. Примерно так выглядели хулиганы в Сохо — публика, с которой ему не раз приходилось иметь дело.

— Ты! — на этот раз он не снизошел до более вежливого обращения. -Что ты уставился на мою девушку? — Блейд махнул рукой на возлежавшую за костром Каллу, и она встрепенулась. — Она моя девушка, и я не хочу, чтобы всякий чурбан пялил на нее глаза! — Жаргон лондонских доков с трудом поддавался переводу на оривэй, но Блейд старался изо всех сил.

Защитник поднял к нему лицо, и на этот раз ошибиться было трудно — его глаза смотрели на беспокойного паллана с явной и неприкрытой неприязнью. Зато Саринома — Блейд покосился на нее наблюдала за этой сценой с безусловным интересом.

Вдохновленный таким свидетельством одобрения, Блейд продолжил свои гастроли.

— Знаешь, что в моих родных краях делают с типами, которые кладут глаз на чужих женщин? Подвешивают за ноги и вырезают то, что между ними!

Эта угроза плохо сочеталась не только с образом культурною паллана, но и с воспоминаниями о героях Сохо, они, как правило, в подобных случаях просто совали ножик в бок. Но должен же он как-то раскочегарить этого серебряного истукана! Потом сей инцидент можно превратить в шутку… оривэй прекрасно понимали шутки, а мнение Защитников Блейда абсолютно не интересовало. Он сопроводил свои последние слова весьма откровенным и вульгарным жестом, но на лице Капитана лишь промелькнула тень недоумения -казалось, он не понял смысл того, что было ясно любому представителю расы двуполых гуманоидов в любом уголке галактики.

Перейти на страницу:

Лорд Джеффри читать все книги автора по порядку

Лорд Джеффри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед» отзывы

Отзывы читателей о книге Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед», автор: Лорд Джеффри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*