Хроники Элении (сборник) - Эддингс Дэвид (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗
Все члены Курии поднялись на ноги и вереницей отправились к выходу из зала.
— И ты тоже, Долмант! — продолжил бушевать Архипрелат. — И пришлите мне сестру Клентис. Она одна заботиться обо мне.
— Как пожелаете, Святейший.
Выйдя из Приемной Палаты Спархок зашагал рядом с димосским патриархом.
— И давно он таков? — спросил он.
Долмант вздохнул.
— Уже наверное с год. Его рассудок постепенно угасает уже давно, но только в течении последнего года старость настолько одолела его.
— А кто эта сестра Клентис?
— Его служанка, точнее — нянька.
— А то, что Архипрелат впал в детство, многие знают?
— Ходят, конечно, такие слухи, но мы стараемся держать его истинное состояние в секрете, — снова вздохнул Долмант. — Не смотри на него таким, каков он есть сейчас, Спархок. Когда он был моложе, он был украшением трона Архипрелата.
— Я знаю. Но как все-таки его здоровье сейчас?
— Плохо. Он очень болен и вряд ли долго протянет.
— Возможно именно поэтому Энниас так засуетился, — сказал Спархок, — время на его стороне.
— Да, — угрюмо согласился Долмант. — И от этого миссия еще важнее.
Тут к ним присоединился еще один священник.
— Чудесно, Долмант, — сказал он. — Очень интересное утро. И глубоко этот Энниас замешан в этом грязном деле?
— Я как-будто ничего не говорил о первосвященнике Симмура, Яррис, — запротестовал Долмант с наигранной невинностью.
— Ты не должен был, но это и так ясно. И вряд ли ускользнуло от кого-нибудь на Совете.
— Ты знаешь патриарха Ворденаиса, Спархок? — спросил Долмант.
— Мы встречались несколько раз, — ответил Спархок. — Ваша Светлость, — слегка поклонился он.
— Рад видеть тебя снова, сэр Спархок, — сказал Яррис. — Как дела в Симмуре?
— Тяжело.
Яррис посмотрел на Долманта.
— Макова обязательно доложит Энниасу, что произошло здесь сегодня утром.
— Я и не собирался держать это в секрете. Энниас выставил себя ослом, а, учитывая его стремления, эта сторона его личности в высшей степени относится к делу.
— Все это так, Долмант, однако сегодня утром ты нажил еще одного врага.
— Макова никогда не жаловал меня. Кстати, еще об одном деле.
— Да?
— Еще одна выдумка первосвященника Симмура.
— Тогда в любом случае этому необходимо помешать.
— Я как раз и надеялся, что ты решишь так.
— И что же он замыслил не сей раз?
— Он представит фальшивую бумагу о бракосочетании Королевскому Совету Элении.
— И кто же счастливые молодожены?
— Принцесса Арриса и герцог Остэн.
— Это же просто смешно!
— Примерно то же самое сказала нам и Арриса.
— Ты можешь поклясться в этом?
Долмант кивнул и добавил:
— Так же, как и Спархок.
— Видимо это было сделано с целью узаконить Личеаса?
Долмант снова кивнул.
— Что ж, надо разрушить его планы. Пойдемте, поговорим с моим секретарем Он сможет составить необходимый документ, — патриарх Ворденаиса рассмеялся и сказал: — У Энниаса, похоже, настал черный месяц. Теперь уже два его заговора будут провалены. И оба раза будет фигурировать твое имя, сэр Спархок. — он взглянул на пандионца. — Держи наготове меч, мой мальчик. Энниас наверняка захочет отблагодарить тебя кинжальным ударом.
Присягнув в своих показаниях, Спархок и Долмант покинули Ярриса и зашагали по мраморному коридору вдвоем.
— Долмант, — сказал Спархок, — как вы думаете, почему в Чиреллосе так много стириков?
— Да, я слышал об этом. Говорят дело в том, что они вдруг захотели обучаться эленийской вере.
— Сефрения просто рассмеялась, когда услышала это.
— Возможно, она права. Я трудился над этим долгое время, но мне так и не удалось обратить ни одного стирика.
— Они слишком привязаны к своим Богам. Между стириком и его богом существуют близкие, почти что личные отношения, а наш Бог слишком далек от нас.
— Я упомяну об этом, когда буду говорить с Ним. Я уверен, Он оценит твое мнение, — усмехнулся Долмант.
Спархок рассмеялся.
— Когда ты собираешься отправиться в Боррату, Спархок?
— Через несколько дней. Терпеть не могу транжирить время вместо того, что бы добраться до Чиреллоса, и я должен их дождаться. От ожиданий я становлюсь ужасно раздражителен, но боюсь что тут уж ничем не поможешь. Хотя, может, стоит погулять здесь по улицам? Эти стирики очень мне любопытны.
— Будь осторожен на улицах Чиреллоса, Спархок, — серьезно посоветовал Долмант. — Они могут быть очень опасными.
— Весь мир стал опасен в последнее время. Ваша Светлость. Я сообщу вам, о чем я смогу разузнать.
13
Подкатило к полудню, когда Спархок отправился от Базилики назад, к Замку. Он медленно ехал шумными улицами священного города, не обращая внимания на толпящихся вокруг людей. Зрелище впавшего в детство старца Кливониса печалило его. Раньше до него доходили слухи, но теперь, увидев все собственными глазами, он был глубоко потрясен.
Во дворе Замка его уже поджидал Келтэн.
— Ну как? Как все прошло? — спросил он.
— Не знаю, чего мы добились… Те патриархи, что были за Энниаса, так и остались на его стороне, те, что против — тоже остались при своем мнении, а нейтральные — нейтральны по-прежнему, — тяжело слезая с лошади и снимая шлем, ответил Спархок.
— Так что, это была пустая трата времени?
— Нет, от чего же. Став посмешищем в глазах всей Курии, ему труднее будет пролезть на трон Архипрелата и заполучить себе новых сторонников.
— Что-то ты какой-то кислый, Спархок. Взбодрись. Что там такое случилось, в самом деле?
— Я видел Кливониса.
— Неужто? Ну и как он?
Прескверно.
— Ему восемьдесят пять лет, Спархок. Ты что, надеялся увидеть его цветущим юношей? Люди стареют.
— Дело не в дряхлости тела. Он помутился в рассудке, Келтэн. Долмант говорит, что он долго не протянет.
— Так плох?
Спархок кивнул.
— Тем важнее нам побыстрее оказаться в Боррате.
— Куда уж важней, — с мрачной усмешкой согласился Спархок.
— Может, нам стоит тогда отправиться вперед? А нашим помощникам из других Орденов оставим указание нас догонять.
— Хотел бы я сделать так. Мне вовсе не по душе сидеть здесь, когда Элана там, в тронном зале, одна… Но придется подождать, и рисковать нам нельзя. Да и Комьер был прав, когда говорил о том, что нам нужно показать свое единство. А если мы уедем, то может задеть их.
— А как насчет Аррисы? Вы с Долмантом поговорили с кем-нибудь?
— Патриарх Ворденаиса уладит это дело.
— Значит, все-таки день прошел не впустую?
Спархок ухмыльнулся.
— Я хочу заменить эту штуку, — сказал он, постукивая по нагруднику своих доспехов.
— Фарэна-то расседлать?
— Нет. Он мне еще будет нужен сегодня. А где Сефрения?
— Наверно у себя в комнате.
— Кстати, пусть оседлают ее лошадь.
— Она что, куда-то собирается?
— Может быть, — ответил Спархок и пошел по ступеням, ведущим к входу в здание замка. Через четверть часа он уже стучался в дверь Сефрении, сменив тяжелые доспехи на кольчугу и неприметный серый плащ. — Это я, Сефрения, — сказал он через дверь.
— Входи, Спархок.
Он открыл дверь и вошел. Сефрения сидела за широким столом с Флейтой на коленях. Девочка спала с удовлетворенной улыбкой на лице.
— В Базилике все нормально? — спросила Сефрения.
— Да не сказать, что б так. Их Светлости с каждым разом все безразличнее, о чем говорят на Совете. Ну, а вы с Келтэном? Разузнали что-нибудь?
— Да, — кивнула Сефрения. — Они все съезжаются в одном квартале у Восточных ворот. Там где-то есть дом… Мы еще не узнали точно, где он.
— Ну так, поедем и отыщем его. Я не могу сидеть на одном месте, без дела.
— Спархок, неужели ты не устал?
— Побыстрее бы уж ехать в Боррату. Мне нужно занять себя чем-нибудь пока.
Сефрения встала, легко подняв на руки Флейту, и положила спящую девочку на кровать. С величайшей осторожностью она укрыла Флейту серым шерстяным одеялом, но та все же приоткрыла свои темные глаза. Взглянув на склонившуюся над ней Сефрению, она улыбнулась и снова заснула. Сефрения тихо поцеловала ее и повернулась к Спархоку.