Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Двадцать отражений лжи (СИ) - Шумилова Ольга Александровна "Solali" (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Двадцать отражений лжи (СИ) - Шумилова Ольга Александровна "Solali" (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Двадцать отражений лжи (СИ) - Шумилова Ольга Александровна "Solali" (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— …я действительно не думаю, что это хорошая идея, — мужчина наконец возник на пороге, став против льющегося из двери света так, что мне был виден только темный силуэт. — Рано. И прекрати пить — по крайней мере, не у меня в лаборатории.

— Это моя лаборатория, если уж на то пошло, — знакомо проворчали изнутри. Я еще плотнее вжалась в стену. Его тут только не хватало… — И нотации свои дочке читай. Или внучке — ей не помешает.

— Я предупредил. В следующий раз подолью слабительное, — ученый сдернул с лица маску и решительно зашагал по коридору. Какая все же жалость, что против света…

На всякий случай обнов слой маскировочных щитов, я начала бесшумно красться следом.

…Именно что начала — уже через пару шагов меня ухватили за шиворот и стремительно втащили в лабораторию, захлопнув дверь.

— Шалли, если уж делаешь вид, что шпионишь, глуши свой гребаный эмоциональный фон — у меня от тебя голова разламывается! — рявкнул Неро, не отпуская мой воротник. — Ты дура, или думала, что я не замечу?

— Откуда я знала, что ты здесь торчишь! — обозлилась я, действительно чувствуя себя дурой. Могла бы и сама сообразить, где он свой «отпуск» проводит. Если догадается, зачем я здесь на самом деле… Я наткнулась взглядом на стакан в его руке. — И этот тип запрещает мне пить! Голова у него разламывается… Это похмелье, а не мой фон!

— Да вы сговорились, что ли?! — Неро раздраженно швырнул полупустой стакан в угол. Раздался звук бьющегося стекла. — Довольна?! Это у тебя провалы в памяти от спиртного, а у меня способности обостряются. Такую кучу отбросов сегодня отслушал — самому вспомнить тошно… Что тебе на «Полюсе» не сиделось, Шалли? Шпики про меня настучали, проверить захотелось?

— Какие шпики? — я без особого вдохновения изобразила невинность, а про себя ухватилась за любезно предоставленную мне версию. — Мне и самой, о повелитель, периодически нужно работать.

— Вот за кого ты меня держишь — за идиота? — он поморщился, потирая лоб, и не найдя ничего лучшего, уселся на прозекторский стол у стены. — Или думаешь, что я не читал отчетов твоих «внедренных агентов»? Так прячь их получше.

— Что?!

— И не вопи, ради Создателей, голова болит.

— Да ты хоть понимаешь, как меня подставил?! — зарычала я, получив дивную возможность высказать ему в лицо все, что думаю по этому поводу. — Сказать, чтобы я вообще не брала это дело, ты, естественно, не мог! Эти отчеты уже у Эрро на столе лежат, и через пару недель мне нужно будет ему что-то говорить! Нет, я тебя сдам с превеликим удовольствием, в чем вопрос! Этого хочешь?! Или мне непонятно с какой радости отозвать всех агентов с успешно идущей операции, свернуться и улететь, а Командору это объяснить внезапным приступом старческого маразма?!

С каждой фразой Неро кривился все сильнее, будто его долбили кувалдой по темечку. Сколько же вчера нужно было выхлебать, чтобы опохмеляться, судя по запаху, «Выстрелом», и шататься от каждого вопля?…

— Нет, я только тем и занимаюсь, что слежу, чтобы этот деградировавший кусок пластилина не влез куда не просят! — рявкнул он во весь голос. — На меня работает тридцать тысяч человек, а я, как нянька, круглосуточно должен водить тебя за ручку!

— Я кто?! Кусок пластилина?!!

— Да!! Безмозглый, истеричный кусок пластилина!

— Ах ты, ублюдочный шантажист!!!

— Дура!!!

Мы орали друг на друга так, что звенели стекла и падали пробирки. Видимо, потому едва слышный шелест открывающейся двери никто не заметил.

— Так вот на что это было похоже, — загадочно заметил некто, привалившись к косяку на пороге. — Как это бедный Корпус не развалился на части уже тогда… Фарра Шалли, мое почтение. Зашли посмотреть свои рабочие площади?…

Неро осекся на полуслове и, зыркнув в сторону двери, зло прошипел:

— Что ты здесь забыл?

— Какие еще площади?… — резко бросила я.

— А, так ты до сих пор ей не рассказал, — стоящий в дверях мужчина усмехнулся. Неро пошел красными пятнами и рявкнул:

— Ты еще меня поучи, что и как делать! Кто тебя лезть просил?!

— Брат твой меня просил, — отбрил тот. — Следить, чтобы ты, трудоголик наш, не спился. Загнешься же со своими интригами к едреным эхлам.

Я сощурилась, рассматривая визитера. Этот халат, хорактерно извамазанный реагентом у правого кармана, я уже сегодня видела — на искомом «объекте», так что опознание можно считать состоявшимся. Среднестатистический рост, среднестатистическое, молодое лицо, темные волосы, темные глаза — сомнительно, чтобы все это было настоящим. Маскировочный амулет, без всякого сомнения.

— Прошу прощения, — я повысила голос. — Мне по-прежнему ничего не стоит знать?…

— Вот теперь сам и объясняй, — припечатал Неро, и, перебросив через плечо сумку, в которой что-то характерно звякнуло, вышел в коридор.

— А с Эрро мне что делать?! — запоздало крикнула я ему вслед, но ответа так и не дождалась.

Делай, дорогая, что хочешь.

— Фарра Шалли, у меня большая просьба от себя лично — не давайте ему пить. По крайней мере больше, чем это ему необходимо для работы, — с чувством сказал мой «объект». — Наши с ним понятия о необходимости явно разнятся, и я был бы крайне благодарен за поддержку в вашем лице.

— Я… простите, как вас зовут?…

Он широко улыбнулся, на щеках заиграли ямочки.

— Для вас — Тан.

— Так вот, Тан, простите, но с чего вы взяли, что я имею на него хоть какое-то влияние?

— Имеете, имеете, — он улыбнулся еще шире. — Хотя бы тем, что очень ему нужны. А еще его периодически начинает грызть совесть на ваш счет — как бы невероятно это не звучало, она у него есть, и не слишком крепко спит.

— Прошу прощения?… — я недоуменно выгнула брови. Это он про шантаж, что ли?

Мужчина внимательно посмотрел мне в лицо, и его улыбка разом потухла.

— Идиот… — вырвалось у него едва слышно. Он через силу улыбнулся снова: — Забудьте все, что я сказал.

— Видимо, мне не сказали чего-то еще, — подытожила я. — И я догадываюсь, что именно. Да, ваш работодатель до сих пор не удосужился сообщить мне, как его зовут на самом деле, и когда мы успели познакомиться. Может, расскажите вы?

Тан качнул головой.

— А вот это пусть рассказывает сам. Если вы побежите его убивать, передо мной встанет сложный моральный выбор: как друг, я обязан ему помочь, как исследователь — спасти уникальный генетический материал, то есть, простите, вас.

Друг, значит… Плохо. Совсем плохо. Фигушки я его перевербую. Все планы летят эхлам в задницу.

И, кстати, мне опять говорят про убийство, подозрительно, неправда ли? Я снова принялась перебирать в уме оставшихся в живых коллег-конкурентов. Или мертвых тоже не стоит сбрасывать со счетов? Времена-то смутные были, могли кого-то и похоронить только на бумаге.

— Я так понимаю, в чем моя уникальность, вы знаете?

— Да, — просто сказал он. — Об этом и предлагаю поговорить. Раз уж вы до нас наконец доехали, можем провести детальное обследование и наметить курс восстановления — хотя бы в общих чертах.

— Постойте, вы предлагаете меня… вылечить?

— Естественно. А вы не хотите? — Тан недоуменно посмотрел на меня.

— Хочу. Но ваш друг прекрасно знает, что отрабатывать свое лечение я не стану. Куда вы пустите кэфаи — на черный рынок, наркоторговцам в помощь? Я в этом участвовать не буду, даже если Эрро внезапно провалится в Бездну, и я буду свободна как птица.

Лицо Тана приняло сложное выражение.

— Я уже говорил: это ваши рабочие площади. Это ваш персонал. Это ваши кэфаи. Вы вольны здесь делать что хотите — даже полностью прикрыть все эксперименты, и куда пойдет конечный результат, решать тоже вам. И, хотя я лично был бы крайне благодарен за консультацию — наш последний образец уже неделю как остановился в росте, — вы не обязаны даже обсуждать со мной эту тему. Если не ошибаюсь, речь изначально шла о добровольном партнерстве, и ни о чем другом.

— …Кажется, мне нужно кое-что обсудить с вашим… другом, — напряженно проговорила я.

Перейти на страницу:

Шумилова Ольга Александровна "Solali" читать все книги автора по порядку

Шумилова Ольга Александровна "Solali" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Двадцать отражений лжи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Двадцать отражений лжи (СИ), автор: Шумилова Ольга Александровна "Solali". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*