Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) - Ким Сергей Александрович (книги онлайн полностью txt) 📗

Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) - Ким Сергей Александрович (книги онлайн полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) - Ким Сергей Александрович (книги онлайн полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Время решит за нас, — эхом откликнулся одноглазый.

— Ты идиот, Харальд… — простонала Гермиона, вяло ворочаясь на лежащим под ней Поттером. — Самый настоящий… Тебе ещё слишком рано пользоваться ментальной магией… Ты мог сжечь мозг и себе, и мне…

— Но ты видела? — вяло донеслось снизу. — Ты ведь видела?

— Что именно?

— А я тебе что, несколько воспоминаний передал?

— Несколько, — не слишком уверенно произнесла Грейнджер. Увиденное стремительно таяло в её памяти — оставались лишь самые яркие моменты из самых первых воспоминаний. — Но откуда?..

— Не спрашивай, — Харальд кое-как начал подниматься, попутно помогая Грейнджер тоже встать. — Меньше будешь спрашивать — меньше вранья услышишь.

— А ты не ври, — предложила Гермиона, буквально повисая на плече приятеля — увы, но волшебник-недоучка хоть и умудрился исполнить крайне сложное заклинание мыслесвязи, но исполнил его достаточно паршиво.

— Скажи, ты веришь в пророчества? — слабо произнёс Поттер, кое-как ковыляя в сторону замка фактически с подругой на себе.

— Нет, — фыркнула Грейнджер. — Предсказания как наука не внушают мне доверия.

— Я тоже. Но среди всего этого хлама, типа некромантии или хиромантии, иногда всё-таки попадается что-то дельное.

— И что же?

— Знаешь, почему Волдеморт пытался меня убить?

— Поттеры были одним из видных родов аристократии, которые не приняли идеи Того-Кого… Волдеморта, — заученно произнесла Гермиона, сильнее вцепляясь в мантию Харальда и вяло перебирая ногами. Во всём теле была страшная слабость, а голову то и дело простреливало вспышками острой боли. — Поэтому их… Прости.

— Истребили, — спокойно закончил Харальд. — Поэтому у меня нет ни бабушки, не дедушки, ни других близких родственников. Чёрное Восстание перешло в позиционную стадию, и всё стало зависеть от решения пока ещё держащих нейтралитет семейств. Министерство уговаривало и убеждало, Волдеморт — запугивал. Поттеры были выбраны в качестве показательной жертвы в акции устрашения. Но ты не думала, почему в тот раз Волдеморт попёрся убивать последних Поттеров лично и к тому же решил убить даже меня, чем вообще-то никогда не занимался? Да, Упивающиеся и их предводитель творили много преступлений, но умышленных детоубийств за ними до того времени не числилось…

— Гммм… — замялась Грейнджер. — Если честно — нет, не думала.

— Открою секрет — тебе открою. Будешь в числе тех, кто знает больше официальной легенды — таких в стране можно пересчитать по пальцам. И даже всего одной руки.

— И что же это за секрет?

— В отличие от тебя, о мой скептически настроенный ассистент, — хмыкнул Поттер. — Лорд Волдеморт верил в пророчества и прочую хрень. И существовало пророчество, согласно которому в конце июля родится ребёнок, который будет предначертан стать его смертельным врагом. Как там?.. "И ни один из них не сможет жить спокойно, пока жив другой".

— Какой идиотизм… — простонала Гермиона. — Великий и ужасный Тёмный Лорд поверил в такую чушь…

— Кстати, вообще-то пророчество можно было истолковать по-разному, и убивать меня или умирать самому для его исполнения вовсе не требовалось… Однако суть не в этом.

— А в чём же тогда?

— В том, что Волдеморт фактически своими же руками сделал пророчество РЕАЛЬНЫМ. Было сказано, что Тёмный Лорд сам отметит его как равного себе, то есть признает своим противником — и Волдеморт выбрал именно Гарольда Поттера, хотя кандидатов было несколько. Он выбрал противника и тем самым признал его равным себе. Было сказано, что один сокрушит другого — и древняя магия стала причиной падения Тёмного Лорда.

— Волдеморт поверил в пророчество, исполнил его, и из простого набора слов оно стало реальностью — это ты хочешь сказать?

— В принципе, да.

— И какое же это отношение имеет к происходящему здесь и сейчас?

— Можешь считать, Гермиона, что есть пророчество об открытии Тайной Комнаты и о высвобождении скрытого в ней ужасного монстра, который начнёт убивать.

— А если мы не поверим в это пророчество? — слабо усмехнулась Грейнджер. — Ведь если мы не поверим в него и не станем его исполнять — оно не станет реальным, верно?

— А мы здесь и ни при чём, — серьёзно ответил Харальд. — Это пророчество о Наследнике Слизерина, поэтому важно лишь то, что в него верит этот самый Наследник. Всё зависит от него.

— И кто же тогда этот Наследник? — спросила Гермиона. — какой-нибудь слизеринец? Малфой, например?

— Я уже ни в чём не уверен, — признался Поттер. — Прости, но сейчас даже ты под подозрением.

— Я гриффиндорка! — гневно возразила Грейнджер.

— Ты — змееуст.

— Ты тоже.

— Седьмая заповедь Рональда Нокса — детектив не может быть преступником. А я сейчас — детектив.

— Нда, тебе действительно надоело играть в безумного учёного и ты перекрасился в безумного детектива…

Несколько десятков футов юные маги прошагали молча.

— Что же нам тогда теперь делать? — наконец спросила Гермиона.

— О, так ты теперь мне веришь? — насмешливо поинтересовался Харальд.

— Я исхожу из худшего варианта, что тебе всё это не почудилось, так что лучше подстраховаться… Ну, что? Что будем делать?

— Мы должны понять, кто такой Наследник Слизерина и нейтрализовать его. Лучше с помощью взрослых, на крайний случай — сами. Уничтожим монстра или загоним его обратно в Тайную комнату и запечатаем её понадёжнее.

— Им может оказаться кто угодно… — тоскливо произнесла Грейнджер. — А я не люблю детективы…

— Аналогично, ассистент. Поэтому будем действовать как умеем — как учёные и как боевики.

— Звучит не слишком обнадёживающе…

* * *

— Хагрид, открывай! Харальд пришёл, — не рискнув стучать по монументальной деревянной двери, Поттер пнул её ногой.

— Не пинай, — поморщилась Гермиона. — И не ори так.

— Извини.

Головная боль у обоих волшебников так и не проходила, чему виной было крайне корявое исполнение непростого заклинания. Хотя они ещё легко отделались — магия памяти изучалась лишь на старших курсах, а всяким недоучившимся второкурсникам её не доверяли.

Если бы долгие разглагольствования, как и почти всё сейчас, не усиливали головную боль, то Гермиона ни за что не упустила бы такого шикарного шанса пилить и капать на мозги Харальду. Но, увы…

— Может, его дома нет? — вслух произнёс Поттер, ероша волосы.

— Может, и нет, — прогудели из-за угла.

Грейнджер от неожиданности ойкнула, Харальд отреагировал более конструктивно — отпрыгнул в сторону, достал палочку и заозирался по сторонам.

Однако тревога в целом оказалась ложной — это был всего лишь Хагрид. Оказывается, несмотря на крайне внушительные габариты, лесничий в случае чего мог двигаться на удивление бесшумно.

— Чего ходите? — не особо приветливо произнёс здоровяк вместо приветствия. — Лучше бы в замке сидели.

— А что, опасно? — моментально — даже быстрее Харальда, среагировала Гермиона.

— Гм, — полувеликан смутился, поняв, что сболтнул лишнего. — Да не… Ну, просто… Это… Как бы… А чего пришли-то, а? На отработку опять, что ли?

— А разве к вам присылают учеников? — спросила Грейнджер. С Хагридом она была знакома мало, но предпочла на всякий случай говорить вежливо.

— Ну, как выяснилось — могут, да…

— Я насчёт вчерашнего, — прямиком заявил Харальд, убирая палочку.

— Да нормально там всё, — отмахнулся лесничий.

— Это был единорог?

— Да нормально там всё.

— А кто второй был? Такой внушительный рёв был…

— Да нормально там всё, — как заведённый, повторил Хагрид.

— Хагрид, — лесничий сейчас мог вызвать подозрение у кого угодно, не то что у вечного скептика — Гермионы. — Вы что-то недоговариваете.

— Это… Ну, как бы, директор сказал никому не говорить. Вот.

— А мы никому и не скажем, — заявил Поттер.

Подобная логика явно поставила Хагрида в тупик.

— Да нормально там…

Перейти на страницу:

Ким Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Ким Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ), автор: Ким Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*