Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Исчезающий Трон (ЛП) - Мэй Элизабет (книги бесплатно TXT) 📗

Исчезающий Трон (ЛП) - Мэй Элизабет (книги бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Исчезающий Трон (ЛП) - Мэй Элизабет (книги бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я тоже этого не хочу. Люди, которых он любит - те же люди, которых люблю я. Я уже сделала достаточно, чтобы разрушить их жизни. Лоннрах ищет меня и он не остановится, пока не найдет, не заберет мои силы и не убьет меня.

- Поэтому ты не хотел, чтоб Кэтрин слышала?

- Нет. Я не хотел, чтобы она слышала мое предостережение о тебе. Она скажет, что это неважно. - он расстроенно пригладил свои черные волосы. - Я должен убедить тебя, что это важно, потому что ты сможешь найти причину для ухода.

Мне кажется я знаю, куда он клонит.

- Не говори мне, что ты хочешь, чтобы я солгала Кэтрин.

- Это не то, о чем я прошу, - сказал он. -Я никогда не лгал ей. Но она лучше воспримет это, если ты скажешь, почему должна уйти, - Дэниэл улыбнулся. - Она упряма, если это затрагивает ее интерес, в случае, если ты не заметила.

Я кивнула, пытаясь решить, что именно ей скажу. Я уже однажды отсылала ее прочь, потому что боялась за нее. Я в ответе за то, что Кэтрин была в дороге, когда фейри атаковали, и Дэниэл был там, чтобы спасти ее, а не меня.

“Смерть - ее бремя. Куда бы она не пошла, она следует за ней”.

Она преследует меня здесь. Лоннрах найдет меня и убьет их всех. И у меня нет такой силы, чтобы защитить ее…

Слова Киарана всплыли в моей голове. Они сказали, что кристалл все еще здесь, спрятанный где-то. Полный старой магии.

- Ты должен знать, - сказала я быстро, прежде чем остановить себя. Я решила доверится ему, рискнуть тем немногим, что знаю. Все-таки он спас Кэтрин жизнь. Я все еще благодарна ему за это. - Они ищут не только меня. Фейри хотят кое-что еще.

- Ты знаешь, что это?

- Кристалл, который спрятан где-то на острове. Слышал что-нибудь об этом? - он помотал головой, и я сказала: - Я должна найти его прежде, чем это сделают фейри, но Деррик настоит на том, чтобы пойти со мной. Его не будет здесь, чтобы удерживать защиту, если они нападут.

- О чем ты просишь? - спрашивает он.

- Дай Деррику время, чтобы укрепить ее, прежде чем мы уйдем. - он засомневался, и я добавила: - Пару дней. Вот о чем я прошу.

- Хорошо, - отозвался он неохотно. - Пару дней. А затем..

- А затем я уйду.

Глава 26

На следующий день я стояла у своего окна, когда вновь падал снег в фальшивом Эдинбурге. Всего несколько дней. Я не знаю точно, куда пойду или где найду укрытие. Город пикси не похож на мой старый город в принципе, но иллюзия моей старой спальни, моего старого дома, заставляют меня жалеть об уходе.

Просто на протяжении нескольких часов я испытываю желание притвориться, что это реально, что я вернулась. Что я в моей прошлой жизни до сражения, когда все казалось таким простым.

Деррик прилетел на мое плечо, удивляя меня своим внезапным присутствием.

- Послушай меня, - сказал он серьезно, - это мой дом. Ты не уйдешь. Скажи слово, и я выброшу Циклопа с его задницей.

- “Я ждал больше 3х лет”.

- “Чего?”

- “Девушку, которая приносит хаос”.

Смерть следует за мной; она следует за мной с момента смерти моей мамы. Я - проводник, пытающийся избежать вспышки молнии во время грозы.

- Ты не сделаешь этого, - сказала я мягко. - Его предостережение не было неверным. И мне все еще нужно найти кристалл из старого королевства. Ты же знаешь, я должна.

- Это может занять года, - захныкал он. - Мои предки похоронили все. Черт, они похоронили трофеи своих жертв. На этом острове миллион скелетов. Лоннрах прежде всегодолжен откопать их.

- А что, если Дэниэл слышит шепот по какой-то причине?

- Мне все равно, - зашипел он. Его ореол загорелся ярко красным, вспыхивая словно пламя. - Я, наконец-то, вернул себе мой шкаф. У меня снова появилась ты. Он все разрушил.

Пауза. Затем:

- Как думаешь, Кэтрин была бы оскорблена, если бы я отрезал ему одно ухо?

Я придерживаю его ладонью, удерживая таким образом, я могу поймать его взгляд.

- Это то, что тебя действительно заботит? Потерять твой шкаф?

- Конечно, - он моргает, такой наивный и невинный. Он совсем не невинен. - Что же еще это может быть?

- Знаешь, Киаран рассказал мне. О твоей семье и твоем доме.

Жар Деррика немедленно гаснет и крылья складываются. Я слышу крошечный сбой в его дыхании, и он отводит взгляд.

- Да, он сделал это.

Деррик потерял свое королевство и всех, кого любил, и, когда я уеду, он будет вынужден выбрать между мной и домом, который только возвратил. Я не обвиняю его в том, что он цепляется за вещи, которые стали такими родными. Такие простые вещи. Его шкаф, гора одежды. Я. Его комната. “Я спал в своей собственной версии твоего шкафа последние три года, и он никогда не пах также.” Даже считая эту комнату подделкой, я должна быть здесь, чтобы сделать ее реальной для него. Вот, что делает семья - вместе с собой они возвращают дом. Я с Дерриком стали семьей.

Я поглаживаю пальцами одно крыло, потом другое.

- Я бы хотела ненавидеть Киарана радитебя, - говорю я ему. - Так же сильно, как ты ненавидишь baobhansìth за то, что она сделала с моей мамой.

- Я не хочу, чтобы ты так делала, - сказал он. И в этом столько боли. Не важно, как давно он потерял свою семью, эта боль до сих пор сжигает его изнутри. - У меня были тысячи лет, чтобы оплакать мою семью. Но знаю одно: не прошло ни дня, когда я не верил, что Киарану так далеко до тебя, что он должен ползать под твоими ногами и быть благодарным, что кто-то решил, что он достоин доброты.

- Тогда что изменило твое мнение? - спросила я серьезно. - Я говорю о желании, чтобы я убила его.

Деррик замолчал надолго, крылья мягко разворачивались. Его золотое свечение медленно возвращалось.

- Я вижу, как он смотрит на тебя.

Я сглатываю, боясь его ответа.

- И как же?

- Как будто он желает быть смертным.

Он взмахивает крыльями, чтобы взлететь с моей ладони.

- Вернусь к шитью. Успокаивает нервы. Я сотку другой уровень вокруг защиты сегодня вечером, но скажу, что одноглазый - дурак, и когда я уйду - удачи им в поиске другого sìthiche для шитья.

Разгневанный он несется в свой шкаф и закрывает дверь позади себя с громким ударом.

“Как будто он желает быть смертным”.

Нет, я не могу сосредоточится на этом сейчас. Я снова взглянула на снег за окном, и на этот раз я решилась. Я выйду наружу, чтобы увидеть город, каким представляю его до того, как была сослана охотится нафейри.

Я расправляю плечи и тяну в сторону панель рядом с окном. Кнопка, которая отделяет эту часть стены, все еще здесь, напротив деревянной обшивки. Прямо там, где я и устанавливала ее в реальной комнате - скрытый проход, чтобы я могла ускользать ночами на охоту.

Затаив дыхание, я нажала на нее. Часть стены опускается как разводной мост к саду, его металлические механизмы, щелкают в процессе. Я дрожу от морозного воздуха и снежинок и жду, пока панель из тика опустится достаточно, чтобы пройти.

Как только оказалась в саду, я закрыла глаза и представила погоду немного теплее, дождь и более мягкий ветер. Погода тут же преобразилась, когда я подумала, что слишком холодно и нужно надеть пальто.

Дождь барабанит по безлистным веткам деревьев, когда я перехожу по газону к задним воротам. Они открываются и закрываются со скрипом стержней, как это было всегда. Мои пальцы сжали металл, когда я шагнула на улицу. Уличные лампы вдоль одинокой дороги включены, влажные булыжники блестят в свете сумрака.

Я никогда не видела город таким тихим, таким пустым, даже тогда, когда отправлялась на позднюю ночную охоту. Даже тогда в зданиях вокруг меня был свет, слуги в подвалах сплетничали, когда заканчивали свою работу по дому. Теперь я иду по пустынной улице без единого звука, только шум дождя и мои шаги. Здания вокруг меня - безупречный белый кирпич и камень, одно прямо после другого - и без души, которая бы занимала их. Площадь Шарлотты, бесплодное место богатых зданий, осталось покинутым.

Ниже на Принцесс-стрит я смотрю сквозь темный парк на остатки замка, взгроможденного на скале. Ничего не осталось, кроме передней части; остальная часть каменной цитадели рассеяна по частям ниже на траве.

Перейти на страницу:

Мэй Элизабет читать все книги автора по порядку

Мэй Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Исчезающий Трон (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Исчезающий Трон (ЛП), автор: Мэй Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*